Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS du fabricant Samson
Aller à la page of 45
® O WNERS MANU AL Micr o TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM.
Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed December 1998 Samson Technologies Corp.
Intr oduction / System Featur es Congratulations on purchasing the Samson VM1 micro diversity receiver—part of our renowned VHF TD Series Wireless System! Although this product is designed for easy .
System Featur es • Optimized for use in videography applications, the VM1 system is highly customizable, combining a VHF “ walkaround ” receiver with your choice of Samson VHF TD Series beltpack or handheld microphone transmitters.
5 Guided T our - VM1 1: A/B Antenna LEDs - When signal is being received, one of these will be lit orange, showing you whether the (left) “ A ” or (right) “ B ” antenna is currently being used. The VM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whichever is receiv- ing the strongest, clearest signal.
6 Guided T our - VM1 9: DC input - This jack will accept a DC input voltage of 11 - 14 volts (inner connection [tip] positive, outer connection [sleeve] ground) from your video camera, if available. Connect the optional Samson AC300R adapter here to charge a rechargeable 9-volt Ni-Cad battery.
7 Guided T our - VT3L 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack). A wiring chart showing the connections to popular lavalier and headset microphones can be found on page 41 of this manual.
8 Guided T our - VT3L 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3Lon or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use).
9 Guided T our - VH3 1: Audio on-off switch - When set to the “ on ” position, audio signal is transmitted. When set to the “ off ” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard.
10 Setting Up and Using Y our VM1 System The basic procedure for setting up and using your VM1 Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VM1 system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel.
11 Setting Up and Using Y our VM1 System 8. Turn on the power to the VT3L or VH3 transmitter; all three Battery meter LEDs will light if the battery is sufficiently strong. At this point, either the “ A ” or “ B ” orange LED on the front of the VM1 will light (depending upon which antenna is receiving the stronger signal).
12 Setting Up and Using Y our VM1 System 13. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level, again make sure that the gain structure of your audio system is correctly set (consult the owners manual of your mixer and/or amplifier for details).
Intr oduction / Caractéristiques du système Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le récep- teur Samson VM1 Micro Diversity — un produit de notre gamme reno.
Caract é ristiques du syst è me • Optimis é pour la vid é ographie, le syst è me VM1 est peut facilement ê tre personnalis é . Il combine un r é cepteur VHF portable avec les microphones main ou à la ceinture Samson VHF TD Series de votre choix.
15 Visite guid é e - VM1 1 : LED des antennes A/B - Lors de la r é ception du signal, l ’ une de ces LED s ’ allume en orange, indiquant le antenne actuellement utilis é ( “ A ” (gauche) ou “ B ” (droite)).
16 Visite guid é e - VM1 plac é es en position verticale. Les deux antennes peuvent ê tre repli é es pour faciliter le transport du VM1. Reportez-vous au chapitre Installation et utilisation du syst è me VM1 en page 18 de ce manuel pour de plus amples informations.
17 Visite guid é e - VT3L 1 : Connecteur d ’ entr é e - L ’ appareil d ’ entr é e doit ê tre connect é ici. Le VT3L est fourni soit avec un microphone cravate ou avec un microphone sur serre-t ê te (reli é à l ’ aide d ’ un connecteur mini-XLR Switchcraft).
18 Visite guid é e - VT3L 5 : Interrupteur d ’ alimentation On-Off * - Utilisez cet interrupteur pour mettre le VT3L sous ou hors tension (pour é conomiser la puissance de la pile, assurez-vous de le mettre hors tension lorsqu ’ il n ’ est pas utilis é ).
19 Visite guid é e - VH3 1 : Commutateur Audio On-Off - Lorsqu ’ il est en position “ On ” , un signal audio est transmis. Lorsqu ’ il est en position Off, le signal audio est coup é . Comme la porteuse reste activ é e pendant la coupure, vous n ’ entendrez aucun “ pop ” ni autre bruit parasite.
20 Param é trage et utilisation du syst è me VM1 La proc é dure de base pour l ’ installation et l ’ utilisation de votre syst è me sans fil VM1 ne prend que quelques minutes : 1. Afin que le syst è me VM1 fonctionne correctement, le r é cepteur et l ’é metteur doivent ê tre r é gl é s sur le m ê me canal.
21 Param é trage et utilisation du syst è me VM1 9. R é glez le commutateur de l ’ afficheur du VM1 sur “ RF ” . Un ou plusieurs segments de l ’ afficheur du VM1 s ’ allument. Si le segment fort s ’ allume, le VM1 re ç oit un signal RF optimal fort et est correctement positionn é .
22 Param é trage et utilisation du syst è me VM1 13. À l ’ inverse, si vous entendez un signal faible et bruyant au niveau de volume souhait é , assurez-vous de nouveau que la structure de gain .
Einleitung / System-Merkmale Wir wollen Ihnen zum Erwerb des Samson VM1 Micro Diversity Empfänger, Teil unseres VHF TD Series Drahtlossystem, gratulieren! Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabun.
