Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VME 9309 TS du fabricant audiovox
Aller à la page of 100
VME 9309TS.
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hof fen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungs- anleitung zubefassen.
VORBEREITUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf des mobilen Audiovox VME 9309TS-Multimedia-Receivers. Sie sollten diese Anleitung vollständig lesen, bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen. Wir empfehlen, die Montage des Audiovox VME 9309TS-Receivers von einem zuverläss igen Fachhändler vornehmen zu lassen.
W erkzeuge und Material Zur Montage des VME 9309TS-Receivers benötigen Sie die folgenden W erkzeuge und Materialien: • T orx-, Schlitz- und Kreuz-Schraubendr eher • Seitenschneider und Abisolierz.
MONT AGE 1. V orbereiten der Montage Drücken Sie auf die Metallklammern auf beiden Seiten, und nehmen Sie das Radio aus dem Einbaugehäuse. 2. Montieren Sie das Einbaugehäuse. a. Montieren Sie gegebenenfalls einen Adapter . b. Montieren Sie das Einbaugehäuse in den Adapter oder das Armatur enbrett.
Abschließen der Montage Nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben, schalten Sie das Gerät ein, um sicherzustellen, dass es betriebsbereit ist. Beachten Sie dabei, dass die Zündung eingeschaltet sein muss. Kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, überprüfen Sie die V erkabelung, bis Sie den Fehler gefunden haben.
7 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Schaltbild.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Bedienung der Schalter 1. Öffnen/Schließen Drücken Sie diese T aste, um den automatischen Ausfahr -Mechanismus zu aktivieren, und stellen Sie die gewünschte Position des TFT -Monitors ein. Drücken Sie erneut auf diese T aste, um den TFT -Monitor wieder einzufahren.
9 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten..
10 FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung des VME 9309TS-Receivers dient zum steuer n des Grundgerätes. Tabe lle 1: F un ktio ne n auf de r Fe rnbe die n ung Name Ref.
11 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. OPEN/ CLOSE 25 TFT- Monit or aus- bzw . ei nfah ren TFT-Mo nitor a us- bz w. e i nfa hre n TFT- Monit or aus- bzw.
12 VERWENDEN DES TFT -MONITORS Aus- und Einfahren des TFT -Monitors Ausfahren des TFT -Monitors Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die T aste OPEN (1) oder auf der Fer nbedienung auf die T aste (25), um den Mechanismus zum Ausfahren des Monitors in die Wiedergabeposition zu aktivier en.
13 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Handbremsensperr e • W enn das PRK SW-Kabel an den Bremsschalter angeschlossen ist, kann auf dem TFT -Monitor nur dann ein Video anzeigt werden, wenn die Handbremse gezogen wur de. • Diese Funktion wird aller dings deaktiviert, wenn die Videoquelle in den Modus CAMERA geschaltet wird.
14 Zurücksetzen des Systems Um eine Systemstörung zu beheben oder einen nicht zulässigen Bedienvorgang zurückzusetzen, drücken Sie die T aste RESET (10) in der unteren linken Ecke des Geräts mit der Spitze eines Kugelschreibers. Dur ch das Zurücksetzen des Systems werden die W erkseinstellungen des Geräts wiederherge - stellt.
15 General Sub Menu Features T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten..
16 Optionen des Untermenüs LANGUAGE W enn eine DVD mehrere Untertitel- oder Audiosprachen unterstützt, stehen alle verfügbar en Sprachen während der Wieder gabe zur Auswahl. Wird die ausgewählte Sprache nicht von der DVD unterstützt, wird die Standar dsprache verwendet.
17 Optionen des Untermenüs RA TING Das DVD-System verfügt über eine integrierte Kindersicherung, damit nicht berechtigte Personen keinen Zugrif f auf Disk-Inhalte haben, die nur für be- stimmte Zuschauergruppen bestimmt sind. Standar dmäßig ist die Kindersicherung auf die höchste Einstellung (ohne Einschränkungen) eingestellt.
18 BEDIENUNG DES RADIOS 1. Anzeige des aktuell ausgewählten Radiobands 2. Anzeige der Radiofrequenz / des Sendernamens 3. Uhrzeit 4. Anzeige für Sendebetrieb in Stereo 5. Anzeige für starkes Signal lokal empfangbarer Sender 6. Gespeicherte Radiosender: T ouchpunkt zum Aufrufen gespeicherter Sender 7.
