Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EW 300 G2 du fabricant Sennheiser
Aller à la page of 180
W 300 Bedienungsanleitung.
2 Sie haben die richtige W ahl getro ffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Z uverlässigkeit, Wirt schaf tlic hkeit und einfache Be dienung überzeugen. Dafür ga rantiert Sennheiser mi t seinem guten Na men und seiner in mehr als 60 Jahren erwor- benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustisch er Produkte.
3 Inhalt Die evolu tion wireless Serie ew 300 G2 ........ ......... .......... ......... ............ ......... .... 4 Da s Kanal bank -Syste m ...... ....... ....... ....... ....... ....... ..... ....... ....... ....... ...... ....... ....... .......
4 Die evolution wire less Serie ew 300 G2 Mit der evolution wireless Serie ew 300 G2 bietet Sennheiser M usikern, Video- und T on -Amateuren moderne und technisch ausgereifte Hochfre- quenz-Übertragu ngsanlagen mit ho her Betriebssicherheit so wie einfacher und komfortabl er Bedienung.
5 Zu Ihrer Sicher heit Öffnen Sie nicht eigenm ächtig ein Gerät . Für Geräte, die eigenmächtig vo m Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. Halten Sie Abstand zu Heizungen und He izstrahlern, stellen Sie das Gerät nie direkt in d ie Sonne.
6 Übersicht über die Bedienelemente Station ärer Empfänge r EM 300 G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Grafik-D isplay, .
7 T as chensender SK 300 G2 Bedi enel emen te A nzei gen i m LC-D isplay Mikr ofon- un d Instru mente neing .
8 Funkmikrofo n SKM 300 G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Einsprac hekorb Farbiger Ring zur Kennze.
9 Anzeigen am Empfänger Batterie-F ernanzeige des empfangenen Send ers Im Display des Empfäng ers EM 300 G2 informiert die vierstu fige Anzeige über den Ladezustand der Batte rien bzw.
10 Diversity -Anzeige Der Empfänger EM 300 G2 arbeitet nach dem Tr ue-Diversit y-V erfahren (siehe „Diversity-Empfang“ auf Seite 3 9). Die Diversity-Anzei ge gibt an, ob Empfän ger-Zweig I (und dam it Antenne 1) ode r Empfänger- Zweig II (und damit Antenne 2) akti v ist.
11 Pea k-Anzeige (nur SK 300 G2) Der Sender SK 300 G2 hat an der V orderseite eine gelbe LED (AF PEAK) . Sie leuchtet, wenn der Audio-Eingang spegel zu hoch ist (AF-Peak ) und der Sen- der übersteuert wird. Gleichzeitig zeigt die Anzeige des Audio-Pegels (AF) für die Dauer der Übersteueru ng V ollau sschlag an.
12 Inbetriebnahme Station ärer E mpfänger EM 300 G2 Gerätefüß e montiere n Damit da s Gerät ruts chfest auf eine r Un terlage steht, liegen vier selbstkle- bende Gerätefü ße aus W eichgum mi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseit e die Stellen, an denen Si e die Geräte- füße aufkleben möchten.
13 V erstärk er/Misc hpult an schließe n Die XLR-Buch se und die 6,3-mm-Kli nkenbuchse sind parallel g eschaltet. Sie können daher zw ei Geräte (z. B. Verstärker, Mischpult) gleichzeit ig an den station ären Empfän ger anschließen . Der Audio- Pegel wird für beide Buch sen gemei nsam ei ngeste llt.
14 Zwei statio näre Empfän ger werden ne beneinan der in ein Rack eingesetzt. Legen Sie die beiden E mpfänger nebeneinander mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. Richten Sie das V erbindungsblech $ übe r den Löchern auf der Unterseite d er Empfänger a us.
15 T aschensender SK 300 G2 Batterien ei nsetzen und wechseln Für den T aschensender SK 300 G2 benötigen Sie zwei Batteri en des T yps Mignon AA, 1,5 V . Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Ab- deckung des Batteri efachs ! auf.
16 Mikrofone befestigen Befestigen Sie die Mik rofone ME 2 o der ME 4 mit den Ansteck- klammer n $ an der Kle idung, z. B. am Ja ckenrevers. Legen Sie das Headset ME 3 so am Kopf an, da ss es bequem und sicher sitzt. Mikrofone ausrichten Die Mikrofone ME 3 und ME 4 sind Richtmikrofone.
17 Funkmi krofon SKM 3 00 G2 Batterien ei nsetzen und wechseln Sie können das Funkmik rofon sowohl mit Batte rien (T yp Mignon AA, 1,5 V) als auch mit dem wied eraufladbaren Sennheiser Akkupack BA 2015 betrei- ben. Schrauben Sie die Displayeinheit in Pfeilrichtung (ge gen den Uhrzei- gersinn) vo m Griff des Funkmi krofons ) ab.
18 Der tägliche Gebrauch K ompon enten ein-/ aussch alten Sie können d en Empfänger und d ie Sender der ew 300 G2-Serie nur dann aus - schalten, wenn im Display die Stand ard anzeig e angezeig t wird. Inner halb des Bedienmenüs hat die T aste ON (EM 300 G2) bzw.
19 Sender stummschalten Beide Sender haben einen Stummschalte r MUTE , der das übertragene Audio- Signal un terbricht. D er Sender bleibt jedoch in Betrie b. T aschensender SK 300 G2 stummschalten Schieben Sie den Stummschalter MUT E in die Stellung ’MUTE’.
20 Das Bedienmenü Ein besonderes M erkmal der Sennheiser evolution wir eless Serie ew 300 G2 ist die gleichartige, intuitive Bedienung. Dadurch ist es möglich, au ch unter Str ess, wie auf der Bü hne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.
