Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SSC-12P du fabricant Samsung
Aller à la page of 100
GVI dba Samsung CCTV 1621 West Crosby, Suite 104 Carrollton, TX 75006 PHONE : 866-492-8246 Printed in Korea Part No. :14021-1282.
B/W OBSER V A TION SYSTEM Installation Manual SSC-12P.
2 Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 IMPORT ANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor).
4 9. V entilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the monitor and to protect it from overheating, and these openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
FCC & ICES Information W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
E 7 Contents IMPOR T ANT SAFEGUARDS ..................................................... 3 1. System Components and Installation ........................................ 8 1-1. System Components .......................................................
8 1. System Components and Installation 1-1. System Components ST ANDARD CAMERA PIR CAMERA Mount-Corner CAMERA CABLE MONITOR CAMERA MOUNT BRACKET INST ALLA TION MANUAL Alarm T erminal-BLOCK.
E 9 1-2. System Configuration Model Name Quantity Note Monitor SSC-12PM 1 Standard Camera SSC-12C 1 PIR Camera SMM-PIRCAM BW 1 SCREWS (BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16) , Anchor (HUD5), Mount-Corner Camera M.
10 1-3. Individual Component Installation 1) INST ALLING ST ANDARD CAMERA (SSC-12C) Caution to install SSC-12C outdoors 1. SSC-12C is designed to be protected from the water drops which are falling on the upper side of camera in a range of 15°.
E 11 2) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-1 10) & ST ANDARD CAMERA (SSC-12C) ! Overview CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-1 10) is used to attach the camera to a wall, ceiling or shelf. @ Installation Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as well as the installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET .
12 ● Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the camera position. T ighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in position. ● Connect the camera cable to the camera. # Specifications Use : Indoor Installation : W all or Ceiling Dimensions : 57(W) ✕ 47.
3) INST ALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW) ! Camera installation Hints ● Do not install directly towards rising or setting sun. Can cause burn or damage to internal options. ● Do not limit desired detection zone by interference of curtains, screens, potted plants, etc.
● Remove the screw (BH M2. 6) at the bottom of the main unit by turning it counterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to detach it from the case-rear . ( ✳ Do not apply excessive force, as doing so may damage the inside assembly .
● Connect the RJ-1 1 connector cable to the case-rear as well as the cable to be connected to the terminal. ● Align the two holes of the case-rear to the holes of the plastic anchors, and then fas.
● Adjust the direction of the lens. 1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrow in the illustration) counterclockwise slightly . The lens body will move. 2) T ilt the lens body down about 10° from the horizontal, and then turn the screw clockwise to fasten it.
# Installing the Camera using the Mount-Corner ● Choose an installation site that can sufficiently support 5 times the weight of the equipments to be installed. ● Place the mount-corner to the corner to which you want to install the camera and mark screw holes with a pencil (indicated by the blue circles in the illustration).
● Remove the screw (BH M2.6) at the bottom of the main unit by turning it counterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to detach it from the case-rear . ( ❊ Do not apply excessive force, as doing so may damage the inside assembly .
2) Passing the cables through the hole on the mount-corner . Pass the cables through the hole on the mount-cornder as shown in the right picture below .
● Adjust the direction of the lens. 1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrow in the illustration) counterclockwise slightly .The lens body will move. 2) T ilt the lens body down about 10° from the horizontal, and then turn the screw clockwise to fasten it.
E 21 1-4. Basic System Installation Perform the following steps to install your system. ● T ake the monitor out of the packaging box. ● Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until installation is complete ● Choose the place where you want to install the camera.
22 2. Connecting Peripheral Devices 2-1. Connecting a PIR Sensor - An additional PIR sensor or external sensor can also be connected. - The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic. - Sensor ’ s trigger signal is NO (Normal Open).
E 23 3. Part Names and Functions 3-1. Standard Camera Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Microphone Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and transmitting to the monitor .
Sensor Detection Angle & Area < V ertical View Pattern> < Horizontal View Pattern> ✳ Please consider the horizontal detection area and the vertical detection line when choosing an installation site.
3-2. PIR Camera Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Speaker It outputs the sound signal which was transfered from the monitor . Fresnel Lens An infrared focusing lens for increasing the sensitivity of the built-in PIR sensor .
5-pin T erminal jack A terminal block for supplying backup power for the PIR sensor operation during power outages and for transmitting the relay signals to external devices during the PIR sensor operation. Function Switch A function switch for the PIR sensor operation.
E 3-3. Monitor Front ! BRIGHT ● Adjust brightness with this knob. @ CONT . ● Adjust contrast with this knob. # AUDIO ● Adjust volume control for proper sound level. $ H-HOLD ● This control permits adjustment of horizontal stability . % T ALK/A.
