Manuel d'utilisation / d'entretien du produit vw3-a58101 du fabricant Schneider Electric
Aller à la page of 294
Guide de programmation Programming Man ual Programmier anleitung Guía de programación Guida programmazione Altiv ar 58 T elemecanique Te rm inal d'e xploitation Displa y Module Bedienter minal Te rm inal de e xplotación Te rm inale di esercizio VW3-A58101 1_COUV.
149 DEUTSCH Menü "Belegung der Eingänge/A usgänge" Bei bestimmten Neuzuordnungen erscheinen neue Einstellparameter, deren Abgleich Sie im Menü "Steuerung", "Antrieb" .
150 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Inkompatibilitäten von Funktionen Die Auswahl der Anwendungsfunktionen ist durch die Unvereinbarkeit bestimmter Funktionen untereinander begrenzt. Die nicht in dieser Tabelle aufgeführten Funktionen sind frei von derartigen Einschränkungen.
151 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Anwendungsfunktionen der Logikeingänge Drehrichtung: Rechtslauf / Linkslauf Für Anwendungen, die Motorbetrieb in beiden Drehrichtungen erfordern, kann die Funktion "Linkslauf" verwendet werden.
152 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge +/- Drehzahl: 2 Betriebsarten sind verfügbar. 1 Verwendung von Tastern mit einfacher Betätigung: Zwei Logikeingänge sind zusätzlich zu der oder den Drehrichtungen erforderlich.
153 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Vorwahlfrequenzen Es können 2, 4 oder 8 Frequenzen vorgewählt werden, die jeweils 1, 2, oder 3 Logikeingänge benötigen. Die folgende Reihenfolge der Zuordnungen muß eingehalten werden: PS2 (LIx), dann PS4 (LIy), dann PS8 (LIz).
154 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Umschalten der Motoren Abwechselnder Betrieb von zwei Motoren unterschiedlicher Leistung. Für die Umschaltung der Motoren ist im Umrichterausgang eine geeignete Steuerung vorzusehen. Umschaltung nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter.
155 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Anwendungsfunktionen der Analogeingänge Der Eingang AI1 ist immer der Frequenzsollwert. Belegung von AI2 und AI3 Summe Frequenzsollwert : Die an AI2 und AI3 anliegenden Sollwerte können zu AI1 addiert werden.
156 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Vorwahl-Sollwerte: 2 oder 4 Vorwahl-Sollwerte erfordern jeweils die Verwendung von 1 oder 2 Logikeingängen: Momentenbegrenzung: (Nur mit e.
157 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Anwendungsfunktionen der Logikausgänge Relais R2, statischer Ausgang LO (mit E/A-Karte) Steuerung Motorschütz (OCC): zuordenbar zu R2 oder LO Ansteuerung eines Schützes zwischen Umrichter und Motor.
158 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Empfohlene Einstellung der Bremssteuerung bei einer vertikalen Hubanwendung: 1B remsabfallfrequenz (brL), Lüftung der bremse: Die Bremsabfallfrequenz auf folgenden Wert einstellen: Nennschlupf multipliziert mit der Nennfrequenz in Hz (s n x f s ).
159 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge Anwendungsfunktionen des Analogausgangs AO und AO1 Die Analogausgänge AO und AO1 sind Stromausgänge, von AOL (mA) bis AOH (mA), • AOL und AOH sind konfigurierbar von 0 bis 20 mA. Motorstrom (OCR) : Abbild des im Motor fließenden Effektivstroms.
160 DEUTSCH Funktionen der konfigurierbaren Ein-/A usgänge PI-Abweichung (OPE) : Abbild der Abweichung des PI-Reglers in % des Bereiches des Fühlers (max. Istwert - min. Istwert). • AOL entspricht dem maximalen Fehler < 0. • AOH entspricht dem minimalen Fehler > 0.
161 DEUTSCH Menü "Fehlerbehandlung" Dieses Menü ist zugänglich in Position des Programmierschalters (Niveau 2). Veränderungen können nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter ausgeführt werden.
162 DEUTSCH Menü "Fehlerbehandlung" Code Beschreibung Werks-einstellung t t t t H H H H t t t t Therm Schutz ACL Definiert die Art des indirekten, durch den Umrichter realisierten Thermoschutzes des Motors. Wenn PTC-Fühler an den Umrichter angeschlossen sind, ist diese Funktion nicht verfügbar.
163 DEUTSCH Menü "K onf-Datei" Dieses Menü ist zugänglich in Position des Programmierschalters (Niveau 2). Die Aktionen können nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter durchgeführt werden. Das Terminal kann 4 Konfigurationsdateien speichern.
164 DEUTSCH Menü "K onf-Datei" Menü Konf-Datei (Fortsetzung) Die Konfiguration des Umrichters kann über einen Zugriffscode (COd) geschützt werden ACHTUNG: Dieser Parameter ist mit Vorsicht zu verwenden. Er kann den Zugang zu allen Parametern sperren.
165 DEUTSCH Menüs "K ommunikation" und "Applikation" / Bedienungsunter stützung / W ar tung Menü "Kommunikation" Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn eine Kommunikationskarte installiert ist. Es ist im Niveau 2 (Position des Programmierschalters) zugänglich.
166 DEUTSCH Wa r tung Angezeigte Störung Wahrscheinliche Ursache Maßnahme, Behebung P P P P H H H H F F F F NETZPHASE FEHLT • Umrichter fehlerhaft versorgt oder Sicherungen geschmolzen • Kurzaus.
167 DEUTSCH Wa r tung Angezeigte Störung Wahrscheinliche Ursache Maßnahme, Behebung O O O O t t t t F F F F ÜBERHITZUNG MOT. • Motortemperatur zu hoch (PTC-Fühler) • Belüftung des Motors, Umg.
168 DEUTSCH Wa r tung Bei keiner Funktion, ohne daß eine Störung angezeigt wird Anzeige Wahrscheinliche Ursache Maßnahme, Behebung Kein Code, LEDs erloschen • Keine Spannungsversorgung • Spannu.
169 DEUTSCH Merkblatt K onfiguration und Einstellungen Umrichter Typ ATV58 ............ Anzeige rEF : ....................................... (Menü "Identifikation") Kundenspezifische Bezeichnung: ..........................................
170 DEUTSCH Merkblatt K onfiguration und Einstellungen Menü "Antrieb": (1) ”keine” angeben, wenn der Parameter fehlt. Menü "Steuerung": (1) ”keine” angeben, wenn der Parameter fehlt. Menü "Fehlerbehandlung": (1) ”keine” angeben, wenn der Parameter fehlt.
171 DEUTSCH Zusammenfassung der Menüs Menü "Sprache" Menü "Makrokonfig." Menü 1 - "Betrieb" Menü 2 - "Einstellung" Menü 2 - "Einstellung" (Forts.
172 DEUTSCH Zusammenfassung der Menüs Menü 3 - "Antrieb" Menü 4 - "Steuerung" Menü 5 - "Belegung E/A" Bezeichnung Code Ue Motor - V U U U U n n n n S S S S Fnenn Moto.
173 DEUTSCH Zusammenfassung der Menüs Menü 5 - "Belegung E/A" (Fortsetzung) Menü 6 -"Fehlerbeh." Menü 7 - "Konf-Datei" Menü 8 - "Kommunikation" Siehe die mit der Kommunikationskarte gelieferte Dokumentation.
174 DEUTSCH Stichw or tverzeichnis Funktion Menü Seite +/- Drehzahl Belegung E/A 146-149-152 Adresse serielle Schnittstelle Steuerung 145 Analogeingang AI2 Steuerung 144 Auslaufzeit Einstellung - Antrieb 132-140 Autom. Anpassung Auslauframpe An trieb 140 Automatischer Wiederanlauf Fehlerbeh.
175 DEUTSCH GP_ATV58_DE.fm Page 175 Mardi, 2. avril 2002 6:01 18.
176 ESPAÑOL Advertencia Este documento sirve de referencia para la utilización del Altivar 58 únicamente: - con el terminal de explotación VW3A58101, - ocasionalmente, con una tarjeta de extensión de entra- das/salidas VW3A58201 o VW3A58202.
177 ESPAÑOL Indice Presentación __________________________________________________________________ 178 Consejos prácticos / puesta en servicio mínima _______________________________________ 181 De.
178 ESPAÑOL Presentación El terminal de explotación VW3A58101 se entrega con los variadores ATV58••••M2 y ATV58 •••• N4. Los variadores ATV58••••••Z se entregan sin terminal.
179 ESPAÑOL Presentación ☞ Antes de poner el Altivar en tensión y antes de utilizar el terminal: El terminal de explotación permite: -l a visualización de la identificación del variador, de ma.
180 ESPAÑOL Presentación Si se selecciona el CONTROL desde el terminal: Vista de la parte delantera Utilización de las teclas y significado de los mensajes Â Ú Piloto parpadeante: indica el senti.
181 ESPAÑOL Consejos prácticos / puesta en servicio mínima Consejos prácticos: Prepare su programación haciendo un borrador en las hojas de memorización de configuración y ajustes que se adjuntan al final de este documento. La programación del Altivar 58 se ve facilitada por unos selectores y bloqueos internos.
182 ESPAÑOL Desbloqueo de menús antes de la pr ogramación Nivel de acceso/Modo de utilización La posición del conmutador de bloqueo ofrece tres niveles de acceso a los MENÚS en función de el grado de utilización de la máquina. El acceso a los MENÚS también se puede bloquear mediante un código de acceso (véase menú ARCHIVO).