21 So arbe iten Sie mit dem Be dienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Me nüpunkts „ Tu n e “ beschr ieben , wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie d as Gerät eingeschaltet h aben, erscheint im Display die Stan- dardanzeige.
22 Bedienme nü verla ssen Mit de m Men üpunkt „ Exit “ verlassen Sie das Bedienmen ü und kehren zur Standardanzeige zurück. Innerhalb des Bedienmenüs hat die Tas te ON / OF F bzw. beim Empfän ger EM 300 G2 die Taste ON eine ESC-Funktion (Abbrec hen).
23 Bedienmenü Empfänger SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET eingestellter Kanal und zugehörige Frequenz aktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals / : Kanal 01.
24 SET SET SET SET SET Name OCAL aktuelle Einstellung der Rauschsperren- Schwelle aktueller Audio-Pegel / : Low , Mid, High SET : Speichern Audio-Pegel einstellen Menu Scan AF Out + 1 8 Sq.
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Pilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet / : On, Off SET : Speichern Pilotton-Auswertung ein- und ausschalten Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot O.
26 Bedienmenü Sender SET BANK Kanalbank wechseln BANK 1 BANK U SET aktuelle Kanalbank / : 1...8, U (User Bank) SET : Speichern STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET eingestellter Kanal (An- zeige ist abhängig von Einstellung in "DISPL Y") Kanal wechseln / : Kanal 01.
27 DISPL Y PILOT Pilotton-Übertragung ein- und ausschalten SET Pilotton-Übertragung ein- oder ausgeschaltet / : ON, OFF SET : Speichern / : ON, OFF T astensperre = ON: SET : Speichern, ("STORED") und zur Standardanzeige zurückkehren Tastensperre = OFF: SET : Speichern PL T .
28 Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank ausw ählen BANK Bank Der Empfänger und d ie Sender haben ne un K analbänk e, zwischen denen Si e im Menüpunkt „ Bank “ umschalten können. Die Kanalbänke „1“ bis „8“ haben acht Kanäle mit je einer werksei tig voreingestellten Frequenz ( siehe „Das Kanalbank-S ystem“ auf Seite 4).
29 Kanalbänke auf freie Kanäle pr üfen (nur EM 300 G2) Scan Bevor Sie eine oder mehrere Üb ertragungsstrecken in Betri eb nehmen, soll- ten Sie mit der Scan-Funktion die Kanalbänke auf freie Ka näle prüfen. Ergebnis des letz ten Scan-V organ gs anzeigen lassen W ählen Sie den Menüpunkt „ Scan “.
30 Der Mul tikanalbe trieb V er wenden Sie für den Multikanalbetrieb nur die freien Kanäle einer K anal- bank. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme der Üb ertragungsstrecken einen Auto-Sca n durchzuführ en. Scannen Sie einen Empfänger auf freie Kanäle.
31 P egel des Audio-Aus gangs einstell en (nur EM 300 G2) AF Out Im Menüpunkt „ AF Out “ stellen Sie beim Empfänger EM 300 G2 den P egel des Audio-Ausgangs (AF O UT) ein. Dafür st eht Ihnen eine ac htstufige P egel-Ein- stellung zur V erfügung.
32 Standa rdanzeige änd ern DISP L Y Displ ay Im Menü punkt „ Display “ ändern Sie die Standardanzeige: EM 300 G2 T aschensender SK 3 00 G2 und Funkmikrof on SKM 300 G 2 Wählbare St andard anz.
33 Namen ein geben NAME Nam e Im Menüpunkt „ Na me “ geben Sie für jeden S ender und Empfänger ei nen frei wählbaren Namen ein. Häuf ig wird der Name des Musikers, für den die Ein- stellungen gemacht wurden, verwendet. Der Nam e kann in de r Standa rdanzeige an gezeigt w erden.
34 T astensp erre ein-/ ausscha lten LOCK Lock Im Menü punkt „ LOCK “ schalten Sie die T astensperre ein bzw. aus. Die T astensper re verhindert, dass de r Sender bzw. Empfänger während des Betriebs un beabsichtigt au sgeschaltet wird o der V e ränderungen vo rgenom- men werden.
35 W enn Störungen auf treten Fehlerch eckliste Rufen Sie Ihren S ennheiser-P artner a n, wenn mit Ihrer Anla ge Probleme auft reten, die nich t in der T abelle stehen oder sich di e Probleme nich t mit den in der T abe lle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben l assen.
36 Empfehlungen und Tipps ... für di e Anst eckmik rofone M E 2 und ME 4 y Platzieren Sie das M ikrofon mittig am K örper, um Pe gelschw ankun gen bei einer Kopfdrehung im Rahmen zu halten. y V er meiden Sie die Einwirkung von Sc hweiß (k ein direkter Hautk ontakt).
37 y V e rmeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertra - gungsstrecken, die dur ch zu geringen Abstand der S ender zueinander ent- stehen. Die Sender so llten mindestens 20 cm Abstand voneinander haben. y Nutzen Sie spezielles Z ubehör für Mu ltik anal-Anw endungen (sieh e Senn- heiser-Zubehörpro gramm).
38 Das sollten Sie auch wissen Rausc hunte rdrückun g durch HDX Fortsc hritt, den S ie hören kön nen: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc kungssystem HDX ausgerüst et. HDX reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsa bstand bei der drahtlosen T onübertragung auf mehr als 110 dB.
39 Die richtige Positio n von Ansteckmikrofonen muss ausprobiert werden. Im Haaransatz, fest im Kostüm eingenäht oder einf ach am Jackenrevers, es gibt viele Orte dafür. Schweiß und Schminke sind die größten Feinde für die klei- nen Ansteckmikro fone.
