Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 290r 2 du fabricant Ryobi
Aller à la page of 56
OPERA TOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y 290r 2-Cycle Gas Blower.
2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
4 RULES FOR SAFE OPERA TION WHILE OPERA TING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. • To reduce the risk of injury associated with thrown objects, wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.
5 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
6 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TION • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more KNOW YOUR UNIT Blower Tube Blower Outlet Fuel Cap Throttle Control Spark.
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL AND REMOVE THE BLOWER TUBE Install To install the blower tube, simply push it into the blower housing. Push it in until the tabs on the top and bottom of the housing slide into the blower tube detents (Fig.
8 OIL AND FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
9 ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS ST AR TING INSTRUCTIONS Fig. 2 Fig. 3 STOPPING INSTRUCTIONS 1. To turn off the blower, move the throttle control lever all the way to the right, past the idle position ( ) until it clicks. Make sure you move the lever into the furthest right detent in order to turn the unit off (Fig.
10 OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE BLOWER Before operating the unit, stand in the operating position. Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasse.
11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 10 Fig. 11 SP ARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. The spark arrestor is located in the muffler, under the engine cover. When facing the unit from the front, the muffler and spark arrestor are positioned on the left hand side (Fig.
13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SP ARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug, or equivalent. The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool.
14 TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain gas tank / Add fresh fuel mixture Air filter is plugged Replace or clean the air filter Fouled spark plug Replace or clean the spark .
15 SPECIFICA TIONS ENGINE* Engine Type.......................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Displacement .........................................
16 NOTES.
17 EP A Emission Contr ol W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO.
MANUEL DE L'UTILISA TEUR 290r Souf fleuse 2-temps SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.
F2 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps.
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L ’UTILISA TION • Ne jamais démarrer ou utiliser l’outil dans un local clos. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle. N’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Tube de souffleuse Entrée de so.
F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Languettes INST ALLA TION ET ENLÈVEMENT DU TUBE DU SOUFFLEUR Installation Pour installer le tube du souffleur, il vous suffit de le pousser dans le logement du souffleur. Poussez-le jusqu’à ce que les pattes sur le dessus et le dessous du logement se glissent en place dans les arrêts du tube du souffleur (Fig.
F8 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre.
F9 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Corde de démarrage DÉMARRAGE 1. Mélanger l’huile et l’essence et remplir le réservoir. Voir les Instructions de mélange d’huile et de carburant . 2. Pressez et relâchez la poire d’amorçage à 10 reprises, lentement.
F10 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA SOUFFLEUSE Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et effectuer les vérifications suivantes : • L’utilisateur doit porter une tenue approp.
F11 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, e.
F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 10 Fig. 11 Fig. 9 Silencieux Pare- étincelles Silencieux et Pare- étincelles Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Retirer la bougie L’écran de chaleur Vis 5 Vis Vis Vis 5 Bougie retirée pour l’accès ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES 1.
F13 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie # 610311 (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
F14 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Carburant vieux ou mal mélangé Vider le réservoir/ajouter du carburant frais Filtre à air colmaté Le remplacer ou le nettoyer Bougie encrassée La remplacer ou la n.
F15 CARACTÉRISTIQUES Type de moteur ............................................................................................................................. Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ...................................................
F16 REMARQUES.
F17 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os dr oits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTI.
MANUAL DEL OPERADOR 290r Soplador de 2 ciclos SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE.
E2 INTRODUCCION Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
E3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA DURANTE LA OPERACIÓN • No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.
E5 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA APLICACIÓN • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc.
E7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Orejetas INST ALE Y QUITE EL TUBO DEL SOPLADOR Instalación Para instalar el tubo del soplador, basta con empujarlo en la caja del soplador. Empújelo hacia adentro hasta que las lengüetas de la parte superior e inferior de la caja se deslicen dentro de los retenes del tubo del soplador (Fig.
E8 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad.
E9 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible / aceite. Vea las Instrucciones para Mezcla de Aceite y Combustible. 2. Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces.
E10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación. Verifique lo siguiente: • El operador está vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protección, protección auditiva, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga.
E11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN Silenciador Parachispas Fig. 10 Fig. 11 MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS 1. El parachispas está situado en el silenciador, debajo de la tapa del motor. Mirando a la unidad desde el frente, el silenciador y el parachispas están situados a la izquierda (Fig.
E13 Fig. 15 0,5 mm (0,020 pulg) CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas) . Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
E14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El filtro de aire está obstruido Limpie o cam.
E15 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.................................................................................................................. ....... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento .........................................
E16 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior.
E17 PA R TS LIST 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22 23 24 16 14 17 21 25 26 28 29 31 33 34 36 37 38 73 35 30 27 25 40 41 42 43 44 46 47 52 53 54 55 60 57 56 59 62 63 64 65 67 69 72 68 66 1 13 2 2 18 18 15 20.
E18 PA R TS LIST ENGINE - MODEL 290r 2-CYCLE GAS BLOWER Item Part No. Description 1 753-04518 Screw 2 753-04519 Screw 3 753-04520 Engine Cover 4 753-04521 Pull Handle Bushing 5 753-04522 Pull Handle 6.
E19 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 753-04591 Blower Handle 2 753-04186 Weldnut 3 753-04592 Spacer 4 753-04593 Upper Impeller Housing 5 753-04594 Blower Tube 6 791-182409 Washer 7 753-04595 S.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular, se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identifican.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ryobi 290r 2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ryobi 290r 2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ryobi 290r 2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ryobi 290r 2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ryobi 290r 2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ryobi 290r 2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ryobi 290r 2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ryobi 290r 2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.