Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WR-11 du fabricant Sangean Electronics
Aller à la page of 53
381S101-A W R-1 1 Operating in struction Mode d’e mploi In struccion s de ma ne jo Gebruiksaa nwijzing Bedienungsa nle itung GB F E NL D.
1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this a pparatus near water . 6. Clea n only with dry cloth. 7. Do not block a ny ventilation openings.
2 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta cles, a nd the point where they exit from the a pparatus.
3 Fe atures (1) AM/FM 2 ba nds. (2) Wooden cabinet made of MDF in real cherry or walnut or other optional wood veneer. (3) Soft a nd precision tuning. (4) Rotary tuning a nd volume control. (5) T uning LED indicator . (6) Deta cha ble power cord. (7) Headphone socket.
4 (10) 3 inches 7W full range he avy-duty magnet spea ker . (1 1) Dyn a mic Ba ss compensation for rich ba ss. (12) External AM a ntenna termin al to connect outdoors AM a ntenna (USA version only). (13) External F type FM a ntenna termin al to connect outdoors FM a ntenn a.
5.
6 Controls Power a nd AM/FM band switch V olume Control Sp ea ker Di al scale Dial indicator T uning Control AC power cord socket 12V DC input socket ( ideal f or vehicle s/boats ) Headphone socket RE.
7 Operating your radio FM 1. Connect the Antenna The radio come s with built-in AM/FM a ntenna. T o i mprove FM rec eption, insert the end of the supplied FM wire a ntenn a into the F-type a ntenna terminal a nd a djust the wire f or best re ception. A 75 ohm coaxi al cable of outdoor a ntenn a may also be atta ched to the terminal.
8 Operating your ra dio AM 1. Connecting the a ntenna The radio come s with built-in AM a ntenna which should be enough for normal listening. T o improve the AM re ception, you may connect the outdoor AM a ntenna with AM a ntenna terminal (USA version only).
9 REC out socket The radio ca n be used a s a se parate tuner by connecting this input to Hi-Fi system (a mplifier) or using this input to ma ke re cording in mono from audio progra m.
10 Aux in socket: 3.5 mm dia. Stereo ja ck. Input sensitivity: IN 180mV Output 7W @100Hz Input i mpeda nce: 47 Kohm REC OUT : output impeda nce: 2.2Kohm DC IN: 12V/1A center pin positive (operational voltage 9-14V) External di a meter: 5.5mm Internal di a meter: 2.
11.
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions à portée de la main. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pa s cet a ppareil à proximité d’e au ou da n s un environnement humide.
13 10. V eillez à ce que le cordon d’ali mentation ne puisse être écra sé ou coincé, en particulier au niveau des prises, des objets contournés et à son point de ra ccorde ment à l’a ppare il. 1 1. Utilisez uniquement les cordons et a ccessoire s recomma ndés par le fabrica nt.
14 Cara ctéristique s (1) 2 ba nde s AM/FM. (2) Boîtier en bois en pa nneau de f ibres à den sité moyenne, en merisier véritable ou en noyer , ou un autre pla cage en bois en option. (3) Syntonisation fa cile et précise. (4) Sélecteur de stations rotatif et réglage du volume.
15 (10) Haut-parleur 3 pouces puissa nt (7W). (1 1) Compensation dyna mique des graves pour des grave s riches. (12) Borne d’a ntenne AM externe pour pouva nt être connectée à une a ntenne AM extérieure (pour les États-U nis uniquement).
16 Bouton s Marche/arrêt et commutateur de ba nde s de fréquences d’ondes AM/FM Réglage du volume Haut-parleur Stations de radio Indicateur de stations de radio Sélecteur de stations Prise pour .
17 Fonctionne ment ave c du coura nt continu (DC) Lorsque vous souhaitez utiliser la radio à l’extérieur, vous pouvez l’ali menter au moyen d’une prise d’entrée de 12V DC connectée à une ali mentation électrique DC (par exemple à l’ali mentation électrique des véhicules ou des bateaux).
18 Fonctionne ment de la ra dio AM 1. Connexion de l’a ntenne La radio est f ournie ave c une a ntenne AM intégrée qui devrait être suff isante pour une écoute normale. Pour a méliorer la réception AM, vous pouvez connecter l’a ntenne AM extérieure au moyen de la borne de l’a ntenne AM (pour les États-U nis uniquement).
19 Prise de sortie REC V ous pouvez utiliser la radio comme un syntoniseur à part en connecta nt cette prise à un système hi-f i (a mplificateur). V ous pouvez également utiliser cette prise pour enregistrer des émissions de radio en mono. Spécification s te chnique s Plage de balayage: FM 87.
