Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SCMX10P du fabricant Samsung
Aller à la page of 102
imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. T o receive a more complete service, please register your product at www .samsung.com/global/register imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, enregistrez votre produit sur le portail de http://www .
ii _Eng lish Fr ench_ ii key features of your memory camcorder caractéristiques essentielles de votre caméscope numérique MPEG4 Encoding Record s enhanced quality v ideo in M PEG4 ASP(Advance d Simple Profi le) format (720 x 48 0 ) onto m emory card s at 30 fp s for hi gh resolut ion, life- like imag es.
Fre nch_ iii iii _Eng lish V ersatile 16 :9 Wide & 4:3 Dis play optio n Y ou can eas ily select the disp lay option when reco rding or p layback (16:9 Wide/4:3 ) . Samsung’ s 16:9 Wide disp lay optio n lets you monito r more wid ely on the 2.7" wid e LCD scre en when re cording or playba ck with yo ur memory camcorder .
iv _Eng lish Fr ench_ iv avertissement de sécurité De sc ri pt io n des i cô ne s et s ym bol es c on te nu s dan s ce ma nu el : A VERTISSEMENT Indiqu e un risque mortel ou de lésions corporelle s. A TTENTION Indiqu e un risque potentiel de lésions corporelle s ou de dom mage matéri el.
Fre nch_ v v _Eng lish important information on use B EF OR E U SI NG TH IS C A MC OR D ER This memory ca mcorder is designed exclusive ly for hig h- capaci ty built-i n fl ash memo ry and ext ernal mem ory card. This m emory camc order reco rds video in MPEG4 format compli ant with S D-VIDEO fo rmat.
vi _Eng lish Fr ench_ vi I MP OR T AN T N OT E Handle the liqui d crystal display ( LCD) with care: - The LCD is a very delic ate displa y device: Do not pr ess its surfac e with exc essive for ce, hit i t or prick it with a sharp obj ect. - I f you push the LCD s urface, u nevenness in display may occur .
Fre nch_ vii vii _Eng lish Be car eful of un usual ambi ent tempe rature: - Us ing the me mory camco rder in a place whe re the tem perature i s over 140°F (40°C) or lowe r than 32°F (0 °C) may result in abn ormal record ing/playba ck.
viii _Eng lish Fr ench_ viii A BO UT T H IS U S ER M AN U AL This U ser Manual covers th e complet e range of SC-MX10, SC-MX10P , SC-MX1 0A and SC-MX 10AU.
03 _Eng lish Fr ench_ 03 table des matières F AM IL IA R IS EZ - V OU S A VE C V OT RE C AM ÉS CO P E N UM ÉR IQ U E 06 06 07 08 09 Guide de démarra ge rapide Articl es compris avec votr e camésc.
04 _Eng lish Fr ench_ 04 table des matières O PT IO NS D’ EN - R EG IS TR E ME NT 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Modifi cation de s réglage s du menu Élémen ts du menu Élémen ts du menu d’enregis trement Mode Scène (AE ) Équi libre des blancs Expo sition Anti vibr .
05 _Eng lish Fr ench_ 05 66 66 67 67 68 68 68 68 68 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set V ersion Language USB connect Demo U SB I NT E RF AC E 69 69 71 73 74 75 .
1 2 06 _Eng lish guide de démarrage rapide Ce cha pitre prés ente les c aractéris tiques fondam entales de votre cam éscope nu mérique. Report ez-vous au x pages de référenc e pour plus d e détails.
07 _Eng lish Fr ench_ 07 Bloc-p iles (IA-B P85ST) Adapta teur CA (type AA-E9) Câble multi-A V Câble USB CD d’i nstallatio n des logi ciels Manuel d’utilisa tion Pile b outon (typ e : CR2025 ) Co.
08 _Eng lish Fr ench_ 08 1 2 3 6 7 8 5 9 10 1 1 4 O bject if Microp hone inter ne T ouche MENU T ouche OK T ouche de contrôl e ( ) T ouche Recording start/stop (Enregis trement dé mar/arrêt) Écran.