40 T echnische Daten System Empfän ger Hochfrequenzeige nschaften Modu lation sart B reitb and-F M Frequenz bereiche 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–822, 830–86 6 MHz Sende-/Empfangsfrequen.
41 Sender Mikro fone Steck erbelegun g Hochfrequenz eigenschaf ten SK 300 G2 SKM 300 G2 HF-Ausgan gsleistun g an 50 Ω typ. 30 mW Niederfrequ enzeigenschaften Max. Ei ngangs spannun g (Spit zenhub) Mikrof on 1,8 V eff, unsym. – Line 2,4 V eff – Eingan gsimpedanz Mikrofo n 10 k Ω , unsym.
42 Polardiagramme und Freque nzdiagramme der Mikrofone /Mikrofonmodu le Polardiagram me der Mikrofon e/Mikrofo nmodule Frequenzgänge d er Mikrofone/M ikrofonmodule MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 MD 8.
43 Zubehör MD 835 M ikrofonmo dul für SKM 300 G2 (g rüner Ring), dynamisch, Nierencharak teristik MD 845 M ikrofonm odul für SKM 300 G2 (blauer Ring ), dynamisc h, Supernie rencharak teristik ME 8.
44 Herstellererklärungen Garantiebestimmungen Wir übernehmen fü r das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt be igefügte Zubehörar t ikel, A.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ.
W 300 Instructions for use.
2 Thank you for choosing S ennheiser! We have designed this product to give you reliable oper ation over many years. Over sixty years o f accumulated expertise in the desig n and manufacture of high-qualit y electro-acoustic equipment have made Sennheis er a world-leadi ng company in th is field.
3 Contents The evol ution wire less series ew 30 0 G2 ...... ...... ......... .......... ......... ......... .......... 4 The c hann el ban k syste m ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ...... ....... ....... ......
4 The evolution wireless se ries ew 300 G 2 With the ev olution wi reless serie s ew 300 G2, Sennheise r offers musici ans, video and sound amate urs high-quality state-of-the-art RF transmi ssion systems with a high level of operational rel iability and ease of use.
5 Safety instructions Never open electron ic units! If units ar e opened by customers in breach of this instruc tion, the warranty be comes nul l and void. Keep the units away from central heating radiators a nd electric heaters. Never expose them to direct sunlight.
6 Overview of operating contr ols EM 300 G2 rack-mou nt receiv er Operatin g controls Graphic display panel Grap hic dis play , b.
7 SK 300 G2 bodypack transmitter Operatin g controls LC display panel Microph one/line in put (MIC/LINE) , 3.
8 SKM 3 00 G2 radio micro phone Ope rati ng co ntro ls L C dis play panel Sound inlet basket Color-c oded.
9 Indic ations an d dis plays on t he rec eiver T ransmitter b attery status indication The 4-step transmitter battery status display on the receiver display pa nel provides inf ormation on the tr.
10 Diversity d isplay The EM 300 G2 receiver op erates on the true diver sity principle (see “D iversi ty recept ion“ on pag e 39). The diversity displa y indicates w hether divers ity section I (i. e. antenna 1 ) or diversity sectio n II (i.e.
11 AF peak indi cation (SK 300 G2 only) The yellow LED (AF PEAK) at the front of the SK 300 G2 lights up when the audio input level is excessively high (AF peak) and overmodulates the transmitter . At the same time, th e 7-step level displ ay for audio signal “AF ” show s full d eflecti on fo r the dura tion of th e over modul ation.
12 Preparing the components for use EM 300 G2 rack-mount receiver Mounting the receiver feet T o ensure that th e receiver cannot slip on the surface on which it is placed, four self-adhesive sof t rubber feet are supplied. Ensure that the base of the receiver is c lean before mounting the rubber feet.
13 Connecting the a mplifier/mixing console The EM 300 G2’s aud io outputs are available as an XLR-3M socket and a ¼” (6.3 mm) jack socket , allowing you to si multaneously connect two units (e.g. amplifier, mixin g console). The ad justed audio ou tput level is common f or both sock ets.
14 T o moun t two EM 300 G2 into a rack : Place the two receivers side by side onto a flat surface, their bottom sides facing upwards. Align th e connecting plate over the holes in the bottom sides of the receiver s. Secure the connecting plate to the r eceivers using eight of the supplied recessed head screws (M 3x6).
15 SK 300 G2 bod ypack transmitter Inserting and replacing the batteries For poweri ng the SK 300 G2 bodypac k transmitter, use two 1.5 V AA size batteries . Press the two unlocking buttons and o pen the battery co mpartment cover . Insert the two batteries as shown in the diagram on the left.
16 Attaching the microphones Use the m icrophone clips to atta ch the ME 2 and ME 4 c lip-on microphones to clothing (e.g. tie, lapel). Adjust the ME 3 head mic so that a comfo rtable and secure fit is ensu red. Positioning the micro phones The ME 3 and ME 4 microp hones are directional microphones, i.
17 SKM 300 G2 radiomic rophone Inserting and replacing the batteries For powe ring the SKM 30 0 G2 radiomic rophone, you can e ither use tw o 1.5 V AA size batteries o r the rechargeable Sennhei ser BA 2015 accupack. Unscrew the display section from th e radi omicro phone’s body ( by turnin g it counterclo ckwise.
18 Using the components Switch ing the co mponents on/off ew 300 G2 transmitters a nd receivers can only be switched o ff when the standard display is shown on the disp la y panel . With in th e opera ting menu, the ON button (receiver ) or the ON / OFF b utton (tran smitters) serves as th e ESC (cancel) key, i.
