Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EK 3053-U du fabricant Sennheiser
Aller à la page of 39
EK 3053-U GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING.
EK 3053-U 3 2 GEBRAUCHSANLEITUNG Stereo Monitor - Empfänger Gebrauchsanleitung............................................................................3 Instructions for use..........................................................................
1 Kurzbeschreibung Üb er dieses Monitorsystem wir d dem Musiker auf der Bühne sein individuelles Monitorsignal zugeführt. Dieses geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darüber hinaus ist es auch für die Üb er- mittlung von K ommandosignalen anw endbar .
7 6 4 Anschlüsse und Bedienelemente Antennenanschluß (Lemo) Anschluß für Hörer (3,5-mm-Ster eo-Klinkenstecker) Lautstärkesteller (mit Ein- / A.
9 8 8 Hörer anschließen An die 3,5-mm-Klinkenbuchse des E K 30 5 3-U wird der Hör er ange- schlossen. Für Earmonitoring v erwenden Sie bitte einen Ohrhörer . Sie können aber für andere Anw endungen (z.B. Bühnentechnik) jeden belie- bigen Sennheiser Stereo-K opfhörer verw enden.
11 10 15 Rauschsperrenschwelle einstellen Mit dem Steller wird die Sch welle für die Unter drückung des Auf- rauschens des Empfängers bei ausgeschaltetem Sender einstellt.
13 12 19 Zubehör Als Hör er empfehlen wir einen niederohmigen Ohrhör er . Um einen optimalen Sound zu gewährleisten, sollte der Ohrhörer ein angepaß- tes Ohrformteil haben.
EK 3053-U 15 14 INSTRUCTIONS FOR USE Stereo Receiver.
1 Brief description W ith this wireless monitoring system for stage and br oadcast use, the listener can directly monitor the r eceived sound signals without troublesome cables or monitor speakers being requir ed. In addition, the monitoring system can also be used for any application wher e talk- back signals are to be transmitted.
19 18 4 Connections and operating elements Antenna socket (special Lemo) Headphone socket (3.5 mm Ø stereo jack) On/off/ volume contr ol Balanc.
21 20 8 Connecting the headphones Connect the headphones to the 3.5 mm Ø stereo jack on the E K 3 05 3-U. If you use the r eceiver as part of the in-ear monitoring system, please connect in-ear headphones. If you use the r eceiver for other applications, you can also connect an y Sennheiser stereo headphones.
23 22 15 Adjusting the squelch Use the squelch control to determine the operating thr eshold for the R F squelch. The RF squelch prevents hissing noise when the transmitter is switched off.
25 24 19 Accessories W e recommend using lo w impedance in-ear headphones. T o ensure optimum sound, the in-ear headphones should be anatomically suited to y our individual ear shape.
EK 3053-U 27 26 Récepteur stéréo NOTICE D‘EMPLOI.
1 Description Les systèmes de retour de scène sans fil permettent aux pr ofessionnels du son (théâtr e, broadcast, musiciens) de s’affranchir des haut-parleurs de retour de scène. Ils offr ent aux artistes une plus grande mobilité, un confort d’écoute supérieur ainsi qu’une protection de leur ouïe.
31 30 4 Commandes et raccordements Connecteur antenne (prise Lemo) Sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) Réglage de volume/Commutateur mar .
33 32 8 Raccordement d’un casque Raccordez le casque à la sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) du récepteur E K 3 0 53-U. Si vous utilisez le récepteur en tant que récepteur retour de scène, raccor dez un écouteur Ear-monitor .
35 34 15 Réglage du squelch Le réglage du squelch permet de régler le seuil de commutation du squelch H F . Le squelch H F supprime les bruits de fond indésirables lorsque l’émetteur est éteint.
37 36 19 Accessoires Nous recommandons l’utilisation d’un écouteur Ear-monitor de faible impédance. Afin d’assur er une qualité sonore optimum, l’écouteurs Ear-monitor doit être adapté individuellement aux particularités anatomiques des oreilles de chaque utilisateur .
EK 3053-U 39 38 ISTRUZIONI PER L‘USO Ricevitore Stereo.
1 Descrizione in breve Con questo sistema di monitor il musicista sul palcoscenico riceve direttamente il pr oprio segnale musicale. Questo avviene senza fastidiosi cavi o monitor . Inoltre questo sistema di monitor è anche adatto per la trasmissione di comandi.