09 _Eng lish Fr ench_ 09 7 6 4 5 3 2 9 1 13 10 1 1 12 8 14 15 16 V UE D E C ÔT É E T D’ EN DE SS O US S ID E & B OT T OM VI EW MODE i ndicator ( record ( ) / player ( ) Multi cable jack (A V/ S ) USB ja ck (USB) DC IN jack (DC I N) EASY .
10 _Eng lish Fr ench_ 10 0˚~150˚ 1 2 3 prise en main Cette section pr ésente l’i nformatio n nécessai re à l’uti lisation d u camésc ope numéri que telle que l’uti lisation d es accesso ires compr is, commen t charger le bloc-pi les, comm ent confi gurer les modes de foncti onnement e t la premi ère mise en service .
Fre nch_ 1 1 1 1 _ En glish DC IN jack Multi cabl e jack USB jack Cradle receptacle At ta ch in g a Len s Ca p Pass t he provide d string t hrough th e hole in the grip belt a ttachment part and p ass it th rough the hole in th e lens c ap. 1. Attach the lens cap string to lens cap.
12 _Eng lish Fr ench_ 12 In ser t Ej ect C ON NE CT I NG A PO WE R S OU RC E Ther e are two types of p ower sour ce that ca n be conne cted to yo ur memory camcorder . Do not use provi ded power supply un its with o ther equip ment. - The batte ry pack: u sed for ou tdoor reco rding.
Fre nch_ 13 13 _Eng lish À pr op os d es bl oc s- pi le s Les avantages du bloc-pi les : Le bloc-piles est petit mais poss ède une gr ande capac ité d’accu mulation. V ous dev ez le char ger dans l es conditi ons ci-apr ès : Un e nvironneme nt à tempé rature mainte nue entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).
14 _Eng lish Fr ench_ 14 Utilis ez toujour s des bloc -piles ap prouvés. Sinon, il existe un risque d’explos ion, de fe u ou de su rchauf fe. Samsun g n’est au cunement r esponsabl e des prob lèmes caus és par l’util isation d’ un bloc-pi les non r ecommandé.
Fre nch_ 15 15 _Eng lish Du ré e de c ha rg e, d ’e nr eg is tr em en t et d e le ct ur e ave c un b lo c- pi le s co mp lè tem en t ch ar gé ( sa ns ut il is at io n de zo om , et c.
16 _Eng lish Fr ench_ 16 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaini ng battery(a pprox.) Recordi ng capacity (approx.) Pour m esurer la charge res tante Si le caméscope est éteint (bloc-piles en place) : appuyez momentanément sur la touche pour affi cher la charge restante du bloc-piles.
Fre nch_ 17 17 _Eng lish ST BY 0 0:0 0: 00/ 00 :58 :0 0 120 MIN Batter y Level Indica tor State Me ssage Fully charged - 20~40% used - 40~60% used - 60~80% used - 80~95% used - Exhaus ted(fl ick ers): The de vice will soon turn off. Change the Batte ry Pack as soon as possible.
18 _Eng lish Fr ench_ 18 5 4 2 1 3 Ch ar ge d u bl oc- pi le s Il se peut que l e bloc-pil es IA-BP85ST so it légèrem ent chargé au momen t de l’acha t : Charge z-le compl ètement a vant d’uti liser le c améscope n umérique. Util isez u n bloc -piles de ty pe IA- BP85ST uniq uement.
Fre nch_ 19 19 _Eng lish Té mo in d e ch arg e T rucs pour d éterminer le niveau de charge du bloc-p iles La cou leur de la DEL indique l'état de charge. - Si le bloc-pi les est pl ein, le t émoin de c harge est ve rt. Le té moin est o range pend ant le charge ment.
20 _Eng lish Fr ench_ 20 I NS T AL LA TI ON PO UR B L OC -P I LE S DE T YP E BO UT O N 1. Insére z le bloc- piles de t ype bouto n dans le loge- ment e n dessous du camésco pe numéri que. 2. Plac ez le bloc -piles dan s son log ement, pôl e positif ( + ) vers le bas.