System-Merkmale • Optimisiert f ü r videographische Verwendungen, ist das VM1 System sehr benutzerfre- undlich. Es verbindet einen VHF “ Walkaround ” -Empf ä nger mit den Sendern von Samson VHF TD Series Ihrer Wahl.
25 Bedienelemente - VM1 1: A/B Antennen LEDs - Wenn ein Signal empfan- gen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt somit an, welche der beiden Antennen A (links) und B (rechts) gerade verwendet wird. Der VM1 pr ü ft das Empfangssignal kontinuirlich und w ä hlt automatisch das st ä rkere und damit klarere Empfangssignal aus.
26 Bedienelemente - VM1 Betrieb des VM1 ” auf Seite 28 dieses Handbuches. 9: Netzanschlu ß - Diese Buchse empf ä ngt eine gleichstromige Eingangspannung von 11 - 14 Volt (innerer Anschlu ß [Spitze] positiv, ä u ß erer Anschlu ß [Umfang] negativ) von Ihrer Kamera, falls verf ü gbar.
27 Bedienelemente - VT3L 1: Eingangsverbinder - Der Eingang des Ger ä tes ist hier angeschlossen. Der VT3L ist entweder mit einem Ansteck- oder Kopfb ü gelmikrofon best ü ckt (verbunden mit Hilfe einer Switchcraft Mini-XLR-Buchse).
28 Bedienelemente - VT3L 5: Power On/Off Schalter* - Benutzen Sie diesen Schalter, um den VT3L ein- oder auszuschalten (zur Verl ä ngerung der Batterielebensdauer, versichern Sie sich, da ß der Schalter ausgeschaltet ist).
29 Bedienelemente - VH3 1: Audio On/Off Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung “ On ” steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung “ Off “” , so wird das Signal nicht ü bertragen.
30 Aufbau und Betrieb des VM1 Sie ben ö tigen nur ein paar Minuten, um das VM1 System betriebsf ä hig zu machen. 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, da ß der Sende- und Empfangskanal von Sender und Empf ä nger ü bereinstimmen.
31 Aufbau und Betrieb des VM1 LED auf der Vorderseite des VM1 aufleuchten (das h ä ngt davon ab, welche Antenne das st ä rkere Signal empf ä ngt). 9. Stellen Sie die Anzeige des VM1 auf die RF-Einstellung. Eine oder mehrere Abschnitte der Anzeige werden nun aufleuchten.
32 Aufbau und Betrieb des VM1 Benutzerhandb ü cher Ihres Mischpults und/oder Verst ä rker). Falls dies der Fall ist und das Signal vom VM1 ausgehend immer noch schwach und/oder ger ä uschvoll ist, .
Intr oducción / Características del sistema Muchas gracias por comprar el receptor de diversidad de micro Samson VM1—el cual forma parte de nuestro reconocido sistema inalámbrico VHF TD Series! A.
Caracter í sticas del sistema sistemas VM1 (cada uno de ellos sintonizado a un canal diferente) en el mismo lugar sin que se produzcan interferencias.
35 Recor rido guiado: VM1 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se est á recibiendo se ñ al, uno de estos pilotos se ilumina en naranja, indicando que se est á utilizando en ese momento bien la antena “ A ” (izquierda) o la “ B ” (derecha).
36 Recor rido guiado: VM1 9: Entrada DC - Este conector acepta un voltaje DC de entrada de 11 - 14 voltios (conexi ó n interior [punta] positivo, conexi ó n exterior [lateral] masa) desde su c á mara de v í deo, cuando esto es disponible.
37 Recor rido guiado - VT3L 1: Conector de entrada - Aqu í se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micr ó fono lavalier o de diadema (conectado a trav é s de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft).
38 Recor rido guiado - VT3L 5: Interruptor on-off de encendido * - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L (para mantener la pila durante m á s tiempo, aseg ú rese de dejar la unidad apagada cuando no la utilice).
39 Recor rido guiado - VH3 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posici ó n “ on ” , la se ñ al audio es transmitida. Cuando se coloca en la posici ó n “ off ” , la se ñ al audio queda anulada.
40 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VM1 El procedimiento b á sico para el ajuste y utilizaci ó n de su sistema inal á mbrico VM1 solo le ocupar á unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VM1 funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deber á n estar ajustados al mismo canal.
41 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VM1 8. Encienda el transmisor VT3L o VH3; el piloto verde “ HIGH ” de carga de pila se iluminar á si la pila est á suficientemente cargada.
42 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VM1 13. De forma opuesta, si escucha en la salida una se ñ al ruidosa y d é bil al nivel de volumen que haya elegido, aseg ú rese nuevamente que la estructu.
MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 AKG C410 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 RED AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD A.
44 System Specifications: Channels 6 Frequency Type F3 Modulation Type FM Noise Reduction Type Compander/Expander Distance 300 feet Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user ’ s responsibility and licensability depends on the user ’ s classification, application and frequency selected.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.