Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VIA Venezia du fabricant Saeco Coffee Makers
Aller à la page of 40
ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS mode DEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING PER LA V OSTRA SICUREZZA LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO. FOR YOUR SAFETY C AREFULL Y READ THE OPERA TING INSTRUCTIONS.
3 Congratulazioni! Ci congratuliamo con V oi per l’acquisto di questa m acchina per caf fè espresso, di qualità superiore , e vi ringraziamo per la f iducia accordataci.
DECALCIFICANTE ACE T O ACI DO 5 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 A Espresso Italia PTY LTD www.espressoitalia.com.au Freecall 1300 660 976.
7 6 La macchina per caffé è indicata per pre- parare 1 o 2 tazze di caffé espresso ed è dotata di un tubo orientabile per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. I comandi sulla parte anteriore dell'apparecchio sono contrassegnati con i simboli di facile inter- pretazione.
La máquina para café está indicada para preparar una o dos tazas de café exprés y está provista de un tubo orientable para la distribución del vapor y del agua caliente. Los mandos situados en la parte frontal del aparato están marcados con símbolos de fácil interpretación.
11 10 T ensione nominale V edi tar ghetta posta sull’a pparecchio P otenza nominale V edi tar ghetta posta sull’a pparecchio Materiale corpo Metallo Dimensioni (l x a x p) 220 x 320 x 290 mm Peso .
" C D E F OI L B A D Pericolo di ustioni Non di dirigere contro s é stessi o altri il getto di v a pore o di acqua calda. Usare sempre le apposite maniglie o manopole. T occare i beccucci soltanto nella zona pro vvista di protezioni anti-scottatur e.
15 14 LEGENDA COMPONENTI - INST ALLAZIONE Accessori G P ortaf iltro H Misurino Legenda 1 Serbatoio dell ’ acqua 2 Spia luminosa verd e apparecchio pronto per l ’ uso 3 Interr uttore gener ale 4 In.
17 16 INFORMAZIONI DI CARA TTERE GIURIDICO - SMAL TIMENTO MESSA IN FUNZIONE ED IMPIEGO - MANUTENZIONE 19 16 20 14 19 21 22 23 16 24 Erogazione dell ’ acqua calda Sistemare una tazza o un bicchiere da t è sotto al tubo vapore .
19 18 Guasto Cause possibili Rimedio Il caff è non sgorga o Mancanza di acqua R a bboccare con acqua sgorga solo a gocce (pag. 14) Macinazione tr oppo f ine Sostituire il tipo di caf f è Caf f è pr.
21 20 USING THIS INSTRUCTION MANUAL TECHNICAL DA T A Do not discard this manual. Keep it f or fu- ture reference in an easily accessible place near the machine.
" C D E F OI L B A 23 22 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS Nev er place electr ical parts of the machine in or near w ater: danger of electrical shock! Do not use the upper cov er for heating cups. Intended usage This espresso machine has been manuf ac- tured f or household use only .
25 24 CONTROLS AND MACHINE P ARTS - SET UP SETTING UP THE MACHINE AND USE Controls and machine parts - set up 1 W ater tank 2 Green “ready” light 3 Main switch 4 Filter holder mounting 5 Cof fee b.
27 26 MISCELLANEOUS INFORMA TION - DISPOSAL SETTING UP THE MACHINE AND USE - MAINTENANCE Dispensing hot w ater Place a tea cup or glass under the steam/hot water arm ( 7 ). Open the steam/hot water knob ( 8 ). Hot w ater will automatically be dispensed.
29 28 TROUBLESHOOTING NOTE Problem Possible cause Remedy No water Fill water tank (page 24) Cof f ee ground too f inely Change type of cof f ee Cof fee pressed in f ilter holder Loosen cof fee T oo mu.
31 30 UTILISA TION DE CE MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Conser ver ce mode d’emploi en lieu sûr et f aire en sorte qu’il se trouve toujours près de la machine à café pour toute référence ultér ieure.