Fre nch_ 21 21 _Eng lish F ON CT IO N NE ME N T DE B A SE D E V OT RE C AM ÉS CO P E NU M ÉR IQ UE Cette section pr ésente les techniqu es de base d’ enregi strements vidéo et l a confi g uration de base de vot re camésco pe numériq ue.
22 _Eng lish Fr ench_ 22 The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display . The OSD indicators are based on memory capacity of 2GB(MMC plus). Functions marked with * won’t be kept when the memory camcorder restarts.
Fre nch_ 23 23 _Eng lish ST BY 0 0:0 0: 00/ 00 :58 :0 0 120 MIN 1 4 5 WB 2 3 120 MIN Mo ve OK 10 0- 00 01 Pl ay De le te 1 2 4 3 10 9 8 7 5 6 MENU Ex it L CD S CR E EN I N DI CA T OR S Screen size (16.
24 _Eng lish Fr ench_ 24 1 2 3 5 6 7 8 1 1 9 10 12 4 00 :0 0:0 0/ 00: 23 :00 10 0- 000 1 20 07 /01 /0 1 12 :00 AM 120 MIN 00 :0 0:0 0/0 0: 23: 00 10 0- 000 1 List ZOOM 120 MIN 1 3 6 5 4 2 L CD S CR E .
Fre nch_ 25 25 _Eng lish 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remainin g battery(ap prox.) Recordin g capacity ( approx.) T UR NI NG TH E S CR EE N I ND IC A T O RS O N/ O FF ( ) Switch ing the in formation display m ode Y ou can swi tch the di splay mod e of on-sc reen inform ation: Pres s the button.
26 _Eng lish Fr ench_ 26 ST BY 00 :00 :00/ 00: 58: 00 120 MIN UT IL IS A TI ON D E L ’É GA LI SA TE UR P AR AM ÉT RI QU E LC D E NH AN CE R Le con traste est amélioré afi n de pouvoir ob tenir une qualit é d’imag e claire et nette. Cet ef fet s’a pplique a ussi aux co nditions e xtérieures en plein soleil.
Fre nch_ 27 27 _Eng lish MENU button dose not operate in the EASY . Q mode. La touche MENU n'est pas disponible en mode EASY . Q. ADJUS TING THE LCD SCRE EN 1. Open u p the LCD screen 90 degrees w ith your fi nger . 2. Rotate it to the best angl e to reco rd or play .
28 _Eng lish Fr ench_ 28 U SI NG T H E CO N TR OL B UT T O NS Used f or playbac k, pausing , fastfor warding, a nd rewindi ng. Also used as dir ectional b uttons (up , down, l eft, right ) and to m ake a sele ction when s electing m ovie image s or menu s.
Fre nch_ 29 29 _Eng lish S HO RT CU T M EN U ( OK G U ID E) Shortc ut menu (O K guide) r epresents the most freque ntly acces sed functi ons accor ding to th e select ed mode. 1. Pr ess t he OK but ton. Shortc ut menu (O K guide) i s display ed . 2. Press t he Control button ( ) to c ontrol the se tting.
30 _Eng lish Fr ench_ 30 En gli sh Fr anç ais La ngu age Mo ve OK Se lec t 120 MIN Se tti ngs Ex it MENU MENU Control POWER OK OK Se tti ngs Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN V ide o I NI TI AL S ET T IN G : OS D L AN GU AG E & D A TE A ND T I ME Initia l setting is availab le in all operating modes.
Fre nch_ 31 31 _Eng lish Da te/ Ti me Set Mo ve OK Se t 120 MIN 2007 01 01 12 : 00 AM Se tti ngs MENU Ex it OK Se tti ngs Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN V ide o Se tt in g Da te an d T im e Set th e current date and t ime so th at the dat e and time at which you make a recording can be re corded co rrectly .
32 _Eng lish Fr ench_ 32 Me mor y Ca rd Me mo ry T ype Mo ve OK S ele ct 120 MIN Se tt ing s MENU Ex it S ÉL EC TI O N DU SU PP OR T D E S T OC KA GE ( SC -M X1 0 A/ MX 1 0A U un iq ue me nt ) Il est po ssibl e d’e nregis trer des v idéos sur l a mém oire intern e ou sur u ne carte m émoire.