19 Muting the transmitters Both tr ansmitters ha ve a MUTE swi tch that noiselessly mutes the transmitter ’s audio signal witho ut switching the transmitter off. Muting the S K 300 G2 bodypack tr ansmitter Set the MUT E switch to the posit ion ’MUTE’.
20 The operating menu A special feature of the Sennheiser ew 300 G2 series is the si milar, intuitive operation. As a result, the units are easy to operate and adjustments to the set tings can be ma de quickly and “w ithout looking” – even i n stressful situations, for example on stage or during a live show or presen tation.
21 W orking with the operating menu By way of example of the “ Tune ” menu, this section desc ribes how to use the operat ing menu . After switching the unit on , the standa rd display is shown on the display panel. Getting into the operating menu Press the SET button to get from the standard display into the o perating menu.
22 Exiting the operat ing menu Select the “ Exit ” menu to exit the operati ng menu and to return to the standard display. When you have entered the operating m enu, the ON / OFF b utton or the ON button (EM 300 G2 receiver only) serves as the ESC (cancel) key, i.
23 Operatin g menu of the receiver SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Current channel and corresponding frequency Current frequency on the selected channel / : Channel 01...08 SET : Stores the setting Current channel bank / : 1.
24 SET SET SET SET SET Name OCAL Current squelch threshold Current audio output level / : Low , Mid, High SET : Stores the setting Setting the audio output level Menu Scan AF Out + 1 8 Squ.
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Pilot tone evaluation activated or deactivated / : On, Off SET : Stores the setting Activating/deactivating the pilot tone evaluation Menu Reset Pilot On Lo.
26 Operat ing menu of t he trans mitters SET BANK Changing the channel bank BANK 1 BANK U SET Current channel bank / : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Current channel (display depends on "DISPL Y" setting) Changing the channel / : Channel 01.
27 DISPL Y PILOT Activating/deactivating the pilot tone transmission SET Pilot tone transmission activated or deactivated / : ON, OFF SET : Stores the setting / : ON, OFF Lock mode = ON: SET : Stores the setting (STORED), returns to standard display Lock mode = OFF: SET : Stores the setting PL T .
28 Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks BANK Bank Via the “ Bank ” menu, yo u can swit ch between the ni ne chan nel banks. The chan nel ban ks “1” t o “8” ha ve eigh t swit chable channe ls that are factory - preset to a t ransmission/receiving frequency (see “ The channel bank system“ on page 4).
29 Scanning the channel banks for free chann els (EM 300 G2 only) Scan Before putting one or several transmi ssion links into operation, you should scan the channel banks for free channels. Displaying the last scan result Select the “ Scan ” m enu.
30 Multi -channel o peratio n For mu lti-channel o peration, onl y use the free channels in a channel ba nk. Before putting the transmission li nks into opera tion, we reco mmend perfo r mi ng an au to s can. Scan a receiver for free cha nnels. Select a channel bank with a sufficient number of free chan nels.
31 Adjusting the audio ou tp ut level (EM 300 G2 onl y) AF Out Via the “ AF Out ” menu, you can ad just the au dio output level of the rece ivers. The level can be adjusted in eight steps. Adapt th e level of the audio output (AF OUT) to the input of the connected unit.
32 Selecti ng the standard displa y DISP L Y Displ ay Via the “ Di splay ” menu, yo u can select the standard displa y: EM 300 G2 rack-mo unt receive r SK 300 G2 body pack transmitter a nd SKM 300.
33 Entering a na me NAME Nam e Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable nam e for each transm itter and receiver. You can, fo r example, enter the name of the performer for whom the adjustments have been made.
34 Activ ating/de activating the loc k mode LOCK Lock Via the “ Loc k ” menu, you can activate or deactiveate the lock mo de. The lock mode pre vents that th e transmitter or receiver i s acciden tally progra mmed or switched of f during op eration .
35 If problems occur... Error chec klist If problems occur that are not listed in th e above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact you r lo cal Sennheiser agent for assistance.
36 Recommendatio ns and tips ... for the M E 2 and ME 4 clip-on mic rophones y T o r educe level variat ions to a mi nimum when th e use r turns his or her h ead away from th e microphone, attach the micr ophone as c entrally as possible. y T o protec t the microphone against excessive swea t/moisture, avoid direct skin contact.
37 ... for mul ti-channel ope ration y For mu lti-channel o peration, you ca n only use the cha nnels in a channe l bank. Ea ch of the c hannel ba nks “1” to “ 8” accomm odates eight factory- preset frequencies wh ich are interm odulation-free.
38 Additional information HDX noise reduction Progress you can hear: The evolution wireless G2 series is equip ped with HDX , the Senn heiser noise reduction system that reduces RF interference. It increa ses the signal-to- noise rat io in wirele ss audio transmis sion to more t han 110 dB.
39 noisy signal. Please set the sensitiv ity correc tly for the micr ophone/usage and check it before every performance to ensure best operation. Sennheiser miniatur e clip-on micro phones can be att ached in various wa ys: they can, for example, be attached to the hairl ine or to cl othing ( e.
40 Specificati ons System Recei ver RF ch aracte risti cs Modula tion wi deband FM Frequenc y ranges 518–554, 626–662, 740 –776, 786–822, 830–866 MHz Transmission/receiving fr equencies 8 ch.
41 T ransmitters Microphones onnector assignment RF character istics SK 300 G2 SKM 300 G2 RF output power at 50 Ω typ. 30 mW AF characteristics Max. input voltage (at peak deviati on) Microphone 1.
42 Polar diagr ams and frequ ency respons e curves of m icrophone s/microphon e heads Polar diagrams of microp hones/microphone heads Frequency response curves of microphones/microphone hea ds MD 835 .