183 ESPAÑOL Acceso a los menús El número de menús accesibles va en función de la posición del conmutador de bloqueo. Cada menú consta de diversos parámetros. ATENCIÓN : Si se programa previamente un código de acceso, determinados menús pueden hacerse no modificables e incluso invisibles.
184 ESPAÑOL Acceso a los menús - Inicio de la pr ogramación Idioma: Este menú es accesible independientemente de la posición del conmutador y se puede modificar en parada o en marcha. Ejemplo: Elección posible: Inglés (ajuste de fábrica), Francés, Alemán, Español, Italiano.
185 ESPAÑOL Macr o-configuraciones Este parámetro se puede visualizar siempre pero sólo se modifica en modo programación (conmutador de bloqueo en posición ) y en paro, con el variador bloqueado. Permite realizar la configuración automática de una tarea.
186 ESPAÑOL Macr o-configuraciones La modificación de la macro-configuración necesita una doble confirmación, ya que ésta implica las asignaciones automáticas de las funciones y la recuperación de los ajustes de fábrica.
187 ESPAÑOL Identificación V ariador Identificación Variador Este parámetro se puede visualizar siempre. Indica la potencia y la tensión del variador que aparecen marcadas en la etiqueta de identificación.
188 ESPAÑOL Menú Supervisión Menú supervisión (elección del parámetro visualizado en funcionamiento) Los siguientes parámetros son accesibles independientemente de la posición del conmutador, ya se encuentre parado o en marcha. Cód. Función Unidad Estado var.
189 ESPAÑOL Menú Supervisión Cód. Función Unidad L L L L F F F F r r r r Ref. Frec. Hz Este parámetro de ajuste aparece en lugar del parámetro FrH cuando el CONTROL del variador por la consola está activo: parámetro LCC del menú CONTROL.
190 ESPAÑOL Menú ajustes Este menú es accesible en las posiciones y del conmutador. La modificación de los parámetros de ajuste se puede realizar en paro o en funcionamiento. Asegúrese de que los cambios durante el funcionamiento no son peligrosos; realícelos preferentemente en paro.
191 ESPAÑOL Menú ajustes (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en el catálogo y en la etiqueta descriptiva del variador para aplicaciones de alto par.
192 ESPAÑOL Menú ajustes Los siguientes parámetros son accesibles en la macro-configuración ‘manutención’ (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en el catálogo y en la etiqueta descriptiva del variador para aplicaciones de "alto par".
193 ESPAÑOL Menú ajustes Los siguientes parámetros son accesibles en macro-configuración "uso general" Los siguientes parámetros son accesibles en macro-configuración "par variable" (1) 100% corresponde al par nominal de un motor de una potencia igual a la asociada a un variador para aplicaciones de alto par.
194 ESPAÑOL Menú ajustes Los siguientes parámetros pueden ser accesibles después de reasignar entradas/salidas del producto básico. (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en el catálogo y en la etiqueta descriptiva del variador para aplicaciones de "alto par".
195 ESPAÑOL Menú ajustes (1) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en el catálogo y en la etiqueta descriptiva del variador para aplicaciones de "alto par". (2) 100% corresponde al par nominal de un motor de una potencia igual a la asociada al variador para aplicaciones de "alto par".
196 ESPAÑOL Menú ajustes Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica P P P P S S S S P P P P Filtro PI - s 0,0 a 10,0 0 s Permite de ajustar la constante de tiempo del filtro del retorno PI P P P P I I I I 2 2 2 2 2 cons.
197 ESPAÑOL Menú accionamiento Este menú es accesible en posición del conmutador. Los parámetros sólo se pueden modificar en parada, con el variador bloqueado.
198 ESPAÑOL Menú accionamiento Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica F F F F d d d d b b b b Adapt. lim I No-Sí No Adaptación de la corriente de limitación en función de la frecuencia de salida.
199 ESPAÑOL Menú accionamiento (1) 100% corresponde al par nominal de un motor de potencia igual a la asociada al variador para aplicaciones de "alto par". (2) In corresponde a la corriente nominal del variador que se indica en el catálogo y en la etiqueta descriptiva del variador para aplicaciones de "alto par".
200 ESPAÑOL Menú accionamiento Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica P P P P G G G G t t t t Tipo encoder INC-DET DET Define el tipo de sensor utilizado al instalar una tarjeta E/S d.
201 ESPAÑOL Menú contr ol Este menú es accesible en posición del conmutador. Los parámetros sólo se pueden modificar en paro, con el variador bloqueado. Esta elección sólo aparece si se configura el CONTROL de 2 hilos. Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica t t t t C C C C C C C C Conf.
202 ESPAÑOL Menú contr ol Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica r r r r l l l l n n n n Inhibic. RV No - Sí No •I nhibición de la marcha en sentido inverso al controlado por las entradas lógicas, aunque la inversión corresponda a una petición de una función sumadora o de regulación.
203 ESPAÑOL Menú contr ol (1) La salida analógica AO aparece si se instala una tarjeta de extensión de E/S. Cód. Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica A A A A O O O O L L L L A A A A O O O O H H H H Val.
204 ESPAÑOL Menú asignación de entradas/salidas Este menú es accesible en la posición del conmutador. Las asignaciones sólo pueden modificarse con el variador en parada y bloqueado.
205 ESPAÑOL Menú asignación de entradas/salidas Cuadro resumen de asignaciones de las entradas analógicas y del codificador (1) Nota: El menú asignación de la entrada del codificador A+, A-, B+, B- se denomina "Afectación AI3".
206 ESPAÑOL Menú asignación de entradas/salidas Cuadro resumen de asignaciones de las salidas analógicas Después de reasignar las entradas/salidas, los parámetros vinculados a la función aparecen automáticamente en los menús y en la macro-configuración con la indicación "CUS: personaliz.
207 ESPAÑOL Menú asignación de entradas/salidas Ciertas reasignaciones añaden nuevos parámetros que deben tenerse en cuenta en los menún control, accionamiento o defectos: E/S Asignaciones Pará.
208 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Tabla de compatibilidades entre funciones La elección de las funciones de aplicación puede verse limitada por la incompatibilidad de ciertas funciones entre sí. Las funciones que no aparecen en la tabla no sufren ninguna incompatibilidad.
209 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Funciones de las aplicaciones de las entradas lógicas Sentido de marcha: adelante/atrás La marcha hacia atrás se puede elim.
210 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Más rápido/menos rápido: Existen 2 tipos de funcionamiento. 1 Uso de botones por simple acción: se necesitan dos entradas lógicas además de uno o varios sentidos de marcha.
211 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Velocidades preseleccionadas Se pueden preseleccionar 2,4 u 8 velocidades, que necesitan respectivamente 1, 2, ó 3 entradas lógicas. Se debe respetar el siguiente orden de asignación: PS2 (LIx), PS4 (LIy) y PS8 (LIz) por último.
212 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Conmutación de motores Esta función permite que un mismo variador alimente sucesivamente a dos motores de potencias diferentes, asegurando la conmutación mediante una secuencia apropiada a la salida del variador.
213 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Funciones de aplicación de las entradas analógicas La entrada AI1 es siempre referencia de velocidad. Asignación de AI2 y AI3 Referencia de velocidad sumadora: Las consignas de frecuencia que se derivan de AI2 y AI3 se pueden sumar a AI1.
214 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Consignas preseleccionadas 2 ó 4 consignas preseleccionadas requieren respectivamente la utilización de 1 ó 2 entradas lóg.
215 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Funciones de aplicación de las salidas lógicas Relé R2, salida estática LO (con tarjeta de extensión de E/S) Control contactor aguas abajo (OCC): asignable a R2 o LO Permite el CONTROL de un contactor de bucle (colocado entre el variador y el motor) desde el variador.
216 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Recomendación para el ajuste del control de freno para una aplicación de apertura vertical: 1F recuencia de apertura del freno (brL): Ajuste la frecuencia de apertura del freno al valor: deslizamiento nominal multiplicado por la frecuencia nominal en Hz (s x FS).
217 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Funciones de aplicación de la salida analógica AO y AO1 Las salidas analógicas AO y AO1 son salidas en corriente, de AOL (mA) a AOH (mA). • AOL y AOH pueden configurarse entre 0 y 20 mA.
218 ESPAÑOL Funciones de aplicaciones de entradas/salidas configurables Error PI (código OPE): proporciona la imagen de error del regulador PI en % del intervalo del captador (retorno máx. - retorno mín.). • AOL corresponde al error máximo < 0.
219 ESPAÑOL Menú defectos Este menú es accesible en posición del conmutador. Sólo se pueden realizar los cambios en paro, con el variador bloqueado. Cód. Descripción Ajuste en fábrica A A A A t t t t r r r r Rearr.Automa No Esta función permite el rearranque automático del variador cuando el error ha desaparecido (selección Sí/No).
220 ESPAÑOL Menú defectos Cód. Descripción Ajuste en fábrica t t t t H H H H t t t t TipoProtTérm ACL Define el tipo de protección térmica indirecta del motor que realiza el variador. Si se conectan sondas PTC al variador, no es posible realizar dicha función.
221 ESPAÑOL Menú ar chiv o Este menú es accesible en posición del conmutador. Las Operaciones sólo se pueden realizar en parada, con el variador bloqueado. El terminal permite almacenar 4 archivos que contienen las configuraciones del variador. Modo operativo Seleccione STR, REC o InI y pulse "ENT".