Fre nch_ 33 33 _Eng lish label pasting portion I NS ER TI O N/ ÉJ E CT IO N D E LA C AR TE MÉ MO IR E In se rti on de l a c ar te mé mo ire 1. Mettez le caméscope numérique hors tens ion. 2. Faites glisser l ’obturateu r de la f ente de la carte mémoir e sur la d roite pour l’ouvrir .
34 _Eng lish Fr ench_ 34 Usable Memory Car ds (128MB ~8GB) <MMCplus> <SDHC memor y card> T erminal s Protecti on tab C OM ME NT CH OI S IR U NE CA RT E M ÉM OI RE C ON VE NA BL E Une car te mémoire est un suppo rt de stock age compact dont la cap acité de sto ck- age de données sur passe celle d’une disqu ette.
Fre nch_ 35 35 _Eng lish Ma ni pu la ti on de l a ca rt e mé mo ire Pour ne pas risque r de perdre des données , nous vous conseillons d’éteindre l’ apparei l avant d’i nsérer ou de retirer la carte mémoi re. Il se p eut que l’u tilisation d e cartes mémoire for matées sur d ’autres app areils soit impossible.
36 _Eng lish Fr ench_ 36 C AP A CI TÉ ET D UR ÉE D ’E NR EG IS TR EM E NT Durée d’enregistrement vidéo 1 Go = 1 000 000 000 oc tets : la capacité de la cart e formatée peut être m oindre pui squele mic rologicie l de celle -ci en uti lise une p artie.
Fre nch_ 37 37 _Eng lish V ous pouvez utiliser un SDHC ou une carte à mémoire plus MMC sur votre caméscope à mémoire fl ash. Certaines cartes mémoire d’un autre type ou d’autres manufacturiers sont incompatibles. Le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur le caméscope numérique n’est pas garanti.
38 _Eng lish Fr ench_ 38 Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera outpu t, recor ding and playback signal is forma tted to 4:3 aspect ratio.
Fre nch_ 39 39 _Eng lish Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’ éviter toute consommation inutile d’énergie. Affi chage de l’information à l’écran. ➥ page 22 Durée d’enregistrement approximative. ➥ page 36 Fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos.
40 _Eng lish Fr ench_ 40 E NR EG IS T RE ME N T CO N VI VI A L P OU R L ES D ÉB UT AN TS ( MO DE E A SY . Q) La fonc tion EASY . Q confi gu re automati quement la plupart des règlage cel a vous la isse les ma ins libres p our les rég lages précis .
Fre nch_ 41 41 _Eng lish W: Wide angle T : T elephoto W:Recording wide area (wide-angle) W:Recording wide area T : Recording enlarged image (telephoto) 00 :00 :00 /00: 58: 00 120 MIN ST BY Assurez-vous de bien garder le doigt sur le levier de Zoom.
42 _Eng lish Fr ench_ 42 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 001 Pl ay 00 :00 :00 /00: 23: 00 120 MIN 10 0-0 001 V euillez prendre note que toutes les vidéos enregistrées avec le caméscope numérique sont au format 4:3 quelle que soit l'option d'affi chage (grand écran 16:9/4:3).
Fre nch_ 43 43 _Eng lish Ré gl ag e du v olu me Le h aut-parleu r intégré vous perm et d’enten dre les sons e nregistrés . Cont rôlez le v olume à l’ aide de l a touche Co ntrôle ( / ).
44 _Eng lish Fr ench_ 44 Di ve rs es o pé rat io ns d e le ct ur e Lectur e fi gée (pau se) Appuyez sur la tou che OK en co urs de lect ure. - Pour repre ndre la lect ure normale , appuyez à nouveau sur la tou che OK . Recher che de lec ture ou de vidéo En l ecture nor male : mai ntenez la touche Co ntrol ( ) enf oncée.
Fre nch_ 45 45 _Eng lish M OD IF IC A T IO N DE S RÉ GL AG ES D U ME N U V ous pouvez modifi er les régla ges du men u pour pe rsonnalise r votre camésc ope mémoir e. Accéd ez à l’écr an du menu souhaité en quelqu es étapes ci-après, puis modi fi ez les d iffére nts réglag es.
