Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Steam & Clean Pro 21340-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu di.
3 ] • Ch i ldr en must n ot u se or pla y with t he a ppl ia nce . • K eep th e ap pl ia nc e and cab le ou t of r ea ch o f ch ildr en. 2 Don’t lea ve the appl ianc e unattended while plugged in. 3 Unpl ug a f te r us e and be for e ca rrying out u ser mai n t en anc e.
4 1 1 Push the bot tom of th e shaf t into the top of th e bo dy . 1 2 Rot ate the shaf t till the p ip engag es with the h ole in the b od y . 1 3 Wind t he cabl e round the c able h ook s . C THE CLOTH 1 4 Loos en the ties . 1 5 Fit the cloth over the b ase.
5 48 Press th e trigge r to produce s team, releas e it to stop. 49 M ove the appliance over the flo or, cleaning a small area at a time. S hints and tips 50 Kee p an eye on the res er voirs – th e.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
7 ] Be dienungs anleitun g C VERWENDUNG – SONST IGE BODENBELÄGE , Entfe rnen Sie S chmut z ode r grobe n Staub, der mög lichweise zu Schäd en am Bo denb elag führen könnte, wenn er mi tgeschliff en wird, mi t dem Bes en od er einem Staubs auge r .
8 C BEFÜLL EN – REINIGUNGS MITTEL 24 Stellen Sie de n Regl er für das R einigung smit tel auf ] . 25 Zieh en Sie den R einigungsm it teltank na ch obe n hin vom Gehäus e ab. 26 Dre hen Sie den Wasser t ank um und e ntf ernen Si e den Verschluss. 27 Ent fern en Sie Verschluss und Rö hrchen vom Wasser tan k.
9 53 Wenn es das Wet ter zulässt , öffne n Sie Türen und Fenster, damit der Raum gelü f tet wird un d der Bo den sch neller t rock net. C PFL EGE UND INST ANDHAL TUNG 54 Stellen Sie d en Re gler f ür das Reinig ungsmit tel auf ] . 55 Zie hen Sie de n Net z stecker vom Strom un d lassen Sie das G erät ab kühle n.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
11 ] 6 N'utilise z pas l'appareil sur un p lanche r ciré – la cire peu t fondre e t endo mmager l'appa reil et le sol. 7 T estez- le sur une p ar tie p eu visibl e du sol et contrô lez la p éné tration d'hum idité et /ou tout dommage a vant de poursuivre l 'uti lisat ion.
12 35 Tir ez la po ignée ver s l'arrière p our déverro uiller la p oigné e/ le corps, d e manière à ce que la base pu isse se dép lacer librem ent (comme un aspirateur ver tic al).
13 62 Enroulez l e câble au tour des cro chet s de câb le. 63 Range z l'appareil en p osition ver tic ale dans un e ndroit f rais et se c, à l'abri des r ayons direc ts du sole il. C OBSTRUC TIONS 64 Si vous voyez de la vape ur sor tir d e la soupa pe de v apeur, cela signifie qu'il y a une obstruction quelque part.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik.
15 ] 3 Verdun het wasmid del volg ens de inst ruc ties va n de fabr ikant. 4 D e vlo er mo et corre c t zijn gele gd, zo nder b arste n of insnijdinge n waarin vochti gheid k an doordringen. 5 G ebruik h et niet o p een loss e houten v loe r , gl as, z achte plastic of l ede r .
16 C HELLEND OF VERGRENDELD ? 32 Het ver bindin gspunt van he t hoof ddee l en de basis h eef t twe e positi es. 33 Plaats uw vo et za chtjes op de voo rkant v an de basis ter wijl u v an positi e wisselt . 34 D uw het handva t naar voren om het ha ndvat/hoofddeel rechtop t e verg rendelen.
17 63 Berg he t appar aat rechtop in e en koele, dro ge pl aats en uit h et direc te zo nlicht op. C VERSTOPP ING 64 Als u stoom u it de sto omk lep zie t, zit he t appar aat ergens ver stopt . 65 V er wijde r de stek ker uit he t stop contac t en laat he t appar aat af koele n.
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 ] istruzi oni per l ’ uso 6 Non u tiliz za re su pavimento incer ato – la cera potre bbe f onder si, danne ggiand o l'apparecchio e il p avimento. 7 T est are su una par te nascos ta del p avimento e controlla re l'eventuale presen za di pene traz ione di umi dità e / o danni prima di pro cede re.
20 C USO DELL ' A C CESSORIO PER MOQUE T TE 36 Se si deve pulire l a moqu et te, pog giare la bas e ed il pann o nell'accessorio p er mo quet te. 3 7 Ciò ridurrà la re sistenz a e rend erà mo lto più facil e il movime nto della scopa . C AC CENSI ONE 38 Ruot are il gancio sup erio re del cavo e rimuovere il c avo dai ganci.