" C D E F OI L B A 33 32 NORMES DE SECURITE NORMES DE SECURITE Ne jamais utiliser les parties mises sous tension à proximit é d ’ une source d ’ eau: danger d’é lectrocution! Usage pr é vu La m achine à caf é a été con ç ue unique- ment pour un usage domestique.
35 34 LEGENDE DES COMPOSANTS - INST ALLA TION MISE EN SERVICE ET UTILISA TION Lé gende 1 R é ser v oir d ’ eau 2 V oy ant lumineux vert: “ pr ê t à l ’ usage ” 3 Interrupteur g éné ral 4.
19 37 36 ENTRETIEN - INFORMA TIONS D’ORDRE JURIDIQUE MISE EN SERVICE ET UTILISA TION - NETTOY AGE T outefois, le caf é est un pr oduit naturel et son go û t change en fonction de son ori- gine et du m é lange de caf é s . Il est donc pr éfé rable d ’ en essayer plusieurs pour pouvoir choisir celui qu ’ on aime le plus.
39 38 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Il n ’ y a pas d ’ e a u Remplir d ’ eau à r as bord (page 35) Mouture trop f ine Changer le type de caf é Caf é press é dans le por te-f iltre Re m uer le .
41 40 WIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU BENUTZEN IST TECHNISCHE DA TEN B Die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren bzw . sie der Espressomaschine beilegen, falls diese v on einer anderen Person benutzt wird. Für weiter e Inf or m ationen bzw .
" C D E F OI L B A 43 42 SICHERHEITSNORMEN SICHERHEITSNORMEN Maße in Milimeter Die unter Strom stehenden T eile d ü rfen nicht mit W asser in Ber ü hr ung k ommen: Kurzschluß gefahr! Den ober en Deckel nicht zum A ufw ä r men der T assen benutzen.
45 44 BEST ANDTEILLISTE - INST ALLA TION BETRIEB UND EINSA TZ Legende 1 W asser tank 2 Grüne Kontrolleuchte “Betriebsbereit” 3 Hauptschalter 4 Filterhalter verriegelung 5 Espresso-T aste 6 Dampf-.
47 46 W ARTUNG - JURISTISCHE HINWEISE BETRIEB UND EINSA TZ szuprobier en, um diejenige zu finden, die Ihrem persönlichen Geschmack am be- sten entspricht. Für beste Resultate em- pfehlen wir Ihnen allerdings Kaf feemi- schungen, die speziell für die Zubereitung v on Espr esso zusammengestellt wurden.
49 48 ENTSORGUNG - FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Defekt M ö gliche Ursache Behebung auf dem jew eiligen Kaufvertrag, der jew eils auch sämtliche kompletten und alleinig gültigen V ereinbarungen bezügli- ch der Garantie der Maschine enthält.
51 50 PARA F ACILIT AR LA LECTURA DA TOS TÉCNICOS B Conser v ar estas instrucciones de uso en un lugar segur o y adjuntar las a la máquina en caso de que deba utilizar la otra persona.
" C D E F OI L B A 53 52 NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD No poner en contacto con agua las piezas que están conectadas a la corriente eléctrica: peligro de cor tocir cuíto. No utilizar la tapa super ior como calientatazas .
55 54 RELACIÓN DE COMPONENTES - INST ALACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE CAFÉ Relaci ón 1 Depósito de agua 2 Indicador luminoso ver de “ lista para uso ” 3 Interr uptor gener al 4 Fijaci.
57 56 INFORMACIONES DE CARÁCTER JURÍDICO - JURISTISCHE HINWEISE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE CAFÉ Suministro de agua caliente Situar una taza o un v aso bajo el tubo de vapor/agua caliente. Abrir el mando ( 8 ) “ Agua caliente/vapor ”, para que salg a el agua hasta alcanzar la cantidad deseada, cerr ar el mando ( 8 ).
