Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SP2 du fabricant Schumacher
Aller à la page of 39
0099001203-01 Model / Modelo: SP2 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 2 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS – 1. SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain 1.2 or snow .
• 3 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID 1.10 BA TTERY IS DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMP OR T ANCE THA T YOU FO LLO W THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
• 4 • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid 2.8 contacts your skin, clothing or eyes. Wear complete eye and body protection, including safety goggles 2.9 and protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery .
• 5 • If the charger has an adjustable rate, charge the battery on the lowest rate rst. Make sure that the charger cable clips make tight connections. 3.7 CHA RGE R LOCA T IO N 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTER Y ACID. Locate the charger as 4.
• 6 • Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can 6.2 cause injury . Che ck t he pol arit y of t he batt ery po sts. The POS ITIVE (POS , P , +) 6.3 battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post.
• 7 • Che ck t he pol arit y of t he batt ery po sts. The POS ITIVE (POS , P , +) 7.1 battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (A WG) insulated 7.2 battery cable to the NEGA TIVE (NEG, N, -) battery post.
• 8 • Recommended minimum AWG size for extension cord: 8.3 100 feet (30.5 meters) long or less – use an 18 gauge (0.82 mm • 2 ) extension cord. Over 100 feet (30.5 meters) long – use a 16 gauge (1.31 mm • 2 ) extension cord. F E AT U R E S 9.
• 9 • CON TROL PANE L 1 1. LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger is charging the battery . CHARGING (yellow) LED ashing: Indicates the charger is in abort mode.
• 10 • USING THE QUICK-CONNECT CABLE CONNECTORS There is a 2 amp, inline fuse in the cable assemblies to prevent damage to the charger , if it is connected to a battery incorrectly . If the charger does not charge the battery , check the fuse. If the fuse needs replacing, only replace it with a fuse of the same size and rating.
• 1 1 • Aborted Charge If charging cannot be completed normally , charging will abort. When charging aborts, the charger ’s output is shut of f and the CHARGING (y ello w) LED wil l blin k. T o re set af ter an aborte d ch arge, unp lug the charger from the AC outlet, wait a few moments, then plug it back in.
• 12 • CALCUL ATING CH ARG E TI ME 13. Find your battery’s rating on the chart below , and note the charge time given. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging.
• 13 • Servicing does not require opening the unit, as there are no 14.4 user-serviceable parts. All other servicing should be performed by qualied service personnel. 14.5 MOV ING A ND S TOR AGE I NST RUCT IO NS 15. Store the charger unplugged, in an upright position.
• 14 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. (continued) Clips are not making a good connection to the battery . The cable assembly inline fuse may be blown. Reversing the connections at the battery will cause this.
• 15 • BEFO RE R ETU RN ING FO R REPAI RS 1 7 . Wh en a cha rg ing p rob le m a ris es , m ak e c er tai n tha t the b att ery i s 17.1 ca pab le of a cce pt ing a no rma l cha rg e.
• 16 • LI MIT ED WAR R AN T Y 20. W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
• 17 • THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 a.
• 18 • 5-YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 19 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación.
• 20 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 21 • INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD – 1. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia 1.
• 22 • revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona 1.9 capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación.
• 23 • Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO- 2.4 ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque.
• 24 • Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. 3.3 Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga con tact o con sus ojos, nar iz y boca. Uti lice b ica rbon ato de sod io y agu a pa ra neu tral izar e l á cido de la bat ería y ay udar a eli mina r la corrosión producida por aire.
• 25 • PRECAUC IO NES DE C ONE X IÓ N EN CC 5. Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después 5.1 de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.
• 26 • car bura dor , lí neas de co mbu stib le o c uer pos metáli cos. Conec te a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor . En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte 6.6 el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGA TIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería.
• 27 • distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable. No enfrentan la batería al realizar la conexión nal. 7.5 Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al 7.6 tomacorriente.
• 28 • CAR ACTE RÍ STI CAS 9. 1 2 3 ALIMENT ACIÓN DE 1. CA LED ( rojo) CARGANDO LED 2. (amarillo) CARGADA LED 3. (verde) Cable para ensamble con pinzas para Batería. 4. Cable para ensamble con terminal de anillo 5. Cable para cargador de conexión rápida.
• 29 • IN STRUC CIO NES D E OPE R ACIÓ N 12. Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar .
• 30 • Pinzas De Bateria De 50 Amps Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta del 1. cable de pinzas de la Batería de 50 Amps. Siga los pasos expuestos en las secciones 6 y 7 para hacer la 2. cenexión a las pinzas de la Batería.
• 31 • Finalización de la carga La nalización de la carga se indica con el LED CHARGED [cargado] (verde). Cuando se enciende, el cargador ha pasó al Modo de funcionamiento de mantenimiento.
• 32 • CÁLCULO D E TI EM PO DE CA RGA 13. Encuentre el índice de su batería en el gráco a continuación y observe el tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar . Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces.
• 33 • Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, 14.4 ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario. Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calicado 14.5 en el ramo. IN STRUC CIO NES PAR A EL M AN EJ O Y ALM ACENA MI EN TO 1 5.
• 34 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. (continuado) Buena batería pero extremadamente descargada. Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería . La batería tal vez no decida aceptar una carga debido a un estado de agotamiento.
• 35 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. (continuado) El fusible de conjunto de cables en línea podría estar fundido. Las conexiones a la inversa podrían ser causantes de esto. Batería defectuosa.
• 36 • Si las soluciones descriptas no eliminan el problema o por información sobre la solución de problemas, puede llamar a la línea gratuita desde cualquier lugar de los EE.UU. 1-800-621-5485 7:00 a.m. a 5:00 p.m. hora central de lunes a viernes ESPECIFI CA CIO NES 18.
• 37 • El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con est e pr oducto que no se an los fabric ados por S chu mach er Ele ctri c Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
• 38 • LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schumacher SP2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schumacher SP2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schumacher SP2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schumacher SP2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schumacher SP2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schumacher SP2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schumacher SP2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schumacher SP2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.