43 Accessories MD 835 M icrophone head for SKM 300 G2 (green identification ring), dynam ic, cardio id MD 845 M icro phone head for SKM 300 G2 (blu e identification r ing), dynamic, super-ca rdioid ME.
44 Manufacturer declarations W arranty reg ulation s The guarantee period for this Sennheiser product is 24 mont hs from the date of purchase. Excluded ar e accessory items, rech argeable or dis posab.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ.
W 300 Noti ce d’emploi.
2 V ous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiron t pendant de longues ann ées par leur fiabilité, leur renta bilité et leur fac ilité d'emploi. C'est ce q ue garantit Sennheiser, fabricant réputé de pr oduits élec troacoustiques d e grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans .
3 Sommaire La séri e evolution wir eless ew 30 0 G2 ....... ......... ......... .......... ......... ......... .......... 4 Le sy stème de ba nque d e can aux ..... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... .....
4 La série evolution wireles s ew 30 0 G2 Avec la série evolution wireless ew 300 G2, Sennheiser offre aux m usiciens ainsi qu'aux amat eurs de vidéo et de son des équipements de transmission haute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui se distinguent par le ur fiabilité et leur utilisa tion si mple et con fortab le.
5 Pour votre sécurité N'ouvrez pas un a ppareil de votre propre i nitiative. La garantie est a nnulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client ! Eloignez l'appareil des chauffa ges et radiateurs et n'exposez pas l'appareil directement a u soleil.
6 V ue d'en semble des éléments d e commande Récepteur fixe EM 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'affi cheur .
7 Emetteur de poche SK 300 G2 Eléments de commande Affichages su r l'afficheu r à cris taux liqui des .
8 Micro émet teur SKM 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'affi cheur à cristaux liquides Gri.
9 Afficha ges sur le récepteur T élé-a ffichage pile de l' émetteur capté Sur l'éc ran du récepteur E M 300 G2, l'af fichage à quatre positions vous informe sur l'état.
10 Affichage Diversity Le récepteur EM 300 G2 utilise le procédé T rue-D iversity (voir "Récepti on Diversity" page 39). L’affichage Diversit y es t all umé s i le ci rcui t réc epteu r I (do nc l' antenn e 1) ou le ci rcuit récepteur II (donc l'antenn e 2) est actif.
11 T émoi n P eak (SK 300 G2 uniq uement) L'émetteur SK 300 G2 possède à l' avan t une LED jaune (AF PEAK) . Elle s'allume lorsque le niveau d'entrée audio est trop élevé (AF-P eak) et que l'émetteu r est saturé.
12 Mise en service Récepteur fixe EM 300 G2 Monter les pieds d e l'appareil Quatre pieds au tocollants en caoutc houc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est po sé. Nettoyez le dessous de l'appareil a ux endroits où vous so uhaitez co ller les pieds.
13 Raccorder u n amplificateur/une table de mixage La prise XLR et la prise jack 6,3 mm sont branchées en par allèle. V ous pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. u n amplificateur, u ne table de mixage) au r écepteur fixe.
14 D e u x r é c e p t e u r s f i x e s s o n t p l a c é s c ô t e à c ô t e d a n s u n rack . Posez les deux récepteurs reto urnés côte à côte sur une surface plane. Posi tionnez la pièc e de jonction $ au-dessus des trous sur le dessous des r écepteurs.
15 Emetteur de poche SK 300 G2 Mettre en place et changer les piles L'émetteur de poche SK 300 G2 exige deux piles (piles rondes AA, 1,5 V). Enfoncez les deux touches de déverrouill age et ouvrez le couvercle du comp artime nt à pi les ! .
16 Fixer les microph ones Fixez les mi crophones ME 2 ou ME 4 au vêt ement, p ar ex. au re vers d e la veste, à l'aide des clips $ . Placez le casque serre-tête ME 3 de manière à ce qu'il tienne sur la tête de manière confortable et sûr e.
17 Micro émett eur SKM 300 G2 Mettre en place et changer les piles V ous pouvez a limenter le m icro émetteur avec des piles (p iles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.
18 Utilisation quotidienne Mettre des compos ants en mar che/ à l'ar rêt V o us ne pouvez mettre l es émetteurs et le récepteur de la série ew 300 G2 à l'arrêt que si l'a fficheur comporte l' affichage standard.
19 Mettre l'ém etteur en sourdi ne Les deux émetteurs possèdent un commutateur de mise en sourdine MUTE , qui co upe l e sign al audio trans mis. L ' émetteur reste cependant en service. Mettre l'émetteur de poche SK 300 G2 en sourdine Glissez le commutateur de mise en so urdine MUTE sur la position ’MUTE’.
20 Le menu La série Se nnheiser evol ution wireless ew 300 G2 se disting ue par l'utilisat ion identiqu e, intuit ive. Il devient ainsi possible d'i ntervenir d ans le fonction nement même en situ ation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
21 Utili ser le me nu Ce chapitr e décrit, à l'exemple d e l'option " Tu n e ", la manière d 'effect uer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît . Aller au m enu Appuyez sur la touche SET .
22 Quitter le menu L'opti on " Exit " permet de quitter le menu e t de retourne r à l'afficha ge standard. Dans le menu, la touc he ON / OFF ou, su r le récepteur EM 300 G2, la touche ON a une fonction ESC (a bandon).
23 Menu Réce pteur SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal réglé et fréquence associée Fréquence courante du canal réglé / : Canal 01.
24 SET SET SET SET SET Name OCAL Réglage du seuil anti-bruit courant Niveau audio courante / : Low , Mid, High SET : Mémoriser Régler le niveau audio Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High.