19 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Umstellen auf Radioquelle • Berühren Sie die ober e linke Ecke des Bildschirms (den RADIO-Kreis), um das SOURCE MENU anzuzeigen.
20 Manuelles Speichern eines Senders 1. Stellen Sie den gewünschten Sender (Frequenz) manuell ein. 2. Drücken Sie die T aste MEM auf dem Bildschirm, und wählen Sie die gewünschte Festsendertaste (P1 – P6). 3. Der Sender wird unter der gewählten Nummer gespeichert.
21 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Zugreifen auf den DVD-Modus Um den DVD-Modus zu aktivieren, wenn ber eits eine Disk eingelegt wurde, drücken Sie auf der Gerätevor derseite auf die T aste SRC (6) oder auf die ent- sprechende T aste der Fer nbedienung (8), bis am unteren Rand des Monitors DISC angezeigt wir d.
22 Öffnen des DVD-Menüs Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die T aste MENU (1), um das DVD-Hauptmenü aufzurufen. V erwenden Sie die T asten >>, <<, >>|, |<< um einen Titel aus dem Menü auszuwählen, oder berühren Sie den Titel auf dem Bildschirm.
23 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. V erwenden Sie die T aste , um Titel oder Kapitel auszuwählen oder die Zeit einzugeben. • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Tim.
24.
25 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. DVD/CD AUDIO-BETRIEB Die Anweisungen für die Steuerung des TFT -Monitors und zum Einlegen/Auswerfen von Medien sind für DVDs und CDs gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt zum DVD/Video-CD-Betrieb.
26 Steuern der Wiedergabe Stoppen der Wiedergabe Berühren Sie auf dem Bildschirm die T aste , oder drücken Sie auf der Fer nbedienung auf die T aste (20), um die Disk-Wiedergabe zu stoppen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, berühr en Sie die T aste auf dem Bildschirm.
27 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Kompatibilität mit dem MP3-Format Die nachfolgend aufgeführten Dateinamenformate sind mit diesem Gerät kompatibel: • ISO 9660 – Dateiname: 12 .
28 MP3 und USB-Benutzeroberfläche Im Folgenden sind die Bildschirmanzeigen und die T ouchpunkte für die MP3-Wiedergabe aufgeführt. 1. Aktueller T rack und Gesamtanzahl der T racks im Stammordner der Disk 2. V erstrichene Wiedergabezeit/Länge des T racks 3.
29 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung ALLGEMEINES Das Gerät lässt sich nicht Die Sicherung für das Radio ist durchgebrannt Setzen Sie eine neue S.
30 RADIO Schwache Empfangssignale bei Die Autoantenne ist nicht vollständig Überprüfen Sie den Antennenanschluss der Sendersuche ausgefahren Die Autoantenne ist nicht korrekt Überprüfen Sie den A.
31 T echnische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Pflege und W artung 1. V erwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein sauberes T uch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues T uch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen.
VME 9309TS.
Thank you for choosing a Audiovox product. W e hope you will find the instructions in this owner’ s manual clear and easy to foll ow . If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VME 9309TS Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
PREP ARA TION Congratulations on your purchase of the Audiovox VME 9309TS Mobile Multimedia Receiver . It’ s a good idea to read all of the instructions befor e beginning the installation. W e recommend having your Audiovox VME 9309TS installed by a reputable installation shop.
Optional Equipment • NA V101/NA V102 The VME 9309TS is "navigation ready ." Before accessing any navigation features, you must pur chase and install the NA V module. A ll installation and operating instructions will be included with the NA V navigation module.
INST ALLA TION Pre-installation 1. Press the metal levers on both sides to r emove the halfsleeve from the radio. 2. Install the half-sleeve. a. Install adapter if necessary (optional). b. Install half-sleeve into adapter or dashboard (use only the supplied screws).
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player , the chassis must be mounted within 20° of horizontal. Make sure the unit is mounted within this limita- tion. 4. Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the r ear of the chassis using the hex nut provided.
7 Subject to technical changes Wiring Diagram.
CONTROLS AND INDICA TORS Button Operation 1. OPEN/CLOSE Press to activate the automatic mechanical system and move the TFT monitor into viewing position. Pr ess again to close the TFT . 2. WIDE/NAV/DISP When the monitor is retracted the station sear ch function is started in the direction of lower fr equencies by pressing button .
9 Subject to technical changes.
10 Subject to technical changes REMOTE CONTROL NOTE: Your remote control may differ slightly from the one pictured here. The above diagram is for illustrative purposes only .
