Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SK 500 G3-D du fabricant Sennheiser
Aller à la page of 42
SK 500 Instruction manual.
1 Contents Contents Important safety instructions ............. .............. .............. ........ 2 The SK 500 G3 bodypack transmitter .. ............... .............. ..... 3 The frequency bank system .............. ............... ............
2 Important safety instru ctions Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual.
3 The SK 500 G 3 bodypack transmitter The SK 500 G3 bodypack transmitter This bodypack transm itter is part of the evolution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use.
4 The SK 500 G3 bodypack transmitter For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the frequency information sh eet can be downloaded from the SK 500 G3 product page on our website at www.
5 Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SK 5 00 G3 bodypack transmitter 2 AA size batteries, 1.5 V 1 in struction manual 1 frequency information sheet 1 R F.
6 Product overview Product overview Overview of the SK 500 G3 bodypack transmitter Microphone/ins trument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockable MUTE switch Antenna Operati.
7 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the bodypack transmitter di splays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 16. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx.
8 Putting the bodypack transmitter into ope ration Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitt er, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 32).
9 Putting the bod ypack transmitter into operation 왘 Use one of the recommended Sennheiser microphones or the opt ional CI 1 inst ru ment cable (see “Accessories and spare parts” on page 32). 왘 Connect the 3.5 mm jack plug from the Sennheiser microphone or instrume nt cable to th e 3.
10 Putting the bodypack transmitter into ope ration ME 4 왘 Use the microphone clip to attach the microphon e to clothing (e.g. t ie, lapel). The ME 4 clip-on m icrophone has a cardioid pick-up pattern. 왘 Position the ME 4 so that its sound inlet is directed towards the sound source (e.
11 Putting the bod ypack transmitter into operation Attaching the bodypack transmitter to clothing You can use t he belt clip to attach the bodypack trans- mitter to clothing (e.g. belt, wa istband). The belt clip is detachable so that you can also attach the bodypack transmitter wi th the antenna pointing d own- wards.
12 Using the bodyp ack transmitter Using the bodypack transmitter T o establish a transmission link, proceed as follow s: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the bodypack tra nsmitter on (see next section).
13 Using the bodypack t ransmitter To switch the bodypack transm itter off : 왘 If necessary, deactivat e the lock mode (see page 13 ). T o swi tch the bodypack transmitter on and to deactivate the R.
14 Using the bodyp ack transmitter The lock mode icon flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal.
15 Using the bodypack t ransmitter 왘 From the “ Mute Mode ” menu item, select the desired setting (see page 25). 왘 Exit the operating menu. 왘 Slide the MUTE switch MUTE to the lef t, to the position MUTE . The bodypack transmitter r eacts as indicated in the table.
16 Using the bodyp ack transmitter Selecting a standard display You can also deactivate th e RF signal on switch-on. For more information, refer to the chapter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 13. Using the ON / OFF button, you can also activate/ deactivate the RF sign al during operation.
17 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu stru cture of transmitters and receivers. As a result, adjustments to the settings can be made quickly – even in stress ful situations, for example on stage or during a live show or presentation.
18 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sensitivity “ AF ” (see page 21) Frequency Preset Sets the.
19 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, this section describes how to use t he operating menu.
20 Using the operating menu Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Change to the “ Exit ” menu item. 왘 Confirm your selection.
21 Adjusting settings vi a the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting th e input sensitivity – “Sensitivity” Adjustment rang e: 0 to –60 .
22 Adjusting settings via the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manu ally – “Frequency Preset” Overview of the .
23 Adjusting settings vi a the operating menu Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the perform er) for the bodypack transmitte r. The name can be displayed on the standard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”.
24 Adjusting settings via the operating menu The extended menu “ Advanced Menu ” Setting transmission frequencies and frequency banks – “T une” Via the “ Tune ” menu item, you can set a .
25 Adjusting settings vi a the operating menu 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Setting the mode for t he MUTE switch – “Mute Mode” For informat ion on how to use the MUTE switch, ref er to page 14.
26 Adjusting settings via the operating menu Emulating guitar cables – “Cable Emulation” Via the “ Cabl e Emulation ” menu item, you can emulate 4 different guitar cable capacities.
27 Adjusting settings vi a the operating menu Adjusting th e contrast of t he display panel – “LCD Contrast“ You ca n adjust the contrast of the display panel in 16 steps.
28 Synchronizing the bodypack tra nsmitter with a receiver Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchronizin g the bodypack trans mitter with a receiver, please observe the foll.
29 Cleaning the bodypack transm itter Cleaning the bodypack transmitter 왘 Use a cloth to clean the bodypack transmit ter from time to time. 왘 Do not use any solvents or cleansing agents.
30 Recommend ations an d tips Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip-on microphones • T o reduce level variations t o a minimum w hen the user turns his or her head aw ay from the microphone, attach the microphone as centrally as possible.
31 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Senn heiser partner for a ssistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.
32 Accessories and spare parts Accessories and spare parts The following accessories ar e av ailable from your specialist dealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L.
33 Specificatio ns Specifications RF characteristi cs Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission f.
34 Specificat ions In compliance with Approved by Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug: Operati ng time typ. 8 hrs Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm Weight (incl.
35 Specificatio ns Polar diagrams and frequency response curves of the microphones Polar diagram ME 3 Polar diagram ME 4 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response .
36 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Wa rr an ty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warrant y of 24 months on this product. For the current warranty cond itions, please visit our web site at www.sennheiser.com o r contact your Sennheiser partner.
37 Manufacturer Declarations • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an ou tlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
38 Index Index A Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 23 pilot tone 26 Adjustin g cable emulation 26 contrast (LC D Contrast) 2 7 input sensitivity (Sensi tivi.
39 Index Frequency preset frequencies 3 ~ ranges 3 selecting ~ presets 22 setting the transmission ~ 24 Frequency bank overview 3 selecting (Frequency Preset) 22 ~ system 3 Frequency Preset (selecting.
40 Index Software Revisio n (display ing the software revision) 27 Switching on/off bodypack transmitter 12 Synchronizing (bodypack transmitter/receiver) 28 T Transmission frequency selecting (Frequen.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529695/A01.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sennheiser SK 500 G3-D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sennheiser SK 500 G3-D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sennheiser SK 500 G3-D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sennheiser SK 500 G3-D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sennheiser SK 500 G3-D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sennheiser SK 500 G3-D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sennheiser SK 500 G3-D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sennheiser SK 500 G3-D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.