46 _Eng lish Fr ench_ 46 ✪ Suivez les direc tives ci-a près pour utiliser chacun des élémé- ments du menu pr ésentés da ns les pa ges qui su ivent. Par ex emple : ré glage de l ’équilibr e des blan cs en mode Movie Rec ord. 1. Faites g lisser l’i nterrupte ur POWER v ers le bas pour a llumer l’a ppareil.
Fre nch_ 47 47 _Eng lish É LÉ ME NT S D U M EN U Les él éments a ccessible s par le menu var ient en fonc tion du mode d e foncti onnement. Repor tez-vous à la pag e suivant e pour le s détail s du fonc tionnemen t.
48 _Eng lish Fr ench_ 48 É LÉ ME NT S D U M EN U D’ E NR EG I ST RE ME NT V ous po uvez régler les élement s du menu po ur les enre gistrements vidéo.
Fre nch_ 49 49 _Eng lish White thick paper ST BY 00 :00 :00/ 00: 58: 00 120 MIN OK Se t MENU Can cel Se t W hit e B ala nc e Réglag e manuel d e l’équili bre des b lancs: 1. S électionne z l’option “ Custom W B” . Le t émoin ( ) et le message “Set White Balanc e” (réglez l’équilib re des bl ancs) s’ affi c hent.
50 _Eng lish Fr ench_ 50 Ex po sur e The memory c amcorder us ually adjust s the expos ure automati cally . Y ou can also manuall y adjust th e exposure d epending on the recordi ng conditio ns.
Fre nch_ 51 51 _Eng lish An ti vi br . ( EIS )( Ele ct ro nic I mag e Sta bi liz er ) Corri ge le fl ou de l’ image lo rsque vo us utili sez le z oom pour enregist rer un suj et grossi. élément c ontenu affi chage à l’écr an “ Off” (désact ivé) Désacti ve la foncti on.
52 _Eng lish Fr ench_ 52 Black&W hite Sepia Negative Art Mosaic Mirror The digital effects can not use while EASY . Q is in use. options d’enregistrement Ef fe t nu mé ri que La fon ction Digi tal Ef fects (ef fets nu mériques) vous perm et d’ apport er une tou che person nelle à v os enregis trements.
Fre nch_ 53 53 _Eng lish Mi se au p oin t Le ca méscope num érique ef fectue habi tuellement une mise au point automat ique sur un sujet (auto -focus ). V ous po uvez aussi e ffectuer une mise a u point man uelle sur un sujet en fonctio n des condi tions d’enre gistrement.
54 _Eng lish Fr ench_ 54 <BLC of f> <BLC on > options d’enregistrement La fonction “Back Light” (contre-jour) n’est pas disponible avec l’ option EASY . Q. Co nt re -j ou r Cette fonction c ompense la luminosi té des pri ses à cont re-jour po ur éviter que le su jet ne soi t trop so mbre.
Fre nch_ 55 55 _Eng lish Gr an d 16 : 9 V ous pouvez sélection ner le for mat d'affi chage de l'écran ACL pour enreg- istrer ou ef fectuer la lecture ( format gra nd écran 16:9 /4:3) . élément contenu a ffi chage à l’écr an “ Off” (désact ivé) désacti ve la fonct ion.
56 _Eng lish Fr ench_ 56 options d’enregistrement Ré so lu ti on V ous pouve z choisir la qualit é des vidé os à enreg istrer . • Les images haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure.
Fre nch_ 57 57 _Eng lish 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 002 Pl ay Pl ay Al l Pl ay One Re pea t All Pl ay Opt ion Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 10 0-0 002 Pl ay Al l Pl ay One Re pea t All Pl ay Opt i.
58 _Eng lish Fr ench_ 58 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 006 Pl ay 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 005 Pl ay OK Mu lti Se lect Al l De let e Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 10 0-0 006 DE LE TI NG M OV IE I MAG ES Y ou can del ete saved movie ima ges. 1. Slide the POWER s witch downw ard to tur n on the memory camcorder .