222 ESPAÑOL Menú ar chiv o Menú ARCHIVO (continuación) La configuración del variador se puede proteger mediante un password (COd). ATENCIÓN: ESTE PARÁMETRO SE DEBE UTILIZAR CON PRECAUCIÓN. PUEDE PROHIBIR EL ACCESO AL CONJUNTO DE PARÁMETROS. CUALQUIER MODIFICACIÓN DEL VALOR DEL PARÁMETRO SE DEBE GUARDAR CELOSAMENTE.
223 ESPAÑOL Menús com unicación y aplicación/asistencia a la explotación/mantenimiento Menú comunicación Este menú se visualiza sólo si hay una tarjeta comunicación instalada. Es accesible en la posición del conmutador. Sólo se puede configurar en paro, con el variador bloqueado.
224 ESPAÑOL Mantenimiento Fallo visualizado Causa probable Proceso, solución P P P P H H H H F F F F PérdidaFase Var • variador mal alimentado o fusión de fusibles • corte de una fase • uso .
225 ESPAÑOL Mantenimiento Fallo visualizado Causa probable Proceso, solución t t t t S S S S F F F F Fallo sonda PTC • mala conexión de las sondas al variador • compruebe la conexión de las so.
226 ESPAÑOL Mantenimiento Caso de no funcionamiento sin visualización de fallo Fallo visualizado Causa probable Proceso, solución Ningún código, pilotos apagados. •S in alimentación. • Comprobar la alimentación del variador. Ningún código, piloto verde encendido, piloto rojo apagado o encendido • Terminal HS.
227 ESPAÑOL Memorización de configuración y ajustes Variador referencia ATV58 ............ Visualización de rEF : .......................... N° identificación cliente opcional : ................................................................ Tarjeta opcional : no y Sí y : referencia .
228 ESPAÑOL Memorización de configuración y ajustes Parámetros del menú accionamiento: (1) indique ”nulo” cuando el parámetro esté ausente. Parámetros del menú CONTROL: (1) indique ”nulo” cuando el parámetro esté ausente. Paramètres menu défauts : (1) indique ”nulo” cuando el parámetro esté ausente.
229 ESPAÑOL Resumen de menús Menú Idioma Menú Macro-config Menú 1 - SUPERVISIÓN Menú 2 - AJUSTES Menú 2 - AJUSTES (cont.) Leyenda Cód. English L L L L n n n n G G G G Français L L L L n n n n G G G G Deutsch L L L L n n n n G G G G Español L L L L n n n n G G G G Italiano L L L L n n n n G G G G Leyenda Cód.
230 ESPAÑOL Resumen de menús Menú 3 - ACCIONAMIENTO Menú 4 - CONTROL Menú 5 - AFECTACIÓN E/S Leyenda Cód. U Nom. Motor - V U U U U n n n n S S S S F Nom.
231 ESPAÑOL Resumen de menús Menú 5 - AFECTACI Ó N E/S (cont.) Menú 6 - DEFECTOS Menú 7 - ARCHIVO Menú 8 - COMUNICACIÓN Consulte la documentación suministrada con la tarjeta comunicación. Menú 8 - APLICACIÓN Consulte la documentación suministrada con la tarjeta aplicación.
232 ESPAÑOL Índice Función Menú Páginas Aceleración AJUSTES - ACCIONAMIENTO 190-198 Adaptación automática de rampa ACCIONAMIENTO 198 Ajuste en fábrica/Memorización ARCHIVO 221 Atrap. Auto. (cazar al vuelo) DEFECTOS 220 Auto Ajuste ACCIONAMIENTO - AFECTACIÓN E/S 197-204-212 Bucle de velocidad con codific.
233 ESPAÑOL GP_ATV58_ES.fm Page 233 Mardi, 2. avril 2002 6:05 18.
234 ITALIANO Attenzione Questo manuale riguarda l'impiego dei variatori Altivar 58 esclusivamente con: - terminale di esercizio VW3A58101, - eventuale scheda di estensione ingressi/uscite VW3A58201 o VW3A58202. Alcuni modi di funzionamento e menu possono essere modificati se il variatore è dotato di altre opzioni.
235 ITALIANO Indice Presentazione _________________________________________________________________ 236 Consigli pratici / messa in servizio minima ____________________________________________ 239 Sbl.
236 ITALIANO Presentazione Il terminale di esercizio VW3A58101 è fornito con i variatori ATV58••••M2 e ATV58••••N4. I variatori ATV58••••••Z sono forniti senza terminale che può tuttavia essere ordinato a parte.
237 ITALIANO Presentazione ☞ Prima di alimentare l’Altivar e di utilizzare il terminale: Il terminale di esercizio consente: -l a visualizzazione dell'identificazione del variatore, delle gra.
238 ITALIANO Presentazione Se è selezionato il comando mediante terminale: Vista lato anteriore Utilizzo dei tasti e significato delle visualizzazioni Â Ú Segnalazione lampeggiante: iindica il sens.
239 ITALIANO Consigli pratici / messa in servizio minima Consigli pratici: Preparare per prima cosa la programmazione completando le schede riportate al fondo del manuale con i dati di memorizzazione della configurazione e delle regolazioni. La programmazione dell'Altivar 58 è assistita.
240 ITALIANO Sblocco dei men u prima della pr ogrammazione Livello di accesso / Modo d'impiego La posizione del commutatore di blocco offre tre livelli di accesso ai menu in funzione dell'impiego della vostra macchina. L'accesso ai menu può ugualmente essere bloccato con un codice di accesso (vedere menu files).
241 ITALIANO Accesso ai menu Il numero di menu accessibili dipende dalla posizione del commutatore di blocco. Ogni menu è composto da parametri. ATTENZIONE: Se in precedenza è stato programmato un codice di accesso è possibile rendere inaccessibili o anche invisibili alcuni menu.
242 ITALIANO Accesso ai menu - Principio di pr ogrammazione Lingua: Questo menu è accessibile qualunque sia la posizione del commutatore e può essere modificato con variatore fermo o in funzione. Esempio: Selezione possibile: Inglese (regolazione base), Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano.
243 ITALIANO Le Macr o-configurazioni Questo parametro può essere sempre visualizzato ma è modificabile solo in modo programmazione (commutatore di blocco in posizione ) e con motore fermo, variatore bloccato. Consente la configurazione automatica di un'applicazione.
244 ITALIANO Le Macr o-configurazioni La modifica della macro-configurazione richiede una doppia conferma da parte dell'operatore dal momento che implica configurazioni automatiche di alcune funzioni ed un ritorno alla regolazione di base.
245 ITALIANO Identificazione V ariatore Identificazione Variatore Questo parametro è sempre visualizzabile. Indica la potenza e la tensione del variatore riportate sulla targhetta segnaletica. La potenza è indicata in kW se il commutatore 50/60 Hz del variatore è su 50 Hz, e in HP se è su 60 Hz.
246 ITALIANO Menu Visualizzazione Menu Visualizzazione (scelta del parametro visualizzato in funzionamento) I seguenti parametri sono accessibili con commutatore in qualsiasi posizione, con motore fermo o in funzione. Cod. Descrizione Unità Stato var.
247 ITALIANO Menu Visualizzazione Cod. Funzione Unità L L L L F F F F r r r r Rif. Freq. Hz Questo parametro di regolazione appare al posto del parametro FrH quando viene attivato il comando variatore mediante consolle: parametro LCC del menu comando.
248 ITALIANO Menu Regolazioni Questo menu è accessibile con commutatore in posizione e . I parametri di regolazione possono essere modificati con motore fermo O in funzione. Accertarsi tuttavia che i cambiamenti effettuati in fase di funzionamento non siano pericolosi; si consiglia di effettuare le modifiche preferibilmente a motore fermo.
249 ITALIANO Menu Regolazioni (1) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nel catalogo e sulla targhetta del variatore in applicazione forte coppia. Cod. Descrizione Campo di regolazione Regolaz. di base t t t t d d d d C C C C T Iniez.
250 ITALIANO Menu Regolazioni I seguenti parametri sono accessibili in macro-configurazione ‘movimentazione’ (1) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nel catalogo e sulla targa del variatore, in applicazione "forte coppia".
251 ITALIANO Menu Regolazioni I seguenti parametri sono accessibili in macro-configurazione ‘uso generale’ I seguenti parametri sono accessibili in macro-configurazione ‘coppia variabile’ (1) 100% corrisponde alla coppia nominale di un motore di potenza pari a quella associata al variatore in applicazione forte coppia.
252 ITALIANO Menu Regolazioni È possibile accedere ai seguenti parametri in seguito alla riconfigurazione degli ingressi/uscite del prodotto base. (1) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nel catalogo e sulla targa del variatore, in applicazione "forte coppia".
253 ITALIANO Menu Regolazioni (1) 100% corrisponde alla coppia nominale di un motore di potenza pari a quella associata al variatore in applicazione forte coppia. (2) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nel catalogo e sulla targa del variatore, in applicazione "forte coppia".
254 ITALIANO Menu Regolazioni Cod. Descrizione Campo di regolaz. Regolaz. di base P P P P S S S S P P P P Filtro PI - s da 0,0 a 10,0 0 s Permette di regolare la costante di tempo del filtro sul ritorno PI P P P P I I I I 2 2 2 2 Rif.
255 ITALIANO Menu Contr ollo Questo menu è accessibile con commutatore in posizione . I parametri possono essere modificati solo a motore fermo, variatore bloccato.
