Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 917.28008 du fabricant Sears
Aller à la page of 36
Para pedir servic io de reparación a domic ilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOG AR ® (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fr ançais: 1-800-LE-F OYER MC (1-800-533-6937) www .sears.ca To purchase a protection agree ment (U.S.A.) or maintena nce agreement (Canada) on a product servi ced by Sears: 1-800-827- 6655 (U.
2 Warranty .................................................. 2 Safety Rules ............................................ 3 Product Specifications ............................. 6 Assembly/Pre-Operation ......................... 8 Operation ...........
70 AVISO 3 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instruc- tions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
4 II. SL OPE OPERA TION Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
68 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: V ea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de fuerza (sigue) 9.
6 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity 3 Gallons and T ype: Unleaded Regular Oil T ype SAE 10W30(above 32°F) (API-SG-SL): SAE 5W30(below 32°F) Oil Capacity: 64 oz. Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Ground Speed F orward: 0-5.2 (MPH) Reverse: 0-2.
66 ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el al- macenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. ADVERTENCIA : Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden al can zar una llama expuesta o una chispa.
8 ASSEMBL Y/PRE-OPERA TION Y our new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. T o ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely .
64 0 0 6 6 3 Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) Arandelas Anillo de Retención Cubierta del eje P ARA REMOVER L AS RUEDAS P ARA HACER REP ARACIONES 1.
10 Q A 90° End Integrated Washer End Anti-Sway Bar (S) T owards T owards T ransaxle Mower Deck S D T D. Right Side Rear Mower Bracket S. Anti-Sway Bar T . T ransaxle Bracket Anti-Sway Bar (S) Location T ransaxle Bracket (T) Located Between Rear Tires Place 90° End Into Hole Place 90° End Into Hole S T S.
62 P ARA NIVEL AR L A SEGADORA Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que la SEGADORA no está bien regulada.
12 ✓ CHECKLIST Before you operate your new trac tor , we wish to assure that you receive the best performance and satisfaction from this Quality Product. Please review the following checklist: ✓ All assembly instructions have been com plet ed. ✓ No remaining loose parts in carton.
60 Puerto de Lavado Adaptador de Boquilla Manguera PUERTO DE L AV ADO DE L A CUBIERT A La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de- bería utilizar cada vez que se haya usado el tractor .
14 KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference.
58 P ARA LIMPIAR L A BA TERÍA Y LOS TERMI- NALES La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería. 1. Remueva la protección de los terminales. 2. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor .
16 TO ADJUST MOWER CUT TING HEIGHT The po si tion of the at tach ment lift le ver (A) de ter mines the cut ting height. • Put attachment lift lever in desired cutting height slot. TO MOVE FORWARD AND BACK WARD The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals.
56 MANTENIMENTO T ABLA DE LUBRICACIÓN RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de este tractor no cubre los artícu- los que han estado sujetos al abuso o a la neg- ligencia del operador . P ara recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la se ga do ra según las instrucciones descritas en este manual.
18 SERVICE REMINDER/HOUR METER Service reminder shows the total number of hours the engine has run and flashes to indicate that the engine or mower needs ser - vicing. When service is required, the service reminder will flash for two hours. T o service engine and mower , see the Maintenance section of this manual.
54 CALENT AMIENTO P ARA L A TRANSMISION AUTOMA TICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe ser calentada como las instruc- ciones siguientes: 1. Asegúrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posición de operación.
20 • If grass is extremely tall, it should be mowed twice to reduce load and possible fire hazard from dried clip pings. Make first cut relatively high; the second to the desired height. • Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug mower and leave undesir - able clumps.
52 P ARA OPERAR L A SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sen sor que exige la presencia del operador . Si el motor está funcionando y el em bra gue del ac- cesorio está enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagará el motor .
22 BA TTERY Y our tractor has a battery charging sys tem which is suf fi cient for normal use. How ev er , periodic charging of the bat tery with an au- tomotive charger will ex tend its life. • Keep battery and terminals clean. • Keep battery bolts tight.
50 La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
24 MUFFLER Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if equipped) as it could create a fire hazard and/or dam age. CLEAN AIR SCREEN Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent engine dam age from overheating. Clean with a wire brush or compressed air to re move dirt and stub born dried gum fibers.
48 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS RUEDA .
26 WARNING: TO A VOID SERIOUS INJURY , BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR ADJUSTMENTS: 1. Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake. 3. Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. 4. T urn ignition key to “STOP” and remove key .
46 REVISIÓN DE L A PRESIÓN DE L AS LL ANT AS Las llantas en su unidad fueron infladas de- masiado en la fábrica por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica en estos.
28 M K L P Q Q R S P R TO REPL ACE MOWER DRIVE BEL T MOWER DRIVE BEL T REMOV AL 1. Park tractor on a level surface. En gage parking brake. 2. Lower attachment lift lever to its lowest position. 3. Disengage belt tension rod (K) from lock bracket (L). CAUTION: Belt tension rod is spring load- ed.
44 4. Deslice la cortadora de césped debajo del tractor • Lleve la correa hacia adelante y verifique que su trayectoria sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de césped.
30 REPL ACING BA TTERY WARNING: Do not short battery ter mi nals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time. Before connecting battery , remove metal bracelets, wristwatch bands, rings, etc. Positive terminal must be connected first to prevent sparking from ac ci den tal grounding.
42 PIEZAS SIN MONT AR (2) Llaves Llaves (1) Tubo de desagüe (5) Abrazadera grande de retención (1) Abrazadera pequeño de retención (1) Abrazadera pequeño de retención (1) Eslabones de levantamie.
32 TROUBLESHOOTING CHART : See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1 Out of fuel. 1 Fill fuel tank. 2 Engine not “CHOKED” properly . 2 See “TO ST ART ENGINE” in Operation section.
40 • Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina.
34 TROUBLESHOOTING CHART : See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PROBLEM CAUSE CORRECTION Poor grass discharge 1 Engine speed too slow . 1 Place throttle control in “F AST” position. 2 T ravel speed too fast.
38 PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
36 15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sears 917.28008 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sears 917.28008 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sears 917.28008, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sears 917.28008 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sears 917.28008, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sears 917.28008.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sears 917.28008. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sears 917.28008 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.