11 Subject to technical changes Name: R ef. No. DVD VCD TUNER CD/ MP3 USB MENU 1 Open Route M enu Disc TITLE 2 Open Title Menu Di sc MU TE 3 Mute au dio signal Mute audi o signal Mute au dio signal Mu.
USING THE TFT MONITOR Open/Close TFT Monitor Open TFT Monitor Press the OPEN button (1) on the fr ont panel or press the ( ) button (25) on the remote control to activate the mechanism that moves the display panel into the viewing position.
Parameter Adjustment Procedur e 1. Enter Picture Quality Setting Mode: Press the PIC button (24) on the r emote control or the BAND/PC button (4) on the monitor . 2. Select Item to Set: Press the AUDIO button (5) on the contr ol panel to select “BRIGHT” or “CONTRAST”.
OPERA TING INSTRUCTIONS Power On / Off Press the /SRC button (6) on the unit (or the / POWER button (4) on the r emote control) to turn the unit on. The buttons on the front of the unit light up and the current mode status appears in the LCD (7). Y ou can also tur n on the unit by pressing the OPEN button (1) and opening the TFT screen.
SETUP MENU T o access system settings, press the SETUP button (31) on the r emote control or touch the button on the scr een to enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu appears highlighted in blue. Accessing Menu Items T ouch the sub-menu name to select a sub-menu (Language, Audio, RDS, etc.
General Sub Menu Features 16 Subject to technical changes.
Language Sub-menu Features If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all the languages ar e available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used.
18 Subject to technical changes Rating Sub-menu Features The DVD system has a built-in parental lock featur e to prevent unauthorized persons fr om viewing restricted disc content. By default, the rating system is unlocked. Once setup, the parental lock is r eleased only by entering the correct passwor d.
TUNER OPERA TION T uner TFT Display 1. Current radio band indicator 2. Radio frequency indicator 3. Clock 4. Stereo br oadcasting indicator 5. Strong Local signal br oadcasting indicator 6. Preset radio stations: T ouch to recall preset stations 7. RDS Information: PS (Program Service), PTY (Pr ogram T ype), RT (Radio T ext) 8.
Switch to Radio T uner source • T ouch the top left corner of the screen (the RADIO circle) to view the SOURCE MENU. T ouch “Radio”. • Press the SRC button (6) on the fr ont panel or remote contr ol (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.
Recalling and Storing broadcaster using the pr esets and the Automatic Storing ( AS) Function: Recalling a Station 1. Select a band (if needed) 2. T ouch an on-screen button (P1- P6) to select the corr esponding stored station. Manual Storing of a Station 1.
DVD/VCD VIDEO OPERA TION NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is moving, the TFT screen displays “P ARKING” with a blue background.
Stopping Playback T ouch the stop button ( ) on the screen or pr ess the / BAND button (20) on the remote control to stop DVD play . Pausing Playback T ouch the pause button (||) on the screen (or pr ess the >/|| button on the remote contr ol) to suspend disc playback.
Accessing the DVD Menu Press the MENU button (1) on the r emote control to r ecall the main DVD menu. Press the TITLE button (2) on the r emote control or on scr een to select a differ ent title for playback. Press the >/|| button (18) on the r emote control to confirm your selection and begin playback.
T ouch Screen Dir ect Entry T o select a chapter/track directly , touch the button on screen control to display the dir ect entry menu. • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Time (Zeit): _ _:_ _:_ _ Enter the desired chapter/track using the on-scr een number pad.
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5) on the remote control to choose between Left Channel, Right Channel, and Stereo . PBC (Play Back Control - VCD Only) For VCDs with play back functionality , play back control (PBC) pr ovides additional controls for VCD playback.
27 Subject to technical changes Regional Coding:Both the DVD-Player and discs are coded by region. These region codes must match in order for the disc to play . If the codes do not match, the disc won’t play . This unit’ s code is 2. DVD’ s with other region codes cannot be played in this unit.
DVD/CD AUDIO OPERA TION Instructions for TFT control and Insert/Eject ar e the same for DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video Operation se ction for informa- tion about these topics.
Controlling Playback Stopping Playback T ouch the button on screen or pr ess the /BAND button (20) on the remote contr ol to stop disc play . T o resume playback, touch the button on scr een or press the >/|| button on the r emote control (18).
MP3/USB/WMA-Operation Instructions for TFT control and Insert/Eject ar e the same for DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for infor- mation about these topics. MP3/WMA Media and File Requirements This player allows you to play back MP3 and WMA files recor ded onto CD-R/RWs, DVD+R/R Ws, and DVD-R/RWs.