20 Prise d’entrée Aux: 3,5 mm de di a mètre. Prise stéréo. Pré-atténuation: sortie IN 180 mV de 7 W à100 Hz Impéda nce d’entrée: 47 Kohms REC OUT : Impéda nce de sortie: 2,2 Kohms ENTRÉE COURANT DC: pivot 12 V / 1 A (voltage opérationnel de 9-14 V) Di a mètre externe: 5.
21.
22 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. Lea e sta s instrucciones. 2. Conserve esta s instrucciones. 3. Preste atención a toda s la s a dvertencia s. 4. Siga toda s la s instrucciones. 5. No utilice este a parato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con tra pos se cos.
23 10. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o a pla stado, especi almente en enchufe s, receptáculos y su punto de salida del a parato.
24 Cara cterística s (1) 2 ba nda s: AM/FM. (2) Mueble de madera fabricado con MDF en cerezo o nogal, u otro cha pado opcional. (3) Sintoniza ción suave y precisa. (4) Controles de sintonía y volumen giratorios. (5) Indica dor LED de sintoniza ción.
25 (10) Altavoz con i mán de gra ndes di men siones, 7 W , ra ngo completo, 7.5 cm. (1 1) Compensa ción dinámica de grave s que permite una excelente reproducción de los sonidos graves. (12) T erminal de a ntena AM externa para conexión de a ntena AM instala da en el exterior (sola mente en la versión a merica na).
26 Controle s Interruptor de encendido y ba nda AM/FM Control de volumen Altavoz Escala del dial Indicador del dial Control de sintonía Clavi ja del cable de ali menta ción de C.
27 Funciona miento con C.C. Para uso en exteriores, puede ali mentar la radio utiliza ndo la clavi ja de entrada de 12 V .C.C. a partir de una fuente de alimenta ción de C.C. (por eje mplo de un vehículo o embarca ción). T a mbién se puede utilizar un ada ptador de ali menta ción de C.
28 4. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda. 5. Para a pagar la radio, gire el botón de encendido ha sta la posición OFF. Funcion a miento de la ra dio en AM 1. Conexión de la a ntena La radio viene provista de un a a nten a AM incorporada, que e s suficiente para una audición normal.
29 Clavija de entrada auxiliar (AUX IN) Conecte un equipo de audio estéreo o monofónico (por ejemplo un reproductor portátil de CD) en esta entrada para escuchar el progra ma de audio media nte el altavoz.
30 Clavi ja de auriculares: 3,5 mm salida monofónica en clavi ja estéreo Salida : 5mW + 5mW Clavi ja de entrada auxili ar: 3,5 mm clavi ja estéreo. Sensibilidad de entrada: IN 180mV Salida 7W @100Hz Impeda ncia de entrada: 47 Kohmios Salida de grab a ción (REC OUT): i mpeda nci a de salida: 2,2Kohm Entrada de C.
31.
32 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees deze ha ndle iding. 2. Bewaar deze ha ndleiding. 3. Neem alle waarschuwingen in a cht. 4. V olg alle voorschriften op. 5. Houd dit a pparaat uit de buurt va n water . 6. Uitsluitend reinigen met een droge doek.
33 10. Ga nooit op het nets noer staan en zorg dat het nets noer niet bekneld ka n ra ken, wee s met na me voorzichtig met de stekkeraa n sluiting, met verlengsnoeren en op de plaats waar het netsnoer uit het a pparaat komt. 1 1. Gebruik alleen door de fabrik a nt goedgekeurde a cce ssoires.
34 Eigen scha ppen (1) AM/FM 2-ba ndsradio. (2) Houten ka st gemaa kt va n MDF in echt kersen- of wal notenhout of a nder optioneel f ineerhout. (3) Soepele en precieze afstemming. (4) Draaiknop voor afste mming en volumeregeling. (5) Afste mmingstatusla mpje.
35 (10) 3 inches 7W zware magneetluidspreker met volledig bereik. (1 1) Dyna mic Ba ss compensatie voor zware ba ssen. (12) Externe AM-a ntenneaa nsluiting om een AM-a ntenne buitenshuis aa n te sluiten (alleen bi j de modellen in de USA). (13) Extern F-type FM-a ntenneaa nsluiting voor het aa nsluiten va n een FM-a ntenne buitenshuis.
36 Bedienings knoppen Knop voor AAN/UIT en BAND (AM/FM) V olumeregeling Luidspreker Afste mschaal Statusla mpje voor af stemschaal Afste mregeling Aa nsluiting voor nets noer 12V aa nsluiting voor gel.
37 Gelijkstroomvoeding V oor het gebruik buitenshuis kunt u de ra dio va n geli jkstroom voorzien, met behulp va n de aa nsluiting voor 12V geli jkstroom (bi jvoorbeeld va n de stroomvoorzieningen in auto’s of boten). Een netsnoera da pter met 1 a mpère en een centraal positieve polariteit ka n de radio ook binnenshuis va n stroom voorzien.