Fre nch_ 59 59 _Eng lish 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 006 Pl ay 120 MIN Mo ve OK 10 0-0 006 Pl ay On Mu lti Se lect Al l O n Pr ote ct Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 10 0-0 006 P RO TE CT I NG M O VI E IM A GE S Y ou can protect sav ed important movie imag es from acc idental dele tion.
60 _Eng lish Fr ench_ 60 OK 10 0-0 003 Mo ve Pl ay 120 MIN OK Mu lti Se lect Al l Co py Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 10 0-0 003 OK Mu lti Se lect Al l Co py Mo ve OK Se lec t MENU Exi t 120 MI.
Fre nch_ 61 61 _Eng lish 1 6: 9 WI D E Y ou can sel ect the de sired LCD display a spect rati o for record ing or pla yback (16: 9 Wide/4: 3 aspect r atio). item conten ts on-screen displa y " Off" Disabl es the fun ction. Dis plays the im age in 4:3 aspect ra tio.
62 _Eng lish Fr ench_ 62 OK De fau lt Set Mo ve OK Se lec t 120 MIN Se tti ngs MENU Ex it Y es Mo ve OK Se lec t 120 MIN Se tti ngs De faul t S et ? Al l se tti ngs ret urn to def ault . No C HA NG IN G T HE ME NU S E TT IN G S IN " SE TT IN GS " Y ou can change the menu set tings to c ustomize your m emory camc order .
Fre nch_ 63 63 _Eng lish Ces éléments et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis. V ous pouvez régler l’ horodatage , la langu e d’affi chage et l es réglage s du cam éscope num érique. R ÉG LA GE S D ES ÉL ÉM EN T S DU ME NU Élément V aleur par défaut Page Date/T ime Set (rég.
64 _Eng lish Fr ench_ 64 options de réglage Ré g. d at e/ he ure Réglez la date et l’heure afi n qu’elles soient corr ectement enr egistrées l ors de vos session s d’enregis trement. ➥ page 31 Fo rm at d at e V ous po uvez choisir le format d’affi chag e de la date .
Fre nch_ 65 65 _Eng lish LC D C olo r Mo ve Ad jus t 50% 120 MIN Se tti ngs MENU Ex it lu mi no si té d e l ’é cr an ACL V ous pou vez régler la lumino sité de l’ écran LCD pour c ompenser l ’éclairage ambiant. Déplacer l a touche C ontrôle v ers le hau t éclairci t l’ écran et le dépl acer vers le bas l’ assombrit.
66 _Eng lish Fr ench_ 66 Lorsq ue vous réglez l ’option “ File N o”(N° FC H). sur “ Series” (Série) , chaque fi chie r se voit at trribuer un numéro dif férent afi n d’év iter la dupl ication des noms de fi chier . Cett e fonctio n se révèle très utile lorsque vou s souhaitez gérer vos fi chiers sur ordinat eur .
Fre nch_ 67 67 _Eng lish Me mo ry I nf o It show s you the s torage infor mation. Y ou can view the storag e media, use d memory space and avail able memor y space, and the re cordable time accor ding to t he qualit y . setting s contents on -screen display "Memory " It s hows you th e memo ry inf ormat ion of buil t-in storag e media.
68 _Eng lish Fr ench_ 68 V er sio n V ous po uvez visionn er l’inform ation du mic rologiciel La ng ue V ous po uvez choisir la langue d’affi chag e des menus et des mess ages. ➥ page 30 Le réglage par défaute est Mass Storage (mémoire auxiliaire).
Fre nch_ 69 69 _Eng lish interface USB Ce chap itre présen te les racco rds vers un ordinateur pour ef fectuer dif férentes fonctions. - Po ur raccorde r un câble U SB sur un o rdinateur , reportez- vous aux in structions d ’installati on du lo giciel et a ux caractéri stiques tec hniques de l ’ordinateur .
70 _Eng lish Fr ench_ 70 Sur un ord inateur p lus lent q ue ce qui est recomm andé, la lectur e de fi lm risque d e ne pas ê tre fl uid e ou l’éd ition de vidéo de prendre beaucoup de temps. risque de sauter de s images e t de fonct ionner de façon imprév ue.