& AUT O ● This monitor normally will be in AUT O mode, which means it switches cameras automatically . ● Press this button if you want to rescan camera port. This monitor will automatically skip the cameras that are not connected, and the ALARM mode is automatically activated in AUTO mode.
E 29 3-4. Monitor Rear ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● AUDIO IN/OUT : Audio in/out ports for VCR recording and playing. ● VIDEO IN/OUT : V ideo in/out ports for VCR recording and playing.
30 4. Operation Function Instruction ! INITIAL ST A TUS ● If you turn on this monitor , it search cameras. ● If all cameras weren't connected to monitor , this screen display channel 1. @ SEQUENTIAL SWITCHING MODE ● Please press AUT O button, the monitor goes to sequential switching mode and the yellow LED lamp of AUTO button will on.
E 31 5.T echnical Specifications MONITOR (SSC-12PM) Model Name SSC-12PM Picture T ube 12” diagonal, 90° deflection CR T V ideo Input Composite video 1.
32 CAMERA (SSC-12C) Model Name SSC-12C Broadcasting System EIA ST ANDARD Imaging Device 1/3” B/W IT CCD Effective Pixels 510(H) ✕ 492(V) Synchronization Internal Resolution H :380 TV Lines, V : 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 0.
CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Model Name SMM-PIRCAMBW Broadcasting System EIA Standard Imaging Device 1/3” B/W IT CCD Effective Pixels 510(H) ✕ 492(V) Synchronization Internal Resolution 380TV Lines(H), 350TV Lines(V) Signal Output VBS 1.0Vp-p (75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 0.
SYSTÈME D’OBSER V A TION N/B Manuel d’installation SSC-12P.
2 Explication des symboles graphiques Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit suffisante pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes.
F 3 DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORT ANTES Attention La source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parties sous haute tension. SI vous retirez le couvercle cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4 9. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.
16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres dangers.
Informations FCC & ICES A vertissement Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003 d'Industrie Canada.
F 7 T able des matières DISPOSITIONS DE SECURITE IMPOR T ANTES .................... 3 1. Composants du système et installation ..................................... 8 1-1. Composants du système ..................................................... 8 1-2.
8 1. Composants du système et installation 1-1. Composants du système CAMÉRA ST ANDARD CAMÉRA PIR Mount-Corner CÂBLE DE LA CAMÉRA ÉCRAN SUPPORT DE FIXA TION DE LA CAMÉRA MANUEL D’INST ALLA T.
F 9 1-2. Configuration du système Désignation du Quantité Remarque modèle Écran SSC-12PM 1 Caméra standard SSC-12C 1 Caméra PIR SMM-PIRCAM BW 1 VIS (BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16), Ancrage (HUD5), .
10 1-3. Installation de composant individuel 1) INST ALLA TION DE LA CAMÉRA ST ANDARD (SSC-12C) Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur . 1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra dans un angle de 15°.
F 11 2) SUPPOR T DE FIXA TION DE LA CAMÉRA (SBR-1 10) & CAMÉRA ST ANDARD (SSC-12C) ! Aperçu Le SUPPOR T DE FIXA TION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer la caméra à un mur , un plafond ou une étagère.
12 ● Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position.
3) INST ALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW) ! Conseils à propos de l'installation de la caméra ● Ne l'installez pas directement en face de l'endroit où le soleil se lève ou se couche. Cela peut provoquer des brûlures ou endommager des options internes.
● Retirez la vis (BH M2.6) qui se trouve au bas de l'unité principale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et soulevez ensuite l’avant du boîtier de montage lorsque vous le soulevez afin de le détacher de la partie arrière.
● Branchez le câble du connecteur de la caméra (RJ-1 1) à la partie arrière ainsi que le câble à brancher à la borne. ● Alignez les deux trous de la partie arrière avec les trous des brides d'ancrage en plas tique et fixez ensuite les cache-vis (BH M3 X 30).
● Réglez la direction de la lentille. 1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par la flèche sur l'il lustration) doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
# Installation de la caméra à l'aide du coin de support ● Choisissez un emplacement qui supporte 5 fois le poids des équipements à installer .
● Retirez la vis (BH M2.6) située au bas de l'u nité principale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez ensuite l'avant du boîtier de montage lorsque vous le soulevez afin de le détacher de la partie arrière.
2) Passage des câbles par le trou du coin de support. Faites passer les câbles par le trou du coin de support comme indiqué sur l'image de droite ci-dessous.
● Réglez la direction de la lentille. 1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par la flèche sur l'illustration) doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
F 21 1-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système. ● Sortez l'écran de l'emballage. ● Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer . Ne le mettez pas sous tension avant d'avoir terminé l'installation.
22 2. Branchement des périphériques 2-1. Branchement d'un capteur PIR - V ous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe. - V ous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma ci- dessus.