43 42 4 Collegamenti ed elementi di comando Collegamento antenna (Lemo) Collegamento cuffia (3,5 ∆ mm connettore jack stereo) Regolazione del v ol.
45 44 8 Collegamento cuffia La cuffia viene colleg ata al connettor e jack, diametr o di 3,5 mm, 2 del ricevitore E K 3 05 3-U. P er il sistema Earmonitoring usate un auricolare abbinabile. P er altri impieghi (p. es. nella tecnica sul palcoscenico) potete utilizzare una qualunque cuffia ster eo Sennheiser .
47 46 1 5 Impostazione della soglia di soppressione rumori (squelch) Con il regolator e si imposta la soglia per la soppressione di frusci del ricevitore a trasmettitor e spento.
49 48 19 Accessori Come cuffia consigliamo un auricolare a bassa impedenza. P er garantire uno sound eccezionale, la cuffia do vrebbe essere tagliata su misura per le vostr e orecchie.
EK 3053-U 51 50 RECEPTOR STEREO MONITOR INSTRUCCIONES P ARA EL USO.
1 Breve descripción P or medio de este sistema de control de sonido se transmite al artista que está en el escenario su señal individual de control de sonido, sin necesidad de molestos cables o cajas de control. A demás, el sistema puede emplearse para transmitir señales de órdenes.
55 54 4 Conexiones y elementos de mando Conexión para la antena (Lemo) Conexión para auricular (enchufe hembra de 3,5 mm) Regulador del v olumen (con interruptor C O N / DE S C O N.
57 56 8 Conectar el auricular El auricular se conecta al enchufe hembra de 3,5 mm del E K 3 0 53- U. Para el pr oceso Earmonitoring es necesario emplear un auricular para colocar en la oreja. P ara otras apl i caciones (p.
59 58 15 Ajustar el umbral de amortiguación de ruido Con el b otón se regula el niv el umbral para la supresión de ruidos en el receptor cuando el emisor está desconectado.
61 60 19 Accesorios Como auricular recomendamos un auricular para colocar en el pabellón de la oreja, de pocos ohmios. A fin de lograr un sonido perfecto, es necesario que el auricular se ajuste perfectamente a la oreja.
EK 3053-U 63 62 GEBRUIKSAANWIJZING Stereo monitor - ontvanger.
1 Korte beschrijving V ia dit monitorsysteem w ordt het individuele monitorsignaal naar de muzikant op het toneel gezonden. Dit gebeurt zonder storende kabels of monitorb oxen. Bo vendien kan het systeem ook wor den gebruikt voor het o verbr engen van commandosignalen.
67 66 4 Aansluitingen en bedieningselementen Antenneaansluiting (Lemo) Aansluiting voor hooftelefoon (ÿ 3,5 mm, ster eo-jackplug) V olumeregelaar (.
69 68 8 Hoofdtelefoon aansluiten De hoofdtelefoon wor dt aangesloten op de 3,5 mm uitgang van de E K 30 53-U. Gebruik voor het earmonitoring systeem a.u.b. een oortelefoon. V oor andere toepassingen (bijv . podiumtechniek) kunt u echter iedere willekeurige Sennheiser ster eohoofdtelefoon gebruiken.
71 70 15 Ruisdrempel instellen Met de regelaar w ordt de dr empel voor de ruisonderdrukking van de ontvanger bij uitgeschakelde zender ingesteld. 16 Bedrijfs- en batterijaanduiding Het groene lampje (LE D) aan de voorzijde van de ontvanger E K 30 5 3-U geeft aan dat er een H F-signaal wor dt ontvangen.
73 72 19 Accessoires W ij adviseren een laagohmige oortelefoon te gebruiken. Om een optimaal geluid te garanderen, moet de vorm van de oortelefoon aan het oor zijn aangepast.
75 74 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-P rodukten erhalten Sie auch im Internet unter „http:// www .sennheiser .com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http:// www .
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el der echo a introducir modificaciones W ijzig ingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. K G T elefon 05 13 0/6 00-0 D-30 9 00 W edemark T elefax 0513 0/6 00-3 00 Printed in German y Publ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sennheiser EK 3053-U c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sennheiser EK 3053-U - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sennheiser EK 3053-U, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sennheiser EK 3053-U va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sennheiser EK 3053-U, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sennheiser EK 3053-U.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sennheiser EK 3053-U. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sennheiser EK 3053-U ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.