21 C OSTRUZIONI 64 Se si vede de l vap ore provenire dalla v alvola de l vapo re, vuol di re che c'è un 'ostruzion e da qualche p ar te. 65 Scolle gare l’apparecchio e lascia rlo raff redd are. 66 Sciogli ere i lacci e rimuovere il p anno dalla b ase.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
23 ] in strucc iones 6 No utilice el a parato en sue los encer ados. L a cera p odría d erreti rse y c ausar daños al a parato o al suelo. 7 Antes de proced er al aspir ado de l suelo, pru ebe e l aparato en un a par te del su elo par a comproba r que la hume dad no p enet ra y que el su elo no suf re daños .
24 35 Tir e del asa ha cia atrás par a desbl oque ar el asa / e l cuerp o, de mod o que la bas e pue da moverse lib remente (como una aspirad ora ver tic al). C USO DEL AC CESORIO P ARA MOQ UET A 36 Para limpiar m oqu etas, col oque l a base y la b olsa d e tela en el acceso rio par a moqu eta .
25 64 Si sale vap or de l a válvul a de vap or , hay alguna zona obs truida . 65 Dese nchufe el a parato y deje q ue se enf ríe. 66 Des ate las cintas y quite la bo lsa de tel a de la base. 6 7 Com prueb e los or ificios en la p ar te infer ior de la b ase.
26 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
27 ] esquemas 1 tampa 2 tubo 3 dep ósito de água 4 dep ósit o de deter gente 5 c ar tucho anti- calc ário 6 gancho do c abo 7 válvula de vapor 8 protuberân cia 9 ranhura 1 0 b ase 1 1 atilhos 1 .
28 C UTILIZ AR O D ESLIZ ADOR DE T APET E 36 S e pretend er limpar um t ape te, coloque a b ase e o teci do no interio r do desliz ad or de ta pete. 3 7 Est a acção re duzirá a resis tência torna ndo o movim ento do apare lho mais fá cil. C LIGAR 38 R ode o gan cho do cab o supe rior e re tire o cab o dos ganchos .
29 69 R emova a bas e e verifiqu e os tubos gr andes n o topo da b ase e na par te inf erior d o corpo. 70 S e, após rem ontar o ap arelho, ainda es capar v apo r da válvu la de vap or , tente remover os blo queios nov amente, e dep ois contac te a assistên cia pós-ven da.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
31 ] bru gsanvisning 7 Afprøv de t på et ik ke iøjne fald ende om råde af gu lvet og se e f ter, om fugten træn ger ne d og/ eller sk ader, inden du for t sæt ter. , H vis du er i t vi vl, kan du r ådfø re dig me d forhan dleren an gåend e gulvb elæ gningen .
32 C T ÆND MASKINEN 38 Drej de n øvers te lednin gskro g, og t ag le dningen af k ro gene. 39 T r y k hovedd elsend en af le dninge n ind i kl emmen i sp idsen af d en øver ste led ningsk rog, fo r at det ik ke er i vejen for dig . 40 Sæt sti kket i s tikkont ak ten.
33 70 Hvis de r for t sat komme r damp ud af dampventil en, ef te r du har saml et appar atet igen: p røv at erne blokeringerne igen – kon takt først deref ter kundeser vice. C ANT I- K ALK P A T RON 7 1 Levetiden for anti-kalk patr onen afhænger af brugs hyppigheden og h årdheden v ed vandet, hvor du bor .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning.
35 ] bruk s anvisning ( S venska ) 6 Använd inte appar aten på va xade g olv – va xet kan l ösas upp o ch skad a både ap parat o ch golvb eläggning .
36 C ANV ÄNDA MA T TGLIDAREN 36 Placer a basde l och reng örings duk i mat tglidaren v id rengö ring av mat tor. 3 7 Det t a minskar m otst ånde t och mo ppe n glider mycket lät tare. C SLÅ P Å STRÖMM EN 38 Vrid p å det övre sla ddf ästet och t a bo r t sladde n från f ästena .
37 68 Använd ti ll exempe l en nål ell er en pinn e för at t ta b or t bl ockering en. 69 T a av basdelen o ch kontrolle ra rören up pe på b asde len och n ere vid hu vudd elen .
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A V IK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
39 ] bruk s anvisning (Nor sk) d MONTERING 8 Kob le fra ap paratet 9 Jus ter tapp en på rø ret på b unnen av hovedde len me d hullet i rø ret på top pen av bas en. 1 0 Sk y v hovedd elen inn i b asen til t appe n klik ker se g inn i hullet . 1 1 T r yk k bunnen av ak se len inn ø verst p å hovedde len.