F 23 3. Désignation des parties et fonctions 3-1. Caméra Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue. Microphone Capable de détecter tous les sons à proximité de l'emplacement de la caméra et de les transmettre à l'écran.
<Angle et zone de détection du capteur> <Configuration de vue verticale> <Configuration de vue horizontale> 24 ✳ V euillez tenir compte de la zone de détection horizontale et la ligne de détection verticale lorsque vous choisissez l'emplacement.
3-2. PIR Camera Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue. Haut-parleur Emet le signal sonore transféré de l'écran. Lentille de Fresnel Une lentille de mise au point infra-rouge pour améliorer la sensibilité du capteur PIR intégré.
Bornier à 5 broches Un bornier qui permet d'assurer une alimentation de secours pour le fonctionnement du capteur PIR lors de coupures de courant et de transmettre les signaux du relais vers les périphériques externes durant le fonctionnement du capteur PIR.
F 3-3. A vant de l'écran ! BRILLANCE ● Réglage de la brillance à l'aide de cette touche. @ CONT . ● Réglage du contraste à l'aide de cette touche. # AUDIO ● Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat. $ MAINTIEN H. ● Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale.
& AUT O ● Cet écran est normalement en mode AUT O, ce qui signifie qu'il change les caméras automatiquement. ● Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées et le mode ALARME est automatiquement activé en mode AUTO.
F 29 3-4. Arrière de l'écran ! ENTREE CAMERA (CAM 1 - CAM 4) ● Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches) @ ENTREE/SOR TIE AUDIO//ENTREE / SOR TIE VIDEO ● ENTREE/SOR TIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture.
30 4. Instructions des fonctions d'opération ! ET A T INITIAL ● Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras. ● Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran af fiche le canal 1.
F 31 5.Spécifications techniques ECRAN (SSC-12PM) Nom du modèle SSC-12PM T ube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques Entrée vidéo V idéo composi.
32 CAMERA (SSC-12C) Désignation du modèle SSC-12C Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD Pixels effectifs 510(H) ✕ 492(V) Synchronisation Interne Résolution H :380 lignes TV , V : 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet 0.
CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Désignation du modèle SMM-PIRCAMBW Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD Pixels effectifs 510(H) ✕ 492(V) Synchronisation Interne Résolution H: 380 l ig ne s TV , V : 350 li gn e s TV Sortie du signal VBS 1.
SISTEMA DE MONIT OREO QUAD B/N Manual de instalación SSC-12P.
2 Explicación de los Símbolos Gráfi cos El símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo es para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso ” sin aislar dentro del aparato que puede ser de sufi ciente magnitud como para constituir un riesgo de un choque eléctrico para las personas.
ES 3 PROTECCIONES IMPORT ANTES Precaución El tipo de alimentación eléctrica está indicado en la parte de atrás del aparato.Ahí hay partes de alto voltaje.Si usted remueve la cubierta puede ocasionar un choque eléctrico.No remueva la cubierta (Los controles están en el frente del monitor) 1.
4 9. V entilación: Las ranuras y aberturas del gabinete son provistas para la ventilación y para asegurar una operación confi able del monitor y para protegerlo de un sobre calentamiento. Estas aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo el monitor en una cama,sofá,alfombra,o otra superfi cie similar .
16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a personal califi cado. 17. Daños que Requier en Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos: a.
Información de FCC &ICES Advertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e ICES-003 de la Industry Canada.
ES 7 Contenido PROTECCIONES IMPOR T ANTES ............................................. 3 1. Componentes del Sistema e Instalación .................................... 8 1-1. Componentes del Sistema .................................................. 8 1-2.
8 1.Componentes e Instalación del Sistema 1-1.Componentes del Sistema CAMARA EST ANDAR Cámara P I R Mount-Corner CABLE P ARA CAMARA MONITOR SOPORTE P ARA MONT AJE DE CAMARA MANUAL DE INST ALACION TE.
ES 9 1-2. CONFIGURACION DEL SISTEMA Nombre del Modelo Cantidad Nota Monitor SSC-12PM 1 Cámara Estándar SSC-12C 1 Cámera PIR SMM-PIRCAM BW 1 T ornillos(BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16), Anchor(pasado 5), .
10 1-3. Instalación de los Componentes Individuales 1) INST ALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C) Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior 1. La SSC-12C esta diseñada para ser protegida contra las gotas de agua que caen en la parte superior de la cámara con una inclinación de 15°.
ES 11 2) SOPOR TE DE MONT AJE P ARA CAMARA (SBR-1 10)Y CAMARA EST ANDAR (SSC-12C) ! General El SOPOR TE P ARA MONT AJE DE CAMARA (SBR-1 10)se usa para fi jar la cámara a la pared,al techo o a un entrepaño.