256 ITALIANO Menu Contr ollo Cod. Descrizione Campo di regolaz. Regolaz. di base F F F F d d d d b b b b Adatt. I lim. no-si no Adattamento della corrente di limitazione in funzione della frequenza di uscita.
257 ITALIANO Menu Contr ollo (1) 100% corrisponde alla coppia nominale di un motore di potenza pari a quella associata al variatore in applicazione forte coppia. (2) In corrisponde alla corrente nominale variatore indicata nel catalogo e sulla targa del variatore, in applicazione "forte coppia".
258 ITALIANO Menu Contr ollo Cod. Descrizione Campo di regolaz. Regolaz. di base P P P P G G G G t t t t Tipo di GI INC-DET DET Definisce il tipo di trasduttore utilizzato in caso d'installazione.
259 ITALIANO Menu Comando Queso menu è accessibile con commutatore in posizione I parametri possono essere modificati solo con motore fermo, variatore bloccato. Questa possiblità di selezione appare solo in caso di configurazione comando a 2 fili. Cod.
260 ITALIANO Menu Comando Cod. Descrizione Campo di regolaz. Regolaz. di base r r r r l l l l n n n n Inib. RV no-si no •I nibizione della marcia in senso inverso rispetto al senso comandato dagli i.
261 ITALIANO Menu Comando (1) L’uscita AO appare solo se é installata una scheda di estensione I/O. Cod. Descrizione Campo di regolaz. Regolaz. di base A A A A O O O O L L L L A A A A O O O O H H H H Val.
262 ITALIANO Menu Configurazione degli ingressi / uscite Questo menu è accessibile con commutatore in posizione . Le configurazioni possono essere modificate solo con motore fermo e variatore bloccato.
263 ITALIANO Menu Configurazione degli ingressi / uscite Tabella riassuntiva delle configurazioni degli ingressi analogici e encoder (1) NB: Il menu di configurazione dell'ingresso encoder A+, A-, B+, B- è il menu "Configurazione AI3".
264 ITALIANO Menu Configurazione degli ingressi / uscite Tabella riassuntiva delle configurazioni delle uscite analogiche In seguito alla riconfigurazione di un ingresso/uscita, i parametri legati alla funzione appaiono automaticamente all'interno dei menu e la macro-configurazione indica “CUS: personalizzata“.
265 ITALIANO Menu Configurazione degli ingressi / uscite Alcune riconfigurazioni mostrano nuovi parametri che non bisogna tralasciare di regolare nel menu comando, controllo o difetto: I/O Configuraz.
266 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Tabella di compatibilità delle funzioni La scelta delle funzioni da configurare può essere limitata dall'incompatibilità di alcune funzioni tra loro. Le funzioni non presenti in questa tabella non sono oggetto di incompatibilità.
267 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Funzioni degli ingressi logici Senso di marcia: avanti / indietro La marcia indietro può essere eliminata in caso di applicazioni ad un solo senso di rotazione del motore.
268 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Più veloce / meno veloce: sono possibili 2 tipi di funzionamento. 1U tilizzo di pulsanti ad azione singola: sono necessari due ingressi logici oltre al o ai sensi di marcia.
269 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Velocità preselezionate È possibile preselezionare 2,4 o 8 velocità, che richiedono rispettivamente 1, 2, o 3 ingressi logici. L’ordine delle configurazioni che è necessario rispettare è il seguente: PS2 (LIx), quindi PS4 (LIy), e infine PS8 (LIz).
270 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Commutazione dei motori Questa funzione consente di alimentare in successione due motori di potenze diverse; la commutazione è garantita da una sequenza appropriata in uscita dal variatore.
271 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Funzioni configurabili degli ingressi analogici L’ingresso AI1 è sempre assegnato al riferimento velocità. Configurazione di AI2 e AI3 Riferimento velocità sommatore: I riferimenti di frequenza di AI2 e AI3 possono essere sommate a AI1.
272 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Auto / Man : Questa funzione è accessibile solo se è attiva la funzione PI e richiede una scheda di estensione I/O con ingresso analogico.
273 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Funzioni configurabili delle uscite logiche Relè R2, uscita statica LO (con scheda di estensione I/O) Comando contattore a valle (OCC): configurabile a R2 o LO Consente il comando di un contattore (situato tra il variatore ed il motore) mediante variatore.
274 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e uscite Consigli per la regolazione del comando freno, per applicazioni di sollevamento verticale: 1F requenza di apertura freno (brL): Regolare la frequenza di apertura del freno al valore: scorrimento nominale moltiplicato per la frequenza nominale in Hz (g x FS).
275 ITALIANO Funzioni configurabili degli ingressi e delle uscite Funzioni configurate dell'uscita analogica AO L'uscita analogica AO è un'uscita in corrente, da AOL (mA) a AOH (mA), • con AOL e AOH configurabili da 0 a 20 mA. Corrente motore (Codice OCR): fornisce l'immagine della corrente efficace del motore.
276 ITALIANO Funzioni degli ingressi e delle uscite configurabili Integrale PI (codice OPI): fornisce l’immagine dell’integrale dell’errore del regolatore PI. • AOL corrisponde ad un’integrale nulla. • AOH corrisponde ad un’integrale satura.
277 ITALIANO Menu Dif etti Questo menu è accessibile con commutatore in posizione . Le modifiche possono essere effettuate solo a motore fermo e variatore bloccato.
278 ITALIANO Menu Dif etti Cod. Descrizione Regolaz. di base t t t t H H H H t t t t Tipo Prot. Term. ACL Definisce il tipo di protezione termica motore indiretta effettuata dal variatore. Se al variatore sono collegate delle sonde PTC, questa funzione non è disponibile.
279 ITALIANO Menu File Questo menu è accessibile con commutatore in posizione . Le operazioni sono possibili solo con motore fermo e variatore bloccato. Il terminale consente di memorizzare 4 files contenenti le configurazioni del variatore. Come procedere Selezionare STR, REC o InI e premere il tasto "ENT".
280 ITALIANO Menu File Menu File (segue) La configurazione del variatore può essere protetta con un Codice confidenziale (COd). ATTENZIONE: QUESTO PARAMETRO DEVE ESSERE UTILIZZATO CON PARTICOLARE ATTENZIONE POICHÈ PUÒ IMPEDIRE L'ACCESSO ALL'INSIEME DEI PARAMETRI.
281 ITALIANO Menu Com unicazione e Applicazione/Assistenza in eser cizio/Manutenzione Menu Comunicazione Questo menu viene visualizzato solo se è installata una scheda comunicazione. È accessibile con commutatore in posizione . La configurazione è possibile solo con motore fermo e variatore bloccato.
282 ITALIANO Manutenzione Difetto visualizzato Causa possibile Procedura, rimedio P P P P H H H H F F F F INTERRUZIONE FASE RETE • variatore mal alimentato o intervento fusibili •i nterruz.
283 ITALIANO Manutenzione Difetto visualizzato Causa possibile Procedura, rimedio O O O O t t t t F F F F SURRISCALDAMENTO MOT •t emperatura motore troppo elevata (sonde CTP) • verificare la ventilazione motore, la temperatura ambiente, controllare il carico del motore • verificare il tipo di sonde utilizzate t t t t S S S S F F F F DIF.
284 ITALIANO Manutenzione Casi di mal funzionamento senza visualizzazione dei difetti Difetto visualizzato Causa possibile Procedura,rimedio Nessun codice visualizzato, led spenti.
285 ITALIANO Memorizzazione configurazione e regolazioni Riferimento variatore ATV58 ............ Display rif : .............................................. Eventuale n° di identificazione cliente : ................................................
286 ITALIANO Memorizzazione configurazione e regolazioni Parametri menu esercizio: (1 indicare ”nullo” in mancanza del parametro. Parametri menu comando: (1 indicare ”nullo” in mancanza del parametro. Parametri menu difetti: (1) indicare ”nullo” in mancanza del parametro.
287 ITALIANO Sintesi dei menu Menu LINGUA Menu MACRO-CONFIG Menu 1 - VISUALIZZAZIONI Menu 2 - REGOLAZIONI Menu 2 - REGOLAZIONI (segue) Funzione Codice English L L L L n n n n G G G G Français L L L L.
288 ITALIANO Sintesi dei menu Menu 3 - CONTROLLO Menu 4 - COMANDO Menu 5 - CONFIGURAZIONE I/O Funzione Codice U Nom. Mot. - V U U U U n n n n S S S S Freq.Nom.Mot- Hz F F F F r r r r S S S S I Nom. Mot - A n n n n C C C C r r r r Vel.Nom.Mot -rpm n n n n S S S S P P P P Cos Phi Mot C C C C O O O O S S S S Auto tuning t t t t U U U U n n n n Freq.
289 ITALIANO Sintesi dei menu Menu 5 - CONFIGURAZIONE I/O (segue) Menu 6 - DIFETTI Menu 7 - FILE Menu 8 - COMUNICAZIONE Consultare la documentazione fornita con la scheda di communicazione Menu 8 - AP.
290 ITALIANO Indice Funzione Menu Pagine Accelerazione REGOLAZIONI-CONTROLLO 24 8 - 2 56 Adattamento automatico rampa CONTROLLO 25 6 Anello di velocità con dinamo REGOLAZIONI - CONFIGURAZIONE I/O 25 .
