Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VIENNADELUXE du fabricant Saeco Coffee Makers
Aller à la page of 24
OPERA TING INSTRUCTIONS READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE FOR HOUSEHOLD USE ONL Y TYPE sup 018 C r Vienna DeLuxe RS.
Congratulations! Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine.
3 21 15 17 18 19 20 22 1 2 4 3 5 8 9 10 11 14 13 12 6 16 7.
4 27 28 30 32 31 12 29.
5 35 37 33 34 36 38.
24 Read these operating instructions carefully before using the machine 1 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is ideal for preparing espresso coffee using whole coffee beans only and is provided with a device for dispensing steam and hot water . The elegantly styled machine is designed and suitable for normal home use only .
25 The illustrations corresponding to the text may be found on the inside cover flap. Keep this page open while reading the operating instructions. 1.2 How to use these operating instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who should use the coffee machine.
26 B C D E A Safety rules sizes in millimeter 200.
27 3 SAFETY RULES Never place electrical parts in contact with water: danger of short circuit! The superheated steam and hot water may cause scalding! Never aim the steam or hot water flow towards par.
28 Never operate a faulty machine. Maintenance and repairs are to be carried out exclusively by Authorized Service Centers. The manufacturer will accept no liability for any damage caused by unauthorized servicing . Fire safety In the event of fire, use carbon dioxide (CO 2 ) extinguishers.
29 Key to machine components 1 W ater container lid 2 W ater container 3 F ront door 4 Dump box 5 P ower cable 6 Height-adjustable coffee dispenser 7 Brew group 8 Drip tray + grill 9 Steam W and 10 Co.
30 4 INST ALLATION F or your own safety and the safety of others, you must strictly comply with the Safety Rules described in chap.3 4.1 P ackage The original packaging was designed and made to protect the machine during shipping. W e recommend keeping it for future transport purposes.
been inoperative for a lengthy period or the water container has been completely emptied, it is advisable to prime the machine before it has time to heat up. Once you have completed the above operations, the machine is ready for use. P ress the hot water selector button (19); the light (20) will go off .
32 the ideal position for small cups, you must move it to a lower position. Use the knob (21) to adjust the amount of coffee in the cup. T o dispense coffee, press the button (17); the dispensing cycle will begin; press the button (17) once to dispense one cup and press it two times in succession to dispense 2 cups.
33 ture control light (18) will flash until the machine heats up to the right temperature. Before dispensing hot water , make sure that the green temperature ready light (18) remains lit and that the water container is full. When the green temperature ready light (18) remains lit, the machine is ready to dispense coffee and steam.
34 Make sure that there are no coffee residues on the two steel filters. Y ou may remove the upper filter by unscrewing the plastic pin with the key provided. Thoroughly wash and dry all the parts of the brew group. Replace the filter and use the key provided to tighten the plastic pin firmly into place.
35 dose that satisfies most needs: notch (3) corresponding to the point of reference (2). T urn the knob (1) inside the coffee container counterclockwise to increase the dose of ground coffee; turn it clockwise to reduce the dose of ground coffee. Y ou must carry out the dose adjustment before pressing the button to dispense coffee (see par .
36 13.2.3 Cleaning the pannarello. After using the pannarello, you should clean it thoroughly to ensure maximum hygiene and functionality over time. The cleaning steps are as follows: L oosen the ring nut (39) of the pannarello. Remove the pannarello from the steam tube.
37 directions provided in par .8; hot water will flow out of the lower part of the cappuccinatore. While hot water is being dispensed, the silicone tube (41) inside the cappuccinatore must be inserted into the grating of the drip tray . Make sure the silicone tube cannot slip out while the machine is in use.
38 clean it thoroughly to ensure maximum hygiene and functionality over time. The cleaning steps are as follows: Loosen the ring nut of the cappuccinatore. Remove the cappuccinatore from the steam tube. Remove the casing of the cappuccinatore.
39 Problems - Causes - R emedies Problems Causes Remedies The machine does not turn on The coffee cycle does not start The red warning light (26) is flashing: The coffee cycle does not start The red w.
Problems Causes Remedies If you should have a problem that is not dealt with in the above table or is not resolved by any of these solutions please contact an authorized service center . 40 Problems - Causes - R emedies Change the coffee blend or adjust the grinder as directed in par .
41 Note.
COD. 1.6.593.77.00 REV . 01 DEL 15/06/00.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.