12 ● Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste la posición de la cámara. Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la cámara. ● Conecte el cable a la cámara.
3) INST ALACIÓN DE LA CÁMARA PIR (SMM-PIRCAMBW) ! Consejos de instalación de la cámara ● No la instale directamente frente a la salida o puesta de sol, ya que puede quemar o dañar opciones internas. ● No limite la zona de detección deseada por la interferencia de cortinas, pantallas, mac etas con plantas, etc.
● Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferior de la unidad principal girándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de la caja de montaje mientras la empuja hacia arriba para liberarla de la parte posterior . ( ✳ No aplique excesiva fuerza, ya que podría dañar el montaje interno.
● Conecte el cable del conector de la cámara (RJ-1 1) a la parte posterior así como el cable que se conectará al terminal. ● Alinee los dos orificios de la parte posterior con los de las bridas de anclaje de plástico y después apriete los machos de aterrajar (BH M3 X 30).
● Ajuste la dirección del lente. 1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con la flecha en la ilustración) en sentido antihorario ligeramente.
# Instalación de la cámara utilizando la cantonera ● Elija un lugar de instalación que pueda soportar 5 veces el peso de los equipos que se instalarán. ● Coloque la cantonera en la esquina donde desea instalar la cámara y marque los orifi cios con un lápiz (indicados con los círculos azules en la ilustración).
● Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferi or de la unidad principal girándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de la caja de montaje mientras la empuja hacia arriba para liberarla de la parte posterior . ( ❊ No aplique excesiva fuerza, ya que podría dañar el montaje interno.
2) Pasar los cables por el orificio de la cantonera. Pase los cables por el orificio de la canton-era como se muestra en la imagen inferior derecha. ● Monte la parte posterior en la cantonera alinea.
● Ajuste la dirección del lente. 1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con la flecha en la ilustración) en sentido antihorario ligeramente.
ES 21 1-4. Instalación Básica del Sistema Realice los siguientes pasos para instalar su sistema. ● Saque el monitor de la caja. ● Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la instalación. ● Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara.
22 2. Conexión de Perifércos 2-1. Para conectar un Sensor PIR - Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo. - El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba. - La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto) - El sensor no está incluido.
ES 23 3. Nombres y Funciones de los Componentes 3-1. Cámara Estándar Lente T iene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia. Micrófono Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al monitor .
<Ángulo y zona de detección del sensor> <Configuración de vista vertical> <Configuración de vista horizontal> 24 ✳ Considere la zona de detección horizontal y la línea de detección vertical al elegir un lugar de instalación.
3-2. Cámera PIR Lente T iene una distancia focal de 3,8 mm y permite observar una zona relativamente ancha. Altavoz Emite la señal sonora que se transfirió desde el monitor . Lente Fresnel Un lente de focalización por infrarrojos para aumentar la sensibilidad del sensor PIR integrado.
Bloque de terminales de 5 clavijas Un bloque de terminales para la alimentación de seguridad durante el funcionamiento del sensor PIR con fallos de suministro eléctrico y para transmitir las señales de relé a dispositivos externos durante el funcionamiento del sensor PIR.
ES 3-3. Frente del Monitor ! BRIGHT ● Ajuste el brillo con ésta perilla. @ CONT . ● Ajuste el contraste con ésta perilla. # AUDIO ● Ajuste el volumen para un nivel de sonido apropiado. $ H-HOLD ● Esta perilla le permite ajustar la estabilidad horizontal.
& AUT O ● Este monitor estará normalmente en el modo AUT O,lo que signifi ca que estará mostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamente.
ES 29 3-4. Parte T rasera del Monitor ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● AUDIO IN/OUT : Puertos de entrada/salida de audio para grabar y reproducir en VCR.
30 4. Programación del Sistema ! Estado Inicial ● Si usted enciendo el monitor ,éste empieza a rastrear las cámaras. ● Si no hubiera cámaras conectadas al monitor ,la pantalla mostraría el modo VCR.
ES 31 5.Especifi caciones Técnicas Monitor (SSC-12PM) Nombre del Modelo SSC-12PM Cinescopio 12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visible Entrada de V ideo 1.
32 Cámara (SSC-12C) Nombre del modelo SSC-12C Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD Píxeles efectivos 510(H) ✕ 492(V) Sincronización Interna Resolución H :380 lineas TV , V : 350 lineas TV Salida de señ al VBS 1.
CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Nombre del modelo SMM-PIRCAMBW Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD Píxeles efectivos 510(H) ✕ 492(V) Sincronización Interna Resolución H: 380 lineas TV , V : 350 lineas TV Salida de señ al VBS 1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung SSC-12P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung SSC-12P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung SSC-12P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung SSC-12P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung SSC-12P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung SSC-12P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung SSC-12P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung SSC-12P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.