291 ITALIANO GP_ATV58_IT.fm Page 291 Mardi, 2. avril 2002 5:51 17.
292 ITALIANO GP_ATV58_IT.fm Page 292 Mardi, 2. avril 2002 5:51 17.
VVDED397047 82475 W9 1493589 01 13 A06 2002-04 4_COUV.fm Page 155 Mardi, 2. avril 2002 6:22 18.
1 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Altv ar 58 Terminal d’exploitation Page 2 Display Module Page 60 Bedienterminal Seite 118 Terminal de explotación Página 176 Terminale di esercizio Pagina 234 GP_ATV58_Page1.
FRANÇAIS 2 Avertissement Ce document concerne l’utilisation de l’Altivar 58 avec exclusivement : - le terminal d’exploitation VW3A58101, - éventuellement une carte extension d’entrées/sorties VW3A58201 ou VW3A58202. Certains modes, menus et fonctionnement peuvent être modifiés si le variateur est équipé d’autres options.
3 FRANÇAIS Sommaire Présentation _____________________________________________________________________ 4 Conseils pratiques / mise en service minimale __________________________________________ 7 D.
FRANÇAIS 4 Présentation Le terminal d’exploitation VW3A58101 est livré avec les variateurs ATV58••••M2 et ATV58 •••• N4. Les variateurs ATV58••••••Z sont livrés sans terminal. Celui-ci peut être commandé séparément.
5 FRANÇAIS Présentation ☞ Avant de mettre l’Altivar sous tension et avant d’utiliser le terminal : Le terminal d’exploitation permet : -l a visualisation de l’identification variateur, de .
FRANÇAIS 6 Présentation Si la commande par le terminal est sélectionnée : Vue face avant Utilisation des touches et signification des affichages Â Ú Signalisation clignotante : indique le sens d.
7 FRANÇAIS Conseils pratiques / mise en service minimale Conseils pratiques : Préparez d'abord votre programmation en remplissant les feuilles de mémorisation de configuration et réglages (à la fin de ce document). La programmation de l'Altivar 58 est facilitée par des aiguillages et verrouillages internes.
FRANÇAIS 8 Déverr ouillage des menus a vant pr ogrammation Niveau d’accès / Mode d’utilisation La position du commutateur de verrouillage offre trois niveaux d’accès aux menus en fonction de la phase d’utilisation de votre machine. L'accès aux menus peut également être verrouillé par un code d'accès (voir menu fichiers).
9 FRANÇAIS Accès aux menus Le nombre de menus accessibles est fonction de la position du commutateur de verrouillage. Chaque menu est composé de paramètres. ATTENTION : Si un code d’accès a été précédemment programmé, certains menus peuvent être rendus non modifiables, voire même invisibles.
FRANÇAIS 10 Accès aux menus - Principe de la pr ogrammation Langue : Ce menu est accessible quelle que soit la position du commutateur, il est modifiable à l’arrêt ou en marche. Exemple : Choix possible : Anglais (réglage usine), Français, Allemand, Espagnol, Italien.
11 FRANÇAIS Les Macr o-configurations Ce paramètre est toujours visualisable mais n’est modifiable qu’en mode programmation (commutateur de verrouillage en position ) et à l’arrêt, variateur verrouillé. Il permet une configuration automatique à un métier.
FRANÇAIS 12 Les Macr o-configurations La modification de la macro-configuration nécessite une double confirmation car elle entraîne des affectations automatiques de fonctions et un retour au réglage usine.
13 FRANÇAIS Identification V ariateur Identification Variateur Ce paramètre est toujours visualisable. Il indique la puissance et la tension du variateur indiquées sur l’étiquette signalétique. L'affichage de la puissance est en kW si le commutateur 50/60 Hz du variateur est sur 50 Hz, et en HP s'il est sur 60 Hz.
FRANÇAIS 14 Menu Surveillance Menu Surveillance (choix du paramètre affiché en fonctionnement) Les paramètres suivants sont accessibles quelle que soit la position du commutateur, à l’arrêt ou en marche.
15 FRANÇAIS Menu Surveillance Code Fonction Unité L L L L F F F F r r r r Ref. Fréq. Hz Ce paramètre de réglage apparaît à la place du paramètre FrH lorsque la commande variateur par la console est activée : paramètre LCC du menu commande. A A A A P P P P H H H H Consommation kWh ou MWh Energie consommée.
FRANÇAIS 16 Menu Régla ges Ce menu est accessible dans les positions et du commutateur. La modification des paramètres de réglage est possible à l’arrêt OU en fonctionnement. S’assurer que les changements en cours de fonctionnement sont sans danger; les effectuer de préférence à l’arrêt.
17 FRANÇAIS Menu Régla ges (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le catalogue et sur l’étiquette signalétique du variateur en application à fort couple. Code Description Plage de réglage Réglage usine t t t t d d d d C C C C Temps Inj.
FRANÇAIS 18 Menu Régla ges Les paramètres suivants sont accessibles en macro-configuration ‘manutention’ (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le catalogue et sur l’ét.
19 FRANÇAIS Menu Régla ges Les paramètres suivants sont accessibles en macro-configuration ‘usage général’ Les paramètres suivants sont accessibles en macro-configuration ‘couple variable’ (1) 100% correspond au couple nominal d’un moteur d’une puissance égale à celle associée au variateur en application à fort couple.
FRANÇAIS 20 Menu Régla ges Les paramètres suivants peuvent être accessibles suite à une réaffectation des entrées/sorties du produit de base. (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le catalogue et sur l’étiquette signalétique du variateur en application à "fort couple".
21 FRANÇAIS Menu Régla ges (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le catalogue et sur l’étiquette signalétique du variateur en application à "fort couple". (2) 100% correspond au couple nominal d’un moteur d’une puissance égale à celle associée au variateur en application à "fort couple".
FRANÇAIS 22 Menu Régla ges Code Description Plage de réglage Réglage usine P P P P S S S S P P P P Filtre PI - s 0,0 à 10,0 0 s Permet de régler la constante de temps du filtre sur le retour PI P P P P I I I I 2 2 2 2 Cons.
23 FRANÇAIS Menu Entraînement Ce menu est accessible dans la position du commutateur. Les paramètres ne sont modifiables qu’à l’arrêt, variateur verrouillé.
FRANÇAIS 24 Menu Entraînement Code Description Plage de réglage Réglage usine F F F F d d d d b b b b Adapt. I lim non-oui non Adaptation du courant de limitation en fonction de la fréquence de sortie.
25 FRANÇAIS Menu Entraînement (1) 100% correspond au couple nominal d’un moteur d’une puissance égale à celle associée au variateur en application à "fort couple". (2) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le catalogue et sur l’étiquette signalétique du variateur en application à "fort couple".
FRANÇAIS 26 Menu Entraînement Code Description Plage de réglage Réglage usine P P P P G G G G t t t t Type de GI INC-DET DET Définit le type de capteur utilisé lorsqu’une carte E/S retour codeur est installée : INC : codeur incrémental (A, A+, B, B+ sont câblés) DET : détecteur (seul A est câblé) P P P P L L L L S S S S Nb.
27 FRANÇAIS Menu Commande Ce menu est accessible dans la position du commutateur. Les paramètres ne sont modifiables qu’à l’arrêt, variateur verrouillé. Ce choix n’apparaît que si la commande 2 fils est configurée. Code Description Plage de réglage Réglage usine t t t t C C C C C C C C Conf.
FRANÇAIS 28 Menu Commande Code Description Plage de réglage Réglage usine r r r r l l l l n n n n Inhib. RV non - oui non •I nhibition de la marche en sens inverse du sens commandé par les entrées logiques, même si cette inversion est demandée par une fonction sommation ou régulation.
29 FRANÇAIS Menu Commande (1) La sortie AO apparait si une carte extension entrée / sortie est installée. Code Description Plage de réglage Réglage usine A A A A O O O O L L L L A A A A O O O O H H H H Val.Mini AO - mA Val.Maxi AO - mA 0 à 20 mA 0 à 20 mA 0 mA 20 mA Valeurs minimale et maximale du signal sur les sorties AO et AO1 (1).
FRANÇAIS 30 Menu Aff ectation des entrées / sor ties Ce menu est accessible dans la position du commutateur. Les affectations ne sont modifiables qu’à l’arrêt, variateur verrouillé.
31 FRANÇAIS Menu Aff ectation des entrées / sor ties Tableau récapitulatif des affectations des entrées analogiques et codeur (1) NB : Le menu d'affectation de l'entrée codeur A+, A-, B+, B- est intitulé "Affectation AI3".
FRANÇAIS 32 Menu Aff ectation des entrées / sor ties Tableau récapitulatif des affectations de la sortie analogique Après une réaffectation d’entrées/sorties, les paramètres liés à la fonction apparaissent automatiquement dans les menus et la macro-configuration indique “CUS : personnalisée“.
33 FRANÇAIS Menu Aff ectation des entrées / sor ties Certaines réaffectations font apparaître de nouveaux paramètres qu’il ne faut pas oublier d’ajuster dans le menu commande, entraînement o.
FRANÇAIS 34 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Tableau de compatibilité des fonctions Le choix des fonctions d’application peut être limité par l’incompatibilité de certaines fonctions entre elles. Les fonctions qui ne sont pas listées dans ce tableau ne font l’objet d’aucune incompatibilité.
35 FRANÇAIS Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Fonctions d’application des entrées logiques Sens de marche : avant / arrière La marche arrière peut être supprimée dans le cas d’applications à un seul sens de rotation moteur.