25 SET SET SET SET Reset Bank 1 Analyse du signal pilote activée ou désactivé / : On, Off SET : Mémoriser Activer/désactiver l'analyse du signal pilote Menu Reset Pilot On Lock O.
26 Menu Emetteur SET BANK Changer de banque de canaux BANK 1 BANK U SET Banque de canaux courante / : 1...8, U (User Bank) SET : Mémoriser STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Canal réglé (l'affichage dépend du réglage dans "DISPL Y") Changer de canal / : Canal 01.
27 DISPLY PILOT Activer/désactiver la transmission du signal pilote SET T ransmission du signal pilote activée ou désactivée / : ON, OFF SET : Mémoriser / : ON, OFF V erro.
28 Consignes de réglage pour le menu Sélectio nner la ban que de cana ux BANK Bank Le récepteur et les émett eurs possède nt neuf ban ques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option " Bank " .
29 V érifier si les banq ues de ca naux contie nnent des canaux libres (EM 300 G2 u niquement) Scan A vant de mettre en service un ou plusieurs circuits de transmission, vérifiez avec la fonc tion Scan si la banque de cana ux que vous souhaitez utiliser compren d des canaux libr es.
30 Le mode multi-canal N'utilisez pour l e mode multi-canal que les canaux li bres d'une banque de canau x. Nous vou s conseillons d 'effectuer un Au to-Scan avan t la mise en ser vice du circuit de transmission. Scannez un récepteur pour rech ercher des canaux libres.
31 R é g l e r l e n i v e a u d e l a s o r t i e a u d i o ( E M 3 0 0 G 2 u n i q u e m e n t ) AF Out Dans l'option " AF Out ", v ou s r é gl e z s ur l e r éc e pt eu r EM 3 00 G 2 l e n i ve au d e l a sortie audio (AF OUT). V o us disposez à cet effet d'un rég lage de niveau à huit positions.
32 Séle ctionner l 'affichag e stand ard DISP L Y Afficheur L'op tion " Display " perm et de modifier l'affichage standard : EM 300 G2 Emetteur de poche SK 300 G2 et micro é.
33 Entrer un nom NAME Nam e Dans l'opt ion " Name ", vous pouvez entrer un nom de votre choix pour chaque émetteur et récepteur. On utilise souvent le n om du musicien pour lequel les réglages ont été effectués. Le nom peut être visualisé dans l'affich ag e standard.
34 Activer/ désactiver le ver rouillage des tou ches LOCK Lock L'op tion " LOCK " permet d'activer/de désacti ver le verrouillage des touches. Le verrouillage des to uches empêche une mise à l'arr êt fortuite d'un émetteu r ou d'un récepteur durant le fonctio nnement ou la m odification des réglages.
35 En cas d’anomalies Liste de cont rôle des a nomalie s Appelez votre par tenaire Sennh eiser si vous renc ontrez des probl èmes non répertor iés dans le tableau o u qui ne peuvent être résolus avec les so lutions proposées.
36 Recommandations et conseils ... pou r les m icrophone s crava te ME 2 e t ME 4 y Afin de réduir e au minimum les variatio ns de niveau lorsque l'ut ilisateur tourne la t ête, fixez le mic rophone de mani ère aussi centr ale que possible. y Protégez l e microphone c ontre la tra nspiration (pas de contact di rect avec la peau).
37 ... pour l'ut ilisation d'un e installation mu lti-canal y V o us ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une même banque de c anaux. Chaque banque de canau x "1" à "8" co ntient des fréquences préréglées, c ompatibles entre elles.
38 Ceci est bon à savoir également Réducti on du bruit par HDX Un progrès au dible : Cette famille d'appareils est équip ée du nouveau système de réduction du bruit Sennh eiser HDX . HDX réduit les interférenc es HF . Il a méliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB.
39 La bonne position d'un micro cravate doit être déterm inée par des essais. I l peut être fixé dans les cheveu x, cousu à l'intérieur d'un vêt ement ou tout sim plem ent fixé au re ver s d' une v este . La tran spi ratio n et le m aqui llag e son t les grands ennemi s des petits microphones cravat e.
40 Caractéristiques techniques Système Récep teur Caractéristiqu es HF Modula tion ba nde large FM Gammes de fréquen ces 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–822, 830–86 6 MHz Fréquences d&.
41 Emetteur Microphones Brochage des connecteu rs Caractéristiqu es HF SK 300 G2 SKM 300 G2 Puissance de sortie HF sur 50 Ω ty pique 3 0 mW Caractéristiques B F Tension d'entrée max. (excursion crête) microphone 1,8 V eff, as ym. – Line 2,4 V eff – Impédance d'entrée microphone 10 k Ω , as ym.
42 Diag rammes polair es et diagra mmes de fr équence s des mi crophone s/têt es de mi crop hones Diagrammes polaires des microp hones / têtes de microphones Courbes de réponse en fréquence des m.
43 Accessoires MD 835 T ête de micropho ne pour SKM 300 G2 (anneau vert ), dynamique, ca rdioïde MD 845 T ête de micropho ne pour SKM 300 G2 (anneau bl eu), dynam ique, sup er cardio ïde ME 865 T.
44 Déclarations du fabricant Conditions de garantie La périod e de garantie pour ce produit Se nnheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ.
W 300 Instrucciones para el uso.
2 ¡Ha realizado la ele cción acertad a! Est os pro duc tos S enn heise r le co nve ncerá n dur ant e muc hos año s por su fiabilid ad, rentabi lidad y m anejo senci llo. Sennheiser responde de ello con su buen nombre y su competencia adquirida en m ás de 60 años como fabr ican te de produ ctos elect roacú stic os de a lta ca lida d.
3 Índice La seri e evolution wir eless ew 30 0 G2 ....... ......... ......... .......... ......... ......... .......... 4 El sis tem a de ban cos d e canal es ....... ....... ...... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....
