Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VLT15 du fabricant Sanus Systems
Aller à la page of 38
Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.
6901-002022 <00> 2 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Herzlichen Dank dafür , dass Sie sich für eine V isionMount- W andhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VL T15 eignet sich für Flachbildschirme von und einem Gewicht bis 68 kg .
6901-002022 <00> 3 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - CONSERV ARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per avere sc elto un sostegno a parete Sanus Systems VisionMount. Il supporto VL T15 è progettato per schermi a pannello piatto da e ha una portata massima di 68 kg.
6901-002022 <00> 4 SV VIKTIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR – SP ARA DESSA ANVISNINGAR T ack för att du har valt ett VisionMount väggfäste från Sanus Sy stems. VL T15 är utformad för atskärmar på med en max vikt på 68 kg (150 lbs). VL T15 är justerbar och kan vinklas upp till -10°.
6901-002022 <00> 5 TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Bir duvar tipi Sanus Systems VisionMount seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VL T15, olan ve 68 kg'dan (150 lb) ağır olma yan düz panel monitörleri desteklemek için tasarlanmıştır .
6901-002022 <00> 6 EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice.
6901-002022 <00> 7 M4 / M5 M6 / M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [0.
6901-002022 <00> 8 VL T 15 [02] & [03] EN A. ClickStand B. P roSet C. Release Cord D. T ilt O ptimiz er FR A. ClickStand B P roSet C. Dégagement du câble D. O ptimisation de l’ inclinaison DE A. ClickStand B. P roSet C. Kabelauslöser D .
6901-002022 <00> 9 [03] [02] [A] [C] [B] [A] [C] [B] [D] [D].
6901-002022 <00> 10 1-1 1/8 in. EN Wood Stud Mounting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01].
6901-002022 <00> 11 406 - 609 mm (16 - 24 in.) [05] [04] [01] [01] 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x.
6901-002022 <00> 12 1-2 5/16 in. EN Solid Concrete and Concrete Block Moun ting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01].
6901-002022 <00> 13 MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏! 請勿將六角螺栓鎖得太緊! 只有在將墊圈 [05] 拉靠在牆板 [.
6901-002022 <00> 14 2 EN O ptimize T ilt The VL T15 brackets are con gured, depending on T V thick ness, to optimize the tilt of your T V . T o achieve optimal tilt, measure the thickness of your T V and then adjust the bracket’ s tilt setting as follows: If your T V is greater than or equal to 50.
6901-002022 <00> 15 PL O ptymalne ustawianie nach ylenia Wsporniki VL T15 skon gurowano w zależności od grubości telewizora tak, aby nachylenie telewizora b yło optymalne.
6901-002022 <00> 16 T V < 50.8 mm (2 in.) EN Adjust the tilt setting by turning the tilt optimizer knobs [D] appro ximately 5 complete rotations. Stop when you feel r esistance. N OT E: T o ensure that your T V is balanced, turn the tilt optimizer knobs [D] on both monitor brackets [02]/[03] the same number of rotations.
6901-002022 <00> 17 [02], [03] 360° [D].
6901-002022 <00> 18 3 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type. For T Vs with a at/unobstructed back, see 3-1.
6901-002022 <00> 19 PT Instale os suportes 1. Antes de instalar os suportes, determine o diâmetro do parafuso da sua T V e o tipo de T V: Para T Vs com a parte traseira plana/desobstruída, consulte a etapa 3-1. Para T Vs com a parte traseira irregular/obstruída, consult e as etapas 3-2 ou 3-3.
6901-002022 <00> 20 SV Installera fästen 1. Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och vilken typ av tv du har: för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 3-1. för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 3-2 eller 3-3.
6901-002022 <00> 21 MD 安装托架 1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型: 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 3-1。 对于.
6901-002022 <00> 22 4x M4 [07] [13] [20] [21] M5 [10] [20] M6 M8 [16] [21] 3-1 EN T V s with a Flat/Unobstructed Back FR Les téléviseurs dont l’ arrière est plat ou sans obstruction DE Bei .
6901-002022 <00> 23 3-2 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hind.
6901-002022 <00> 24 4x 3-3 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit H.
6901-002022 <00> 25 EN Hang the T V onto the W all P late HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale TRÈS LOURD! C ette étape requiert deux personnes. DE Aufhängen des F ernsehgeräts an der Wandpla tte VORSICHT , SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.
6901-002022 <00> 26 5 EN T ilt T V FR Inclinaison du téléviseur DE Neigbarer F ernseher ES Incline el televisor PT Incline a T V NL De tv kantelen IT Inclinare il televisore EL Δώστε κλ.
6901-002022 <00> 27 6 EN P roSet – P ost Installa tion Leveling FR P roSet – Mise au niveau apr ès l’ installation DE P roSet – Ausrich ten nach der Installation ES P roSet – Nivelaci.
6901-002022 <00> 28 7 EN ClickStand - Cable Management 7.1 T o place your TV in the ClickStand position, simultaneously pull release cords down and TV out. 7.2 T o place your T V back in the secure position, push ClickStands up and T V in. CA U T I O N: When TV is in the ClickStand postion, TV is not secure.
6901-002022 <00> 29 SV ClickStand – hantering av kablar 7.1 För att plac era din tv i ClickStand-position, dra ner lossningsnörena och dra ut tv :n. 7.2 För att åt erigen placera tv :n i det säkra läget, dra upp ClickStand och dra in tv :n.
6901-002022 <00> 30 7.1.
6901-002022 <00> 31 7.2.
6901-002022 <00> 32 8 EN Remove the T V from the W all T o remove the T V from the wall plate, simultaneously pull release cor ds down and T V out, and then lift the TV up and out away from the wall. HEA VY! Y ou will need assistance with this step.
6901-002022 <00> 33.
6901-002022 <00> 34 9 EN T roubleshooting – Adjusting the T ilt Setting Before y ou adjust the tilt setting, place your T V in the ClickStand position. When you are done adjusting the tilt setting , place your T V back in the secure position (see step 7).
6901-002022 <00> 35 SV Felsökning – ställa in lutningen Innan du ställer in lutningen ska du placera t v:n i ClickStand-läget. När du har ställt in lutningen placerar du tv:n i det säk ra läget igen (se steg 7).
6901-002022 <00> 36 A [D].
6901-002022 <00> 37 B [D].
6901-002022 <00> 38 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sanus Systems VLT15 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sanus Systems VLT15 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sanus Systems VLT15, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sanus Systems VLT15 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sanus Systems VLT15, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sanus Systems VLT15.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sanus Systems VLT15. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sanus Systems VLT15 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.