FRANÇAIS 36 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Plus vite / moins vite : 2 types de fonctionnement sont disponibles. 1U tilisation de boutons simple action : deux entrées logiques sont nécessaires en plus du ou des sens de marche.
37 FRANÇAIS Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Vitesses présélectionnées 2,4 ou 8 vitesses peuvent être présélectionnées, nécessitant respectivement 1, 2, ou 3 entrées logiques. L’ordre des affectations à respecter est le suivant : PS2 (LIx), puis PS4 (LIy), puis PS8 (LIz).
FRANÇAIS 38 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Commutation de moteurs Cette fonction permet d’alimenter successivement par le même variateur deux moteurs de puissances différentes, la commutation étant assurée par une séquence appropriée en sortie du variateur.
39 FRANÇAIS Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Fonctions d’application des entrées analogiques L’entrée AI1 est toujours la référence vitesse. Affectation de AI2 et AI3 Référence vitesse sommatrice : Les consignes de fréquence issues de AI2 et AI3 peuvent être sommées avec AI1.
FRANÇAIS 40 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Auto / Manu : Cette fonction n’est accessible que si la fonction PI est activée, et nécessite une carte extension E/.
41 FRANÇAIS Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Fonctions d’application des sorties logiques Relais R2, sortie statique LO (avec carte extension E/S) Commande contacteur aval (OCC): affectable à R2 ou LO Permet la commande d’un contacteur de boucle (situé entre le variateur et le moteur) par le variateur.
FRANÇAIS 42 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Recommandation de réglages de la commande de frein, pour une application levage vertical : 1F réquence de levée du frein (brL) : Ajuster la fréquence de levée du frein à la valeur : glissement nominal multiplié par la fréquence nominale en Hz (g x FS).
43 FRANÇAIS Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Fonctions d’application de la sortie analogique AO et AO1 Les sorties analogiques AO et AO1 sont des sorties en courant, de AOL (mA) à AOH (mA), • AOL et AOH étant configurables de 0 à 20 mA.
FRANÇAIS 44 Fonctions d’applications des entrées et sor ties configurables Intégrale PI (code OPI) : fournit l’image de l’intégrale de l’erreur du régulateur PI. • AOL correspond à une intégrale nulle. • AOH correspond à une intégrale saturée.
45 FRANÇAIS Menu Défauts Ce menu est accessible dans la position du commutateur. Les modifications ne peuvent être effectuées qu’à l’arrêt, variateur verrouillé. Code Description Réglage usine A A A A t t t t r r r r Redém. Auto Non Cette fonction permet un redémarrage automatique du variateur si le défaut a disparu (choix Oui/ Non).
FRANÇAIS 46 Menu Défauts Code Description Réglage usine t t t t H H H H t t t t Typ Prot Therm ACL Définit le type de protection thermique moteur indirecte effectuée par le variateur. Si des sondes PTC sont connectées au variateur, cette fonction n’est pas disponible.
47 FRANÇAIS Menu Fic hier Ce menu est accessible dans la position du commutateur. Les opérations ne sont possibles qu’à l’arrêt, variateur verrouillé. Le terminal permet de stocker 4 fichiers contenant des configurations variateur. Mode opératoire Sélectionner STR, REC ou InI et appuyer sur "ENT".
FRANÇAIS 48 Menu Fic hier Menu Fichiers (suite) La configuration du variateur peut être protégée par un Code confidentiel (COd) ATTENTION : CE PARAMETRE EST A UTILISER AVEC PRECAUTIONS. IL PEUT INTERDIR L’ACCES A L’ENSEMBLE DES PARAMETRES. TOUTE MODIFICATION DE LA VALEUR DE CE PARAMETRE DOIT ETRE PRECAUTIONNEUSEMENT NOTEE ET ENREGISTREE.
49 FRANÇAIS Menus Comm unication et Application/Assistance en exploitation/Maintenance Menu Communication Ce menu n’est affiché que si une carte communication est installée. Il est accessible dans la position du commutateur. La configuration n’est possible qu’à l’arrêt, variateur verrouillé.
FRANÇAIS 50 Maintenance Défaut affiché Cause probable Procédure, remède P P P P H H H H F F F F COUPURE PH. RES • variateur mal alimenté ou fusion de fusibles • coupure fugitive d’une phas.
51 FRANÇAIS Maintenance Défaut affiché Cause probable Procédure, remède O O O O t t t t F F F F SURCHAUFFE MOT •t empérature moteur trop élevée (sondes CTP) • vérifier la ventilation du moteur, la température ambiante, contrôler la charge du moteur.
FRANÇAIS 52 Maintenance Cas de non fonctionnement sans affichage de défaut Affichage Cause probable Procédure, remède Aucun code, voyants éteints. • Pas d'alimentation. • Vérifier l'alimentation du variateur. Aucun code, voyant vert allumé, voyant rouge éteint ou allumé • Terminal HS.
53 FRANÇAIS Mémorisation configuration et réglages Variateur référence ATV58 ............ Affichage rEF : ..................................... N° identification client éventuel : ...............................................................
FRANÇAIS 54 Mémorisation configuration et réglages Paramètres menu entraînement : (1) indiquer ”néant” lorsque le paramètre est absent. Paramètres menu commande : (1) indiquer ”néant” lorsque le paramètre est absent. Paramètres menu défauts : (1) indiquer ”néant” lorsque le paramètre est absent.
55 FRANÇAIS Synthèse des menus Menu LANGUE Menu MACRO-CONFIG Menu 1 - SURVEILLANCE Menu 2 - REGLAGES Menu 2 - REGLAGES (suite) Libellé Code English L L L L n n n n G G G G Français L L L L n n n n.
FRANÇAIS 56 Synthèse des menus Menu 3 - ENTRAINEMENT Menu 4 - COMMANDE Menu 5 - AFFECTATION I/O Libellé Code U Nom. Mot. - V U U U U n n n n S S S S Fréq.
57 FRANÇAIS Synthèse des menus Menu 5 - AFFECTATION I/O (suite) Menu 6 - DEFAUTS Menu 7 - FICHIER Menu 8 - COMMUNICATION Consulter la documentation fournie avec la carte communication. Menu 8 - APPLICATION Consulter la documentation fournie avec la carte application.
FRANÇAIS 58 Index Fonction Menus Pages Accélération REGLAGES - ENTRAINEMENT 1 6- 2 4 Adaptation automatique de rampe ENTRAINEMENT 24 Adresse liaison série COMMANDE 29 Arrêt con trôlé AFFECTATIO.
59 FRANÇAIS GP_ATV58_FR.fm Page 59 Mardi, 2. avril 2002 5:54 17.
60 ENGLISH Warning This document relates to use of the Altivar 58 exclusively with : - the VW3A58101 display module - a VW3A58201 or VW3A58202 I/O extension card if ap- plicable. Some modes, menus and types of operation can be mo- dified if the speed controller is equipped with other op- tions.
61 ENGLISH Contents Introduction ____________________________________________________________________ 62 Practical Advice / Minimum Setup ___________________________________________________ 65 Unlocki.
62 ENGLISH Intr oduction The VW3A58101 display module is supplied with ATV58••••M2 and ATV58••••N4 speed controllers. ATV58••••••Z speed controllers are supplied without a display module.
63 ENGLISH Intr oduction ☞ Before switching the Altivar on and before using the display module : The display module is used for : -D isplaying the drive identification, electrical values, operating .
64 ENGLISH Intr oduction If control via the display module is selected : Front panel Use of keys and meaning of displays Â Ú Flashing : indicates the selected direction of rotation Steady : indicate.
65 ENGLISH Practical Advice / Minim um Setup Practical advice : Before starting your programming, first fill in the configuration and settings record tables (at the end of this document). Programming the Altivar 58 is made easier by the use of internal sequence selections and interlocks.
66 ENGLISH Unloc king Menus Bef ore Programming Level of access / Operating mode The position of the selector switch offers three levels of access to the menus according to the operating phase of your machine. Access to the menus can also be locked using an access code (see the Files menu).
67 ENGLISH Access to Menus The number of menus which can be accessed depends on the position of the access locking switch. Each menu is made up of a number of parameters. CAUTION : If an access code has already been programmed, it may be impossible to modify some menus, these may not even be visible.
68 ENGLISH Access to Menus - Pr ogramming Principle Language : This menu can be accessed whatever position the access switch is in, and can be modified in stop or run mode. Example : Possible selections : English (factory setting), French, German, Spanish, Italian.
69 ENGLISH Macr o-Configurations This parameter can always be displayed but can only be modified in programming mode (access switch in position ) and in stop mode with the speed controller locked. It can be used to automatically configure an application-specific function.
70 ENGLISH Macr o-Configurations Modification of the macro-configuration requires double confirmation as it results in automatic assignment of functions and a return to factory settings.
71 ENGLISH Drive Identification Drive identification This parameter can always be displayed. It indicates the speed controller power and voltage as indicated on the identification label. The power is displayed in kW if the 50/60 Hz selector switch on the speed controller is set to 50 Hz, and in HP if it is set to 60 Hz.
72 ENGLISH Displa y Menu Display menu (selection of parameter displayed during operation) The following parameters can be accessed whatever position the access switch is in, in stop or run mode.
73 ENGLISH Displa y Menu Code Function Unit L L L L F F F F r r r r Freq. Ref. Hz This adjustment parameter appears instead of the FrH parameter when the speed controller control via the display module is activated : LCC parameter in the control menu.