38 4. Stel met de volumeregeling het gewenste geluidsniveau in. 5. Scha kel de radio uit door de AAN/UIT -knop op OFF te zetten. Uw AM ra dio bedienen 1. De a ntenne aa nsluiten De radio heeft een ingebouwde AM-a ntenne, die voldoende bereik heeft voor normaal luistergenot.
39 Aux-inga ng U kunt een stereo of mono audiobron (zoals een cd-walkma n) met deze inga ng verbinden om het audioprogra mma via de luidsprekers te beluisteren.
40 Hoofdtelefoon aan sluiting: 3,5 mm stereo aa nsluiting met monouitga ng Uitga ng: 5mW + 5mW Aux-inga ng: 3,5 mm stereoaa nsluiting Inga ngsgevoelighe id: IN 180mV Output 7W @100Hz Inga ngsimpeda ntie: 47 Kohm REC-uitga ng: Uitgangsi mpeda ntie: 2.
41.
42 WICHTIGE SICHERHEITSHIN WEISE 1. Lesen Sie die se Anleitung durch. 2. Bewa hren Sie diese Anle itung gut auf. 3. Bea chten Sie alle W arnhinweise. 4. Bef olgen Sie alle Anweisungen. 5. V erwenden Sie die ses Gerät nicht in der Nähe von W a sser .
43 10. Sorgen Sie dafür , da ss niema nd auf da s Netzkabel tritt und da ss es nicht gequetscht wird, insbe sondere a n Steckern, Steckdosen und a n der Stelle, a n dem e s aus dem Gerät kommt. 1 1. V erwenden Sie nur die vom Hersteller a ngegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
44 Eigen schaften (1) 2 AM/FM-Bänder . (2) Holzgehäuse aus MDF in echter Kirsche, W alnuss oder a nderem Holzfurnier na ch W a hl. (3) Mühelose und genaue Sendereinstellung. (4) Drehregler für Sendereinstellung und Lautstärke. (5) LED-Anzeige für Sendereinstellung.
45 (10) 7,5 cm/7 W Full-Ra nge-Hochleistungsmagnetlautsprecher . (1 1) Dyna mische Ba s skompensation für volle Bässe. (12) Externer AM-Antennena nschluss für da s Anschließen e iner AM-Antenne i m Freien (nur USA-V ersion). (13) Externer FM-Antennena nschluss T yp F für da s Anschließen einer FM-Antenne im Freien.
46 Bedienele mente Netz- und AM/FM-Ba ndschalter Lautstärkeregler Lautsprecher Skala Zeiger Sendereinstellungsregler Netzka belbuchse 12-V -Gleichstrome inga ngsbuchse (ideal für Fa hrzeuge/Boote) K.
Gle ichstrombetrieb Für die V erwendung im Freien können Sie da s Radio über die 12-V -Gleichstrome inga ngsbuchse von einer W echselstromquelle mit Strom versorgen (zum Beispiel e ine Stromquelle in einem Fa hrzeug oder Boot).
48 4. Stellen Sie den Lautstärkeregler na ch W unsch ein. 5. Um da s Ra dio auszuschalten, drehen Sie den Netzknopf in die Position AUS. Betrieb Ihre s AM-Ra dios 1. Schließen Sie die Antenne a n . Da s Ra dio wird mit eingebauter AM-Antenne geliefert, die für den normalen Gebrauch ausreichen sollte.
49 V erwendung von Kopfhörern Kop fhörer für die V erwendung mit diese m Radio sollten mit e iner 3, 5-mm-Buchse ausgestattet sein. Stecken Sie den Kopfhörerstecker in die mit markierte Buchse a n der Rück se ite des Ra dios. W enn Kopfhörer a ngeschlossen sind, werden die Lautspre cher automatisch abgeschaltet.
50 Internes Antennen system: Eingebaute AM-Ferrita ntenne Eingebaute FM-Dra hta ntenne Externer Antennena nschluss: AM-Antennena nschluss (nur USA-V ersion) FM-Antennena nschluss T yp F Ausga ngsleist.
Sollten sind irgendwa nn da s Gerät nicht mehr benutzen, a chten Sie bei der Entsorgung bitte auf f olgendes: Altgeräte sollten nicht zusa mmen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
52.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sangean Electronics WR-11 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sangean Electronics WR-11 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sangean Electronics WR-11, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sangean Electronics WR-11 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sangean Electronics WR-11, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sangean Electronics WR-11.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sangean Electronics WR-11. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sangean Electronics WR-11 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.