4 La serie evolution wireles s ew 30 0 G2 Con la serie evolution wir eless ew 300 G2, Sennheiser ofrece a músicos y aficionad os a la imagen y al sonido sistem as de transm isión de alta frec uencia modernos, técnicam ente maduros y con un alto ni vel de fiabilidad func ional y un manejo sencil lo y confortable.
5 P ara su seguridad Los equipos que el cliente haya abierto por cuenta propi a quedarán excluidos de la garant ía. Coloque el equipo a cierta distancia de la calefacción o de lo s radiadores eléctricos. No exponga el equipo directam ente a los rayos del sol.
6 Sinopsis de los elementos de mando Receptor e stacionari o EM 300 G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Pantalla .
7 T ran smisor de bol sillo SK 300 G 2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Entrada de l micróf.
8 Micrófo no inalá mbrico SK 300 G 2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Rejilla Anillo de.
9 Indicado res en el rec eptor T eleind icador de pila del transm isor receptor En la pant alla del receptor EM 300 G2 el ind icador de cu atro graduacion es le informa sobr e la capacidad de la p.
10 Indicador Diver sity El receptor EM 300 G2 op era conforme al proceso “T rue Diversity” (véase "Recepción Diversity" en la página 39). El in dica dor Di versi ty indica si se encuentra activo el ramal de rec epción I (y, con él, la antena 1) o el ramal de re cepción II (y, co n él, la ante na 2).
11 Indicador de cres tas (sólo SK 300 G2) El transmisor SK 300 G2 dispone en la pa rte delantera de un LED amarillo (AF PEA K) . Este indicador lumino so se ence nderá si se registra un nivel de entrada d e audio dem asiado alto (AF- P e ak) y el transmis or se sobremodu la.
12 Puesta en funcionamiento Receptor estacio nario EM 300 G2 Mont ar los pies del ap arato Para que el equipo quede bien asentado sobre una base y no resbale de ella, se adjunta n cuatro pies autoad hesivos de gom a blanda.
13 Conectar el amplificad or/pupitre de mez cla El co nector XL R y el conj untor h embra de 6,3 mm est án co necta dos en paralelo. Para ello, es posible conectar simultáneamente dos aparat os (p. ej. un amplificador o u n pupitre de mezcla) a l receptor estaci onario.
14 Se monta n dos rece ptores es taciona rios uno j unto al ot ro en un rack. Coloque ambos rece ptores un o junto al otro en una superfic ie plana con la parte inferior ha cia arriba. Co loqu e la cha pa d e uni ón # sobre las perforaciones en la parte infe rior del recept or.
15 T ransmisor de bols illo SK 300 G2 Colocar y cambiar las pilas Para el transmisor de bo lsillo SK 300 G2 se necesitan dos pilas tipo R6 de 1,5 V . Pre sion e amba s tec las de d esen clav amien to y a b r a l a t a p a d e l comp arti mient o de la pila .
16 Fij ar lo s micr ófon os Fije el micrófono ME 2 o ME 4 a la ropa, p.ej. a la solapa de la chaqueta, con las pinzas # . Colóquese los auricular es ME 3 en la cabeza de m anera que queden asentados de fo rma cómoda y s egura. Ori enta r el mi cr ófono Los micr ófonos ME 3 y ME 4 son micrófonos de dir ección.
17 Micr ófono inalá mbrico SK M 300 G2 Colocar y cambiar las pilas El mic rófono in alámbrico puede f uncionar ta nto co n pilas (t ipo R6 de 1,5 V) como co n una ba tería recargab le Sennh eiser BA 2015 .
18 Uso diario Conecta r y desconect ar los compon entes Los transmisores y el receptor de la serie ew 300 G2 sólo p ueden apagarse cuando en l a pantalla apar ezca la indi cación estándar.
19 Supres ión del volu men del tra nsmisor Ambos transmisores tienen un conmutador de supresión del volumen MUTE que interr umpe la señ al de aud io transmitid a.
20 El menú de servicio Una característica espe cial de la serie Sennheiser evolution wireless S erie ew 300 G2 es el manejo idéntico e intui- tivo. Así, es posible int roducir estos equipos de forma rá pida y precisa bajo situac iones de estrés como las que supone estar encima de un escenario o al realizar transmisiones en vivo.
21 Func ionamie nto del menú de servic io E n e s t e a p a r t a d o s e e x p l i c a c ó m o r e a l i z a r c o n f i g u r a c i o n e s e n e l m e n ú d e servicio tom ando como ejemplo la opción de menú “ Tu n e “. T ras con ectar el apa rato, apar ecerá la ind icación estándar en pan talla.
22 Salir de l menú de serv icio Con la opci ón de menú “ Exit ” se sale del menú de servicio y se regresa de nuev o a la in dicació n están dar. Dentro del menú d e servicio, la tecla ON / OF F , o en el caso del receptor EM 300 G2, la tecla ON , tiene la fun ción de ESC (cancelar).
23 Menú de serv icio del receptor SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal configurado y frecuencia correspondiente / : Canal 01...08 SET : Almacenar / : 1...8, U (User Bank) SET : Almacenar Stored Cambiar banco de canales Menu Exit Bank 1 Channel 01 Menu Bank 3 Channel 01 T une 786.
24 SET SET SET SET SET Name OCAL / : Low , Mid, High SET : Almacenar Menu Scan AF Out + 1 8 Squelch High Menu A F O u t –24 Squelch Low Display Scan Pilot On/Off AF Out +18 Stored Squelc.