74 ENGLISH Adjust Menu This menu can be accessed when the switch is in positions and . Adjustment parameters can be modified in stop mode OR during operation. Ensure that any changes made during operation are not dangerous; changes should preferably be made in stop mode.
75 ENGLISH Adjust Menu (1) In corresponds to the speed controller nominal current indicated in the catalog and on the speed controller identification label for high torque applications. Code Description Adjustment range Factory setting S S S S d d d d C C C C DC stop.
76 ENGLISH Adjust Menu The following parameters can be accessed in the ‘handling’ macro-configuration (1) In corresponds to the speed controller nominal current indicated in the catalog and on the speed controller identification label for "high torque" applications.
77 ENGLISH Adjust Menu The following parameters can be accessed in the ‘general use’ macro-configuration The following parameters can be accessed in the ‘variable torque’ macro-configuration (.
78 ENGLISH Adjust Menu The following parameters can be accessed once the I/O have been reassigned on the basic product. (1) In corresponds to the speed controller nominal current indicated in the catalog and on the speed controller identification label for "high torque" applications.
79 ENGLISH Adjust Menu (1) In corresponds to the speed controller nominal current indicated in the catalog and on the speed controller identification label for "high torque" applications.
80 ENGLISH Adjust Menu Code Description Adjustment range Factory setting P P P P S S S S P P P P PI Filter - s 0,0 à 10,0 0 s Adjusts the time constant of the filter on the return PI P P P P I I I I 2 2 2 2 PI Preset 2 - % 0 à 100 % 30 % 2nd preset reference of PI when a logic input has been assigned to 4 preset speeds.
81 ENGLISH Drive Menu This menu can be accessed when the switch is in position . The parameters can only be modified in stop mode with the speed controller locked.
82 ENGLISH Drive Menu Code Description Adjustment range Factory setting F F F F d d d d b b b b I lim. Adapt No-Yes No Adaptation of the current limit according to the output frequency.
83 ENGLISH Drive Menu (1) 100% corresponds to the nominal torque of a motor with a power rating equal to that associated with the speed controller for "high torque" applications.
84 ENGLISH Drive Menu Code Description Adjustment range Factory setting P P P P G G G G t t t t PG Type INC-DET DET Defines the type of sensor used when an encoder feedback I/O card is installed : INC : incremental encoder (A, A+, B, B+ are hard-wired) DET : detector (only A is hard-wired) P P P P L L L L S S S S Num.
85 ENGLISH Contr ol Menu This menu can be accessed when the switch is in position . The parameters can only be modified in stop mode with the speed controller locked.
86 ENGLISH Contr ol Menu Code Description Adjustment range Factory setting r r r r l l l l n n n n RV Inhib. No - Yes No •I nhibition of operation in the opposite direction to that controlled by the logic inputs, even if this reversal is required by a summing or process control function.
87 ENGLISH Contr ol Menu (1) Analog output AO appear if an I/O extension card is installed Code Description Adjustment range Factory setting A A A A O O O O L L L L A A A A O O O O H H H H AO Min. Val- mA AO Max. Val- mA 0 to 20 mA 0 to 20 mA 0 mA 20 mA Min.
88 ENGLISH I/O Menu This menu can be accessed when the switch is in position . The assignments can only be modified in stop mode with the speed controller locked. The inputs and outputs available in the menu depend on the I/O cards installed (if any) in the speed controller, as well as the selections made previously in the control menu.
89 ENGLISH I/O Menu Summary table of the configurable input and encoder assignment (1) NB : The menu for assigning encoder input A+, A-, B+, B- is called "Assign AI3".
90 ENGLISH I/O Menu Table of the analogue output assignments Once the I/O have been reassigned, the parameters related to the function automatically appear in the menus, and the macro-configuration indicates “CUS : Customize”.
91 ENGLISH I/O Menu Some reassignments result in new adjustment parameters being added which the user must configure in the control, drive or fault menu : I/O Assignments Parameters to set LI -SP - sp.
92 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Function compatibility table The choice of application functions may be limited by incompatibility between certain functions.
93 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Logic input application functions Operating direction : forward / reverse Reverse operation can be disabled for applications requiring only a single direction of motor rotation.
94 ENGLISH Configurable I/O Application Functions + / - speed : 2 types of operation are available 1 Use of single action buttons : two logic inputs are required in addition to the operating direction(s). The input assigned to the “+ speed” command increases the speed, the input assigned to the “- speed” command decreases the speed.
95 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Preset speeds 2, 4 or 8 speeds can be preset, requiring 1, 2, or 3 logic inputs respectively. The following order of assignments must be observed : PS2 (LIx), then PS4 (LIy), then PS8 (LIz).
96 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Motor switching This function is used to switch between two motors with different power ratings using the same speed controller. An appropriate sequence must be installed on the speed controller output.
97 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Analog input application functions Input AI1 is always the speed reference. Assignment of AI2 and AI3 Summing speed reference : The frequency setpoints given by AI2 and AI3 can be summed with AI1.
98 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Analog input application functions Preset setpoints: 2 or 4 preset setpoints require the use of 1 or 2 logic inputs respectively: Torque limit : (Onl.
99 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Logic output application functions Relay R2, LO solid state output (with I/O extension card) Downstream contactor control (OCC): can be assigned to R2 or LO Enables the speed controller to control an output contactor (located between the speed controller and the motor).
100 ENGLISH Configurable I/O Application Functions Recommended settings for brake control, for a vertical lifting application : 1B rake release frequency (brL) : Set the brake release frequency to the value of the nominal slip multiplied by the nominal frequency in Hz (g x FS).
101 ENGLISH Configurable I/O Application Functions AO and AO1 analog output application functions The analogue outputs AO and AO1 are the output currents of AOL (mA) and AOH (mA), • AOL and AOH being configurable from 0 to 20 mA. Motor current (Code OCR) : the image of the motor rms current.
102 ENGLISH Configurable I/O Application Functions PI intégral (Code OPI) : the image of the PI regulator error integral. • AOL corresponds to a null integral • AOH corresponds to a saturated integral Motor power (Code OPR) : the image of the power drawn by the motor.
103 ENGLISH F ault Menu This menu can be accessed when the switch is in position . Modifications can only be made in stop mode with the speed controller locked. Code Description Factory setting A A A A t t t t r r r r Auto Restart No This function is used to restart the speed controller automatically if a fault has disappeared (Yes/No option).
104 ENGLISH F ault Menu Code Description Factory setting t t t t H H H H t t t t ThermProType ACL Defines the type of indirect motor thermal protection provided by the speed controller. If the PTC probes are connected to the speed controller, this function is not available.
105 ENGLISH Files Menu This menu can be accessed when the switch is in position . The operations are only possible in stop mode with the speed controller locked. The display module is used to store 4 files containing the speed controller configurations.
106 ENGLISH Files Menu Files menu (continued) The speed controller configuration can be protected by a password (COd). CAUTION : THIS PARAMETER SHOULD BE USED WITH CAUTION. IT MAY PREVENT ACCESS TO ALL PARAMETERS. ANY MODIFICATION TO THE VALUE OF THIS PARAMETER MUST BE CAREFULLY NOTED AND SAVED.
107 ENGLISH Comm unication and Application Menus / Assistance During Operation / Maintenance Communication menu This menu is only displayed if a communication card is installed. It can be accessed when the switch is in position . Configuration is only possible in stop mode with the speed controller locked.
108 ENGLISH Maintenance Fault displayed Probable cause Procedure, remedy P P P P H H H H F F F F Mains Phase Loss • speed controller incorrectly supplied or fuses blown • transient fault on one ph.
109 ENGLISH Maintenance Fault displayed Probable cause Procedure, remedy E E E E E E E E F F F F EEprom Fault •e rror saving in EEPROM • cut the power supply to the speed controller and reset I I .
110 ENGLISH Maintenance Malfunction with no fault display Display Probable cause Procedure, remedy No code, LEDs not illuminated • No power supply • Check power supply to speed controller No code,.
111 ENGLISH Saving the Configuration and Settings Speed controller reference ATV58 ............ Display rEF : ........................ Client identification number (if applicable) : Option card : No y Yes y : reference ...............................
112 ENGLISH Saving the Configuration and Settings Drive menu parameters : (1) leave blank when the parameter is missing Control menu parameters : (1) leave blank when the parameter is missing Fault m.
113 ENGLISH Summary of Menus LANGUAGE menu MACRO-CONFIG menu 1 - DISPLAY menu 2 - ADJUST menu 2 - ADJUST menu (continued) Label Code English L L L L n n n n G G G G Français L L L L n n n n G G G G D.
114 ENGLISH Summary of Menus 3 - DRIVE menu 4 - CONTROL menu 5 - I/O menu Label Code Nom.Mot.Volt - V U U U U n n n n S S S S Nom.Mot.Freq - Hz F F F F r r r r S S S S Nom.Mot.Curr - A n n n n C C C C r r r r Nom.MotSpeed -rpm n n n n S S S S P P P P Mot.
115 ENGLISH Summary of Menus 5 - I/O menu (continued) 6 - FAULT menu 7 - FILES menu 8 - COMMUNICATION menu Refer to the documentation provided with the communication card. 8 - APPLICATION menu Refer to the documentation provided with the application card.
116 ENGLISH Index Function Menus Pages + / - speed I/O 88-91-94 2/3-wire control CONTROL 85-93 Acceleration ADJUST - DRIVE 74-82- Analog input AI2 CONTROL 86 Auto catching (flying restart) FAULT 104 A.