MP3 User Interface The on-screen indicators and touch key ar eas for MP3 playback are outlined below . 1. Current track and total number of tracks on r oot of disc 2. Elapsed playing time, track length 3. Current time 4. T rack titles 5. ID3 information 6.
32 Subject to technical changes TROUBLESHOOTING Problem Cause Corrective Action GENERAL Unit will not power on Radio Fuse blown Install new fuse with correct rating Car battery fuse blown Install new .
Image blurred, distorted, or dark Disc is illegally copied Use original disc PCB cannot be used during VCD playback PCB is not available on the disc No repeat or sear ching while playing VCD PCB is on.
Care and Maintenance 1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the fr ont panel or monitor . A rough cloth and nonneutral dete r gent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration. 2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
SPECIFICA TIONS DVD/CD Player Compatible Disc Media: DVD + R / R W (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, A VI, MPEG1 / 2, XviD, DivX and Kodak picture CD (JPEG).
VME 9309TS.
Gracias por elegir un producto Audiovox. Esperamos que encuentr e las instrucciones de este manual de usuario claras y faciles de seguir . Si se toma unos minutos para leerlo aprenderá a utilizar todas las funciones de su nuevo r eceptor móvil multimedia Audiovox VME 9309 TS para disfrutarlo al máximo.
PREP ARACIÓN Felicidades por su reciente compra del r eceptor multimedia Audiovox VME 9309TS. Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de iniciar la instalación. Le recomendamos que solicite a una empr esa instaladora que instale su Audiovox VME 9309TS.
Equipamiento opcional • NA V101/NA V102 El VME 9309TS está “preparado para navegación”. Antes de acceder a cualquier función de navegación deberá adquirir e instalar el módulo NA V . T odas las instrucciones de uso se incluirán con el módulo de navegación NA V .
INST ALACIÓN Preinstalación 1. Pulse las palancas metálicas situadas a ambos lados para retirar la car casa superior de la radio. 2. Instale la carcasa superior . a. Si es necesario, instale el adaptador (opcional). b. Instale la carcasa superior en el adaptador o en el salpicader o (utilice únicamente los tornillos suministrados).
Instalación final Después de completar las conexiones de cableado, encienda el aparato para confirmar su funcionamiento (el motor debe estar arrancado). Si el apa- rato no funciona, vuelva a comprobar todo el cableado hasta corr egir el problema. Una vez instalado corr ectamente, apague el motor y continúe con el montaje final del chasis.
7 Sujeto a cambios técnicos Diagrama de cableado.
CONTROLES E INDICADORES Funcionamiento de los botones 1. ABRIR / CERRAR Pulse este botón para activar el sistema mecánico automático y desplazar el monitor TFT a su posición de visualización.
9 Sujeto a cambios técnicos.
10 CONTROL REMOTO El control r emoto del VME 9309TS controla las zonas delantera y trasera. NOT A: Su control remoto podría ser ligeramente difer ente del que se muestra en la imagen.
11 Sujeto a cambios técnicos Name: R ef. No. DVD VCD TUNER CD/ MP3 USB MENU 1 Open Route M enu Disc TITLE 2 Open Title Menu Di sc MU TE 3 Mute au dio signal Mute audi o signal Mute au dio signal Mute.
12 USO DEL MONITOR TFT Abrir/Cerrar el monitor TFT Abrir el monitor TFT Pulse el botón OPEN (1) en el panel frontal, o el botón ( ) (25) en el contr ol remoto para activar el mecanismo que desplaza el panel de pantalla hasta la posición de visualización.
13 Sujeto a cambios técnicos Desactivar freno de mano • Si está conectado el cable “PRK SW” al interruptor de freno, la pantalla del monitor TFT sólo mostrará vídeo cuando el vehículo esté en mar cha. • La función de freno de mano se desactivará si la fuente de vídeo es CAMERA.
14 Reinicio de sistema Para corregir un err or de sistema o alguna otra operación ilegal, utilice la punta de un bolígrafo para pulsar el botón de RESET (10) ubicado en la esquina inferior derecha del equipo. Después de r ealizar un reinicio de sistema, la unidad r estaurará todos los valores pr edeterminados.
15 General Sub Menu Features Sujeto a cambios técnicos.
16 Funciones del submenú de idioma Si un DVD es compatible con más de un idioma de subtítulos o audio puede seleccionar todos los idiomas disponibles durante la repr oducción. Si el idioma seleccionado no es compatible con el DVD se utilizará el idioma predeterminado.