Fre nch_ 71 71 _Eng lish I NS T AL LA TI ON DU L OG I CI EL A va nt de c om me nc er ! Allumez votre ordi nateur . Quit tez toutes l es autres a pplications . Insér ez le CD co mpris dans l e lecteur C D-ROM. - L ’écran d’in stallation s ’affi che a utomatiquem ent peu aprè s l’inserti on du CD.
72 _Eng lish Fr ench_ 72 Ap pl ic at io n Ins ta ll at io n – Qu ick T im e 1. Click " Q uick T ime " on the setup scre en. QuickT ime is Apple's technolog y for handli ng movie, sound, ani mation, gra phics , tex t, mu sic, and e ven 3 60-d egree virtua l reality (VR) scene s.
Fre nch_ 73 73 _Eng lish USB cable Memory camcorder PC C ON NE CT I NG T H E US B C AB LE Connec t the USB cable to c opy movie images in a recordi ng medium to the PC and vi ce versa. Y ou can als o other va rious app lication w ith USB co nnection. (PC-ca mera, stor ing the da ta, etc.
74 _Eng lish Fr ench_ 74 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.A VI MISC SDV_0002.A VI 1 2 Setting data Movie image Movie image Movie image Movie image VIDEO V IE WI NG TH E C ON TE NT S O F S T OR AG E ME DI A 1. Slid e the POWER switch down ward to tur n on the mem ory camcord er .
Fre nch_ 75 75 _Eng lish When the folder number is 999 and the fi le number is 9,999, you cann ot rec ord an y fi le . In this c ase, f ormat your s torage media . (mem ory card, etc.) Y ou may modify the name of a fi le/folder stored in the memory card using a PC.
76 _Eng lish Fr ench_ 76 PC Memory camcord er Ma ss Sto rage PC Ca m US B C onn ect Mo ve OK Se lec t 120 MIN Se tti ngs MENU Ex it USB cable USB interface U SI NG T H E PC CA M FU N CT IO N Y ou can use y our memory camcorder as a PC cam era for vi deo chattin g, video conference and other P C camera a pplications .
Fre nch_ 77 77 _Eng lish S-VIDE O VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO Red Whit e Red Y ello w Whit e Whit e Y ello w B G W W W W R R R R Y Y Y Y Stereo Type with S-VIDEO Jack Stereo Type Monau.
78 _Eng lish Fr ench_ 78 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Multi-AV cable VCRs or DVD/HDD recorders Signal fl ow R EC OR DI N G (D U BB IN G) IM AG E S ON O TH ER V ID E O DE V IC ES Y ou can rec ord (dub) images pl ayed back o n this mem ory camcor der , ont o other video devi ces.
Fre nch_ 79 79 _Eng lish maintenance & additional information M AI NT EN A NC E Y our memory camcorder is a pro duct of su perior des ign and crafts manship an d should b e treated with care . The su ggestions below will help you fulfi ll any warran ty obliga tions and allow you to enj oy this pr oduct for many year s.
80 _Eng lish Fr ench_ 80 maintenance & additional information Us in g yo ur m emo ry c am co rd er a bro ad Each c ountry or region has its own electric a nd color s ystems. Before using you r memory c amcorder abroad, ch eck the follow ing items.
Fre nch_ 81 81 _Eng lish dépannage D EP A NN AG E ✪ A vant de contact er le cent re de serv ice techn ique agréé Sam- sung, effectuez les vérifi cations él émentaires ci-après. V ous pour- rez ai nsi vous é pargner le temps et les coûts d’un appe l inutile.
82 _Eng lish Fr ench_ 82 Suppor t de stock age Message d onne les in forma- tions s uivantes… Opérations à effectuer Memory Full! (Mémo ire ple ine) Il n’y a pas suffi sam- ment d’ espace mémo ire pour en registrer . Supprim ez les fi c hiers inutil es de la mémo ire intégré e.
Fre nch_ 83 83 _Eng lish A TTENTION S’il c omporte de s signes d e rosée, mettez-le de côté pe ndant un certai n temps Qu’est- ce que la r osée ? La rosé e se produi t lorsque le caméscope numérique es t déplacé dans un endroit ou il est soum is à une gr ande dif férence de tempéra ture.