25 SET SET SET Reset Bank 1 Menu Reset Pilot On Lock Off STORED Pilot On Pilot Off Bloquear manejo Menu Pilot Off Lock Off LCD Contr IIIIII..... Salir del menú de servicio Menu LCD Contr IIIIIIIIII.
26 Menú de ser vicio del transmisor SET BANK BANK 1 BANK U SET STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET SENSIT Ajustar unidad de modulación - 10 dB - 30 dB SET Configuración actual de la modulación .
27 DISPL Y PILOT SET PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK SET SET LOC. OFF OFF LOC. ON ON EXIT STORED BANK RESET SET RST . NO NO RST . OK OK NAME SET V OCAL G U CAL STORED Nombre actual Asignar nombres .
28 Indicaciones relativas a ajustes en el menú de servicio Selecc ionar banco de canal es BANK Bank Los transmisores y el receptor disponen de nueve bancos de canales entre los c u a l e s e s p o s i b l e c o n m u t a r c o n l a o p c i ó n d e m e n ú “ Bank “ .
29 Comprobar que los bancos d e canales disponen de canales libres ( sólo EM 3 00 G2) Scan Ant es de util izar uno o varios tr amos de tran smisión, deberá c omprobarse mediante la función de scan que los banc os de canales dispon en de canal es libres.
30 El funciona miento multicanal Utilice s ólo los canal es libres de un b anco de canales pa ra el funcio namiento multic anal. Le re comend amos r ealizar un autosc an ante s de pon er en fun cionami ento lo s tramos de transmisión. Realice un scan en un receptor para comprobar que dispone de canales libres.
31 Ajustar el nive l de la salida de audio (sólo EM 300 G2) AF Out En l a op ción de m enú “ AF Out ” aju ste el ni vel de la sali da de audio (A F OUT) en el receptor EM 300 G2. Para ello, se encuent ra a disposi ción un aju ste del nivel de ocho gr aduaciones.
32 Modific ar indicació n estánd ar DISP L Y Displ ay Modifique la indicació n estándar en la opc ión de menú “ Display ”. EM 300 G2 T ransmisor de bolsi llo SK 300 G2 y micrófono inalámbr.
33 Introd ucir nombre NAME Nam e E n l a o pc i ón de m en ú “ Name ” introduzca un nombre elegi do libremente para cada tra nsmisor y rece ptor. A me nudo se utiliza el nombre del músico par a el que se han r ealiza do los ajustes . El nombre puede visualizarse en la in dicaci ón está ndar.
34 Conexi ón/des conexió n del bloq ueo de teclas LOCK Lock En la opción de menú “ LOCK ” podrá activar y desactivar el bloqueo de tec las. De esta manera, se evita que dura nte el servicio el transmisor o el recepto r sea desactiva do involun tariamente o que se realice n modificaci ones accid entales.
35 Localización de anomalías Lista de chequeo de anomalía s Llame a su distribuidor local Sennheiser en caso de problemas con su sistema no descri tos en la tabla o problemas que persistan tras haber seguido la s propuest as de solución que aparecen en la tabla.
36 Recomen dacione s y sugerenc ias ... para los micrófonos de sola pa ME 2 y ME 4 y Coloque el micrófono centrado en el cuerpo para que las oscilaciones de nivel se mant engan dentro de unos límites al girar la cabe za. y Evite los efectos de la transpiración (evite el contacto directo con la piel).
37 l a t a b la d e f r e c u e nc i a s a d j u n t a. S e le c c i ó ne l a s a t r a v é s d e l a o p ci ó n d e me n ú “ TUNE ” en el banco de canales “U”. y Evite interferencias en lo s tramos de transm isión man tenien do la suf icient e distancia entre los divers os transmisores.
38 T ambién es importante conocer lo siguie nte Supresió n de ruidos/de sparasitaje mediante HDX Progreso que usted puede oír: Esta gama de equip os está equipada co n el sistema de supresión de ruidos y despar asitaje HDX de Sennheiser. HDX reduce las int erferencia s del ca mpo de transmi sión.
39 En la raíz del cabel lo, cosido a la ropa o simplemen te en la solapa de la cha- queta: existen numerosos l ugares para ello. La transpiraci ón y el maquillaje son los ma yores enemigos de lo s pequeños micrófonos de solapa.
40 Datos técnicos Sistema Rec eptor Características de alta frecuencia Tipo de mo dulación Frecuenci a modulada (F M) de banda an cha Gamas de frecu encia 518–554, 62 6–662, 740–776, 786–82.
41 Tr a n s m i s o r Micrófono Distr ibución de conector es Características de alta frecuencia SK 300 G2 SKM 300 G2 Potencia AF de salida a 50 Ω típica, 30 mW Características de baja frecuencia Tensión máx. de entrada (elevación de punta)micrófono 1,8 V eff, asim .
42 Diagrama polar y d iagrama de frecuenci as de los micrófonos /módul os de micr ófono Diagrama p olar de los micrófonos /módulos d e micrófono Pasos de frecuencia de los micrófo nos/módulo s.
43 Accesorios MD 835 Módulo de micrófo no para SKM 300 G2 (anillo ver de), dinám ico, cara cterístic a ovalad a MD 845 Módulo de micrófo no para SKM 300 G2 (anillo az ul), dinám ico, cara cter.
44 Declaración del fabricante Declara ción de garantia EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de c ompra. Quedan excluidos los acc esorios adjuntos al p roducto, acu.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wede mark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (51 30) 600 300 www.senn heiser.com Printed in Germany Publ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sennheiser EW 300 G2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sennheiser EW 300 G2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sennheiser EW 300 G2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sennheiser EW 300 G2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sennheiser EW 300 G2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sennheiser EW 300 G2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sennheiser EW 300 G2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sennheiser EW 300 G2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.