59 58 OBSOLESCENCIA SOLUCIÓN ANOMALÍAS Falta agua A ñ adir agua (pág. 54) Molido muy f ino Usar otro caf é Café muy prensado en el Mo ver el caf é molido portafiltr o Demasiado caf é en el Red.
61 60 FUNÇÃO DEST AS INSTRUÇÕES DADOS TÉCNICOS B Conser ve estas instruções num lugar se- guro e anexe-as à máquina de café se esta tiver que ser utilizada por outr a pes- soa. Par a outras inf or m a çõ es ou no caso de problem as n ã o tratados ou n ã o suf icien- temente tratados no m anual, dirija-se a um t é cnico qualif icado.
" C D E F OI L B A 63 62 NORMAS DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA Nã o mergulhe em á gua as partes com corrente el é ctrica - per igo de curto-cir - cuito! N ã o utilize o plano superior para aquecer as ch á v enas .
65 64 LEGENDA COMPONENTES - INST ALAÇÃO FUNCIONAMENTO E USO Legenda 1 Depósito de á gua 2 L â mpada verde: aparelho pronto para o uso 3 Interr uptor geral 4 Engate par a o suporte do filtr o 5 In.
67 66 MANUTENÇÃO - INFORMAÇÕES DE CARÁCTER JURÍDICO FUNCIONAMENTO E USO - LIMPEZA Abra a torneira ( 8 ) da “água quente / vapor ” e v olte a fech á -la depois de ter obtido a quantidade de á gua quente desejada ( 8 ). Perigo de queimar -se! No in í cio da sa í da da á gua, podem-se ve r if icar borrifos de á gua quente.
69 68 PROBLEMAS NOT A Problemas Causas poss í v eis Solu ções F alta de á gua Encha com á gua (p á g. 64) Moagem dem asiado f ina Substitua o tipo de caf é O caf é permanece no f iltro Remov a o caf é mo í do Demasiado caf é no suporte Reduza a quantidade de do f iltro caf é , utilizando o doseador .
71 70 GEBRUIK V AN DEZE HANDLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS B Deze handleiding bew aren op een veilige plaats en bij de kof f iemachine voegen als deze gebr uikt w ordt door iemand anders .
" C D E F OI L B A 73 72 VEILIGHEIDSNORMEN VEILIGHEIDSNORMEN De delen die onder stroom staan niet in contact brengen met w ater: gevaar v oor ko r tsluiting! Het bo venste deksel niet als k opjesverwarmer gebruik en Gebruiksbestemming De kof f iem achine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
75 74 LEGENDE ONDERDELEN - INST ALLA TIE IN WERKING STELLING EN GEBRUIK Legende 1 W aterreser v oir 2 Groen v er klikkerlichtje: “Klaar voor ge br uik” 3 Algemene schakelaar 4 Plaats voor f ilterh.
77 76 ONDERHOUD - JURIDISCHE INFORMA TIE IN WERKING STELLING EN GEBRUIK smaak past. Om de beste resultaten te bekomen raden wij aan mengsels te ge- bruiken die specif iek gemaakt zijn v oor espresso apparaten. Schenk en van w arm water Een kopje of een theeglas onder de stoombuis zetten.
Schade Mogelijk e oorzak en Oplossing 79 78 VERNIETIGING OPZOEKEN DEFECTEN W ater tekort Bijvullen met w ater (pag. 75) T e f ijne m aling Het type kof f ie veranderen Kof f ie aangedrukt in de De gemalen kof f ie verwijde- filterhouder ren.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Saeco Coffee Makers VIA Venezia c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Saeco Coffee Makers VIA Venezia - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Saeco Coffee Makers VIA Venezia, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Saeco Coffee Makers VIA Venezia va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Saeco Coffee Makers VIA Venezia, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Saeco Coffee Makers VIA Venezia.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Saeco Coffee Makers VIA Venezia. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Saeco Coffee Makers VIA Venezia ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.