17 Funciones del submenú de calificación El sistema DVD posee una función de bloqueo paterno integrada para evitar que personas sin autorización vean contenidos restringidos. De forma pre- determinada, el sistema de calificación está configurado al nivel más alto (sin restricciones).
18 USO DEL SINTONIZADOR 1. Indicador de banda de radio actual 2. Indicador de frecuencia de radio 3. Reloj 4. Indicador de emisión estéreo 5. Indicador de emisión de señal local fuerte 6. Emisoras predefinidas: toque esta opción para abrir las emisoras pr edefinidas 7.
19 Sujeto a cambios técnicos Cambia a la fuente de sintonizador de radio • T oque la esquina superior izquierda de la pantalla (el cír culo de RADIO) para ver el menú. SOURCE. T oque en “RADIO”. • Pulse el botón SRC (6) en el panel frontal o el contr ol remoto (8) para cambiar a la fuente de RADIO AM/FM.
20 Almacenamiento manual e una emisora. 1. Sintonice manualmente la emisora deseada (frecuencia). 2. Presione el botón MEM en pantalla y seleccione la emisora pr edefinida que desee (P1 - P6). 3. La emisora se almacenará en la posición seleccionada.
21 Sujeto a cambios técnicos Acceder al modo DVD Para cambiar al modo DVD al insertar un disco, pulse el botón SRC (6) en el panel frontal o en el contr ol remoto (8) hasta que apar ezca la palabra “DISC” en la parte inferior de la pantalla. Control de r eproducción Para acceder a los controles en pantalla toque la pantalla.
22 Acceder al menú del DVD Pulse el botón MENU (1) en el control r emoto para abrir el menú principal del DVD. Utilice el mando para seleccionar un título en el menú o toque el título en la pantalla. Pulse el botón TITLE (2) en el control r emoto o en la pantalla para seleccionar un título diferente a r eproducir .
23 Sujeto a cambios técnicos Utilice el botón ( ) para seleccionar el título, capítulo o tiempo • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Time (Zeit): _ _:_ _:_ _ Introduzca el título, capítulo/pista o tiempo que desee utilizando el teclado numérico en pantalla y pulse el botón Enter .
24.
25 Sujeto a cambios técnicos USO DE AUDIO DE DVD/CD Las instrucciones para el control de la pantalla TFT y la Inser ción/Expulsión son las mismas que para el uso del DVD o CD. Consulte la sección de Uso de vídeos DVD para más información sobre estos temas.
26 Control de r eproducción Detener la reproducción T oque el botón en la pantalla o pulse el botón (20) en el control r emoto para detener la repr oducción del disco. Para continuar con la repr oducción toque el botón en la pantalla o pulse el botón del mando.
27 Sujeto a cambios técnicos Compatibilidad de formatos MP3 Los formatos de nombres de ar chivo que se muestran a continuación son compatibles con este equipo: • ISO 9660 – nombre de ar chivo: 1.
28 Interfaz de usuario MP3/USB Los indicadores en pantalla y ár eas táctiles del repr oductor de MP3 se describen a continuación. 1. La pista actual y el número total de pistas en la raíz del disco. 2. Tiempo de repr oducción transcurrido / duración de la pista.
29 Sujeto a cambios técnicos RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Acción correctora GENERAL El equipo no se enciende El fusible de radio se ha fundido Instale un fusible nuevo del valor correcto .
30 TUNER Búsqueda de emisoras débiles La antena del vehículo no está completamente Conecte el cable de control de la antena del extendida vehículo correctamente La antena del vehículo no está c.
31 Sujeto a cambios técnicos Cuidados y mantenimiento 1. Utilice sólo un paño de silicona y un detergente neutr o para limpiar el panel frontal o el monitor . El uso de un paño duro y un detergente no neutr o (como alcohol) podría provocar arañados o decoloración.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile Video-Produktes geworden. AUDIOVOX Mobile Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für AUDIOVOX Mobile Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /S treet .
Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. ++49 (0) 2234 807-0 • Fax++49 (0) 2234 807-399 www .audiovox-germany .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté audiovox VME 9309 TS c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du audiovox VME 9309 TS - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation audiovox VME 9309 TS, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le audiovox VME 9309 TS va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le audiovox VME 9309 TS, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du audiovox VME 9309 TS.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le audiovox VME 9309 TS. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei audiovox VME 9309 TS ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.