117 ENGLISH GP_ATV58_EN.fm Page 117 Mardi, 2. avril 2002 6:09 18.
118 DEUTSCH Achtung Dieses Dokument beinhaltet die Programmier-anleitung für das Altivar 58-Basisgerät bei Verwendung auss- chließlich folgender Module: - dem Bedienterminal VW3A58101, - eventuell einer Optionskarte E/A Erweiterung VW3A58201 oder VW3A58202.
119 DEUTSCH Inhalt Allgemeines ___________________________________________________________________ 120 Praktische Hinweise / Schnellinbetriebnahme _________________________________________ 123 Freigab.
120 DEUTSCH Allgemeines Das Bedienterminal VW3A58101 wird mit den Umrichtern ATV58••••M2 und ATV58••••N4 geliefert. Die Umrichter ATV58••••••Z werden ohne dieses Terminal ausgeliefert. Es kann jedoch getrennt bestellt werden.
121 DEUTSCH Allgemeines ☞ Vor dem Einschalten des Altivar und vor Verwendung des Terminals: Das Bedienterminal bietet folgende Möglichkeiten: - Anzeige der Identifizierung des Umrichters, von elekt.
122 DEUTSCH Allgemeines Bei Auswahl der Steuerung über das Terminal: Ansicht Vorderseite Verwendung der Tasten und Bedeutung der Anzeigen Â Ú blinkende Anzeige: gibt die gewählte Drehrichtung an f.
123 DEUTSCH Praktische Hinweise / Sc hnellinbetriebnahme Praktische Hinweise: Bereiten Sie zunächst Ihre Programmierung vor, indem Sie die Blätter für die Aufzeichnung von Konfiguration und Parametrierung (am Ende dieses Dokumentes) ausfüllen. Die Programmierung des Altivar 58 wird durch Verzweigungen und interne Sperren erleichtert.
124 DEUTSCH Freigabe der Menüs v or der Programmierung Zugriffsniveau / Verriegelung Die Position des Programmierschalters bietet in Abhängigkeit von der Betriebsphase Ihrer Maschine drei Zugriffsniveaus auf die Menüs. Der Zugriff auf die Menüs kann auch über einen Zugriffscode gesperrt werden (siehe Menü Konf-Datei).
125 DEUTSCH Zugriff auf die Menüs Die Anzahl der erreichbaren Menüs hängt von der Stellung des Programmierschalters auf der Rückseite des Terminals ab. Jedes Menü besteht aus einzelnen Parametern. ACHTUNG : Wenn zuvor ein Zugriffscode programmiert wurde, können bestimmte Menüs nicht veränderbar oder sogar unsichtbar sein.
126 DEUTSCH Zugriff auf die Menüs - Prinzip der Pr ogrammierung Sprache: Dieses Menü ist unabhängig von der Stellung des Schalters erreichbar. Eine Veränderung ist sowohl im Stillstand als auch während des Betriebs möglich. Beispiel: Mögliche Dialogsprachen: Englisch (Werkseinstellung), Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch.
127 DEUTSCH Makr okonfigurationen Die Makrokonfiguration kann immer angezeigt werden. Eine Veränderung ist jedoch nur im Programmiermodus (Niveau 2, Programmierschalter in Position ) im Stillstand bei verriegeltem Umrichter möglich. Die Makrokonfiguration ermöglicht eine automatische Voreinstellung für ein bestimmtes Anwendungsgebiet.
128 DEUTSCH Makr okonfigurationen Bei einer Veränderung der Makrokonfiguration ist eine doppelte Bestätigung erforderlich, da sie die automatische Zuordnung von Funktionen und eine Rückkehr zu den Werkseinstellungen nach sich zieht.
129 DEUTSCH Identifizierung Umrichter Identifizierung Umrichter Diese Anzeige ist jederzeit zugänglich. Sie gibt die auf das Typenschild gestempelte Leistung und Spannung des Umrichters an. Die Anzeige der Leistung erfolgt in kW, wenn der Schalter 50/60 Hz des Umrichters auf 50 Hz steht und in HP, wenn er auf 60 Hz steht.
130 DEUTSCH Menü Betrieb Menü Betrieb (Auswahl des während des Betriebs angezeigten Parameters) Auf folgende Parameter ist unabhängig von der Position des Programmierschalters sowohl im Stillstand, als auch während des Betriebs ein Zugriff möglich.
131 DEUTSCH Menü Betrieb Code Funktion Einheit L L L L F F F F r r r r Sollfrequenz Hz Dieser Einstellparameter erscheint an Stelle des Parameters FrH, wenn die Steuerung des Umrichters über die Konsole aktiviert ist: Parameter LCC in Menü "Steuerung".
132 DEUTSCH Menü "Einstellung" Dieses Menü ist in den Positionen und des Programmierschalters (Niveau 1 und 2) zugänglich. Die Veränderung der Einstellparameter ist sowohl im Stillstand, als auch während des Betriebs möglich. Überprüfen, daß die während des Betriebs vorgenommenen Änderungen gefahrlos sind.
133 DEUTSCH Menü "Einstellung" (1) In entspricht dem im Katalog und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen Bemessungs- betriebsstrom des Umrichters bei Anwendung mit starkem Drehmoment.
134 DEUTSCH Menü "Einstellung" Die folgenden Parameter sind in der Makrokonfiguration "Fördertech" zugänglich. (1) In entspricht dem im Katalog und auf dem Typenschild des Umric.
135 DEUTSCH Menü "Einstellung" Die folgenden Parameter sind in der Makrokonfiguration "Allgemeine Anwendung" zugänglich Die folgenden Parameter sind in der Makrokonfiguration &qu.
136 DEUTSCH Menü "Einstellung" Die folgenden Parameter können nach einer Neubelegung der Eingänge/Ausgänge des Basisgerätes zugänglich sein. (1) In entspricht dem im Katalog und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen Bemessungs- betriebsstrom des Umrichters bei Anwendung mit "starkem Drehmoment".
137 DEUTSCH Menü "Einstellung" (1) In entspricht dem im Katalog und auf dem Typenschild des Umrichters angegebenen Bemessungs- betriebsstrom des Umrichters bei Anwendung mit "starkem Drehmoment".
138 DEUTSCH Menü "Einstellung" Code Beschreibung Einstell-bereich Werks-einstellung P P P P S S S S P P P P PI Filt Ist – s 0,0 bis 10,0 0 s Einstellung der Zeitkonstante des Filters für die Rückführung PI P P P P I I I I 2 2 2 2 PI Sollw.
139 DEUTSCH Menü "Antrieb" Dieses Menü ist nur im Niveau 2 zugänglich (Programmierschalter in Position ). Die Parameter können nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter verändert werden.
140 DEUTSCH Menü "Antrieb" Code Beschreibung Einstell- bereich Werks-einstellung F F F F d d d d b b b b Imax=f (fmot) Nein-Ja Nein Temperaturabhängige Strombegrenzung. Dieser Parameter erscheint nur in der Makrokonfiguration "Variables Moment" (VT).
141 DEUTSCH Menü "Antrieb" (1) 100 % entspricht dem Nennmoment eines Motors, dessen Leistung mit der des Umrichters bei Anwendung mit "starkem Drehmoment" identisch ist.
142 DEUTSCH Menü "Antrieb" Code Beschreibung Einstell- bereich Werks-einstellung P P P P G G G G t t t t Typ Impulsg INC-DET DET Typ des verwendeten Impulsgebers, wenn eine Karte E/A Istwer.
143 DEUTSCH Menü "Steuerung" Dieses Menü ist in Niveau 2 (Position des Programmierschalters) zugänglich. Die Parameter können nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter verändert werden. Diese Auswahl erscheint nur, wenn 2-Draht-Steuerung konfiguriert wurde.
144 DEUTSCH Menü "Steuerung" Code Beschreibung Einstell- bereich Werks-einstellung r r r r l l l l n n n n Nur pos. Sum Nein - Ja Nein •E ine Drehrichtungsumkehr kommt nur über den Fahrbefehl zustande, nicht über gesteuerten Richtung, selbst wenn diese negative Summensollwerte bzw.
145 DEUTSCH Menü "Steuerung" (1) Den Analogausgang AO gibt es, wenn eine E/A-Erweiterungskarte installiert ist. Code Beschreibung Einstell- bereich Werks-einstellung A A A A O O O O L L L L.
146 DEUTSCH Menü "Belegung der Eingänge/A usgänge" Dieses Menü ist in der Position des Programmierschalters zugänglich. Die Belegungen können nur im Stillstand bei verriegeltem Umrichter verändert werden.
147 DEUTSCH Menü "Belegung der Eingänge/A usgänge" Übersichtstabelle der Zuordnungen der Analogeingänge und der Gebereingänge (1) Achtung: Das Menü zur Belegung des Gebereingangs A+, A-, B+, B- heißt "Belegung AI3".
148 DEUTSCH Menü "Belegung der Eingänge/A usgänge" Übersichtstabelle der Zuordnungen des Analogausgangs Nach einer Neuzuordnung der Eingänge/Ausgänge erscheinen die mit der Funktion verknüpften Parameter automatisch in den Menüs, als Makrokonfiguration wird "Anwender" angezeigt.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schneider Electric vw3-a58101 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schneider Electric vw3-a58101 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schneider Electric vw3-a58101, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schneider Electric vw3-a58101 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schneider Electric vw3-a58101, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schneider Electric vw3-a58101.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schneider Electric vw3-a58101. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schneider Electric vw3-a58101 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.