84 _Eng lish Fr ench_ 84 dépannage ✪ S i vous ren contrez un problème lors de l ’utilisati on de votr e camésc ope à mémo ire flash, vérifiez ce qui su it avant d e faire appel au technic ien.
Fre nch_ 85 85 _Eng lish Écran s Problème Explication et/ou solution L'écran du téléviseur ou l'écran ACL affi che des images déformées. T outes les v idéos enreg istrées avec le camésco pe numériqu e sont au fo rmat 4:3. - Cela pe ut se produ ire en visio nnant une i mage au fo rmat 16: 9 à l'éc ran ACL.
86 _Eng lish Fr ench_ 86 Problè me Explic ation et/ou solution Les fo nctions de la carte mémoire ne sont pas ac cessibles. Insérez u ne carte m émoire dans votre camésc ope. ➥ page 33 Si vou s utilisez une carte m émoire for matée sur un ordinateur , forma tez-la à n ouveau sur votre caméscope.
Fre nch_ 87 87 _Eng lish Enregi strement Problè me Explic ation et/ou solution Appuye r sur la to uche d’enre gistrement start/ stop ne lan ce pas l’ enregistrem ent. Appuyez s ur le bout on MODE pou r régler l e mode E nregistreme nt vidéo ( ).
88 _Eng lish Fr ench_ 88 Problè me Explica tion et/ou solution Lorsqu e l'écran est exposé à la lumi ère direct e du solei l pen- dant l'enreg istreme nt, l'écra n devient rouge ou noi r pendant un instan t. Il ne s’agit pas d’un dysf onctionne ment.
Fre nch_ 89 89 _Eng lish Réglag e de l’ima ge en cour s d’enreg istrement Problè me Explica tion et/ou solution La mis e au point ne se fai t pas auto ma- tiquem ent. Réglez la foncti on “ Focus” (Régl) sur “ Auto” (Auto) . ➥ p age 53 Les condit ions d’en registreme nt ne se prê tent pas à la mise au point aut omati que.
90 _Eng lish Fr ench_ 90 Lectu re sur le camésco pe Problè me Explication et/ou solu tion En app uyant sur l e bouton de lecture (Lectu re/Pause), la lec ture ne com - mence pas. Appuy ez sur le bout on MODE pour r égler le mode Lectur e vidéo ( ).
Fre nch_ 91 91 _Eng lish Racco rd/reprod uction à l’aide d ’un autre apparei l (télé viseur , lect eur DVD, etc.) Problè me Expli cation et/ ou solutio n V ous ne pouv ez ajoute r de bande son co rrectement à l'aide du câble A V . Le câble A V n’est pas branc hé correc tement.
92 _Eng lish Fr ench_ 92 Problè me Explic ation et/o u solution L ’applicatio n DV Media Pro ne foncti onne pas conven ablement. Quittez le programm e “DV Medi a Pro", pu is redéma rrez Windo ws. • L ’image ou l e son en pro venance de votre caméscope n’ est pa s bien lu sur votre ordinateur .
Fre nch_ 93 93 _Eng lish M od el N a me : S C- MX 10 / SC -M X 10 P/ SC -M X1 0A / SC -M X1 0 AU Système Signal vidéo NTSC Format de compres sion d'imag es Forma t MPEG4 ASP Form at de compres .
W arranty (Canada us ers only) Garantie pour le Canada SAMSUNG LIMITED WARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship.
contact SAMSUNG world wide comment contacter SAMSUNG dans le monde Si vo us av ez des s ugg est ion s ou des qu es tio ns con ce rna nt les p rod uit s Sam sun g, ve uil lez c ont act er le Se rvi ce Co nso mma te urs Sa msu ng .
RoHS compliant Our pr oduct comp lies with “The Rest riction Of the use o f certai n Hazardou s Substanc es in ele ctrical an d electron ic equipm ent”, and we do not use the 6 hazardous materials.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung SCMX10P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung SCMX10P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung SCMX10P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung SCMX10P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung SCMX10P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung SCMX10P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung SCMX10P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung SCMX10P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.