40 C S L Å PÅ 38 Vri på den ø verste k abe lkroken , og ta l edning en av kroken e. 39 Sk y v e nden av kab ele n nærm est hoved dele n inn i kle mmen p å spissen av den ø verste kab elk roken for å ho lde de n ut av veien. 40 Stikk kontak ten i s tøpsel et.
41 70 Hvis de t for t sat t komme r damp fr a dampventilen et ter du har m onter t app aratet ig jen, må du prøve å er ne blo kkerin gen en da en gang. Kont ak t så kun des tøt te. C A VLEIRINGSINNL EGGET 71 Avskallingsinnle gge ts leveti d avhenge r av bruk sf rek vens og ha rdheten p å vannet d er du bor.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 ] piirrokset 1 k orkki 2 putk i 3 vesisäiliö 4 pesuainesäiliö 5 kalk inpo istopatr uuna 6 kaap elikouk ku 7 höyr y venttiili 8 tappi 9 reikä 1 0 j alusta 1 1 nauhat 1 2 liina 1 3 mat tosuulak.
44 C K Y T KE L AIT E P Ä ÄLLE 38 K ierrä yläk aape likoukkua ja irrota k aapeli koukuist a. 39 T yönnä kaap elin run gon pu olein en pää pur istime en k aapelikou kun yläp uole lla, jot t a se pysy y p oissa t ieltä . 40 Kytke se s ähköpis tokkee seen .
45 C K ALKINPOISTOP A TRUUNA 71 K alki npois topatruuna n käy t töikä r iippuu k äy tön tiheydes tä ja ved en kovuudes ta alue ellasi. 72 Pehme än veden alu eella s e on noin 100 käy t töker ta a. C K U L U V AT O S AT/ VA R A O S AT 73 O ta y htey t tä my yntip alveluun.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ] инс трукц ии (Р усс кий ) 4 Нап ольное пок рыти е должн о быть уложе но прави льно, без зазор ов и тре щин, что бы избежат ь проникнове ния влаги.
48 C СВОБОДНОЕ И ЛИ ФИКСИРОВАННОЕ ПОЛО ЖЕНИЕ? 32 Соедин ение ме ж д у корпусом и основ анием и мее т два пол ожения. 3 3 С легка придерживайте основание ногой при смене пол ожений.
49 , Н е используй те кондици онер д ля б елья. , Ма шинная с ушк а запр ещена, тк ань с лед ует с ушит ь на возд у хе. 62 Намотай те шнур н а крючки д л я шнур а.
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
51 ] po k y ny ( Čeština ) d MO NT ÁŽ 8 V y táhn ěte přístroj ze z ásuv k y . 9 Vý stup ek na trub ičce ve spodní čás ti těla srovnejte s ot vore m v trubičce na hor ní části zák ladny . 1 0 Tělo zatlačte do základny , až v ýstupek zacvak ne do otvoru.
52 C Z APÍNÁNÍ 38 Oto č te horním háčkem na k ab el a kab el z háčk ů v yhák něte. 39 Konec k abe lu v ycházejí cího z tě la zatlač te do v ýřez u na špičce horní ho háčk u na kab el, aby vám kab el př i práci ne přek ážel v cestě.
53 70 Pokud pá ra z parní ho ventilu un iká i po té, co jste přístroj dem ontovali, zkus te to znovu, a potom k ontaktujte poprodejn í servis. C K A ZE T A PROTI VODNÍMU K AME NI 71 Životnos t kaze t y proti vodn ímu kame ni závisí na tom , jak často př ístroj bu dete po užívat a jak máte t vrdou vo du.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 ] nákresy 1 vrchnák 2 trubica 3 zás obní k na vodu 4 zás obní k na sap onát 5 odvá pňovacia k azet a 6 háčik na káb el 7 parný ventil 8 v ýb ežok 9 ot vor 1 0 p ods tavec 1 1 šnúrk.
56 C POUŽÍV ANIE K LZ ÁK A NA KOBERCE 36 Ak i dete čistiť kob ere c, vlož te p odst avec a po dložku do k lz áka na kob erce. 3 7 Tým zníži te trenie a uľahčíte po hyb mopu p o kobe rci. C ZAPNUTIE 38 O táč ajte vrchným háčikom na k ábe l a zlož te káb el z háčikov .
57 70 Ak p o opätovn om zlože ní prístroja z p arné ho ventilu st ále unik á para, z novu skús te odst rániť upchatie z p rístroja , potom kont ak tujte zák azní ck y ser v is. C O D VÁ P Ň O VA C I A K A Z E TA 71 Životn osť od vápňova cej kaze t y závisí o d frek ven cie pou žívania a t v rdost i vody vo vašej oblas ti.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
59 ] instr ukc ja 5 Nie na leż y s tosować na nie zab ezp iec zonych po dło gach drew nianych, szk le, mięk kich two rz y wach sz tu c znych i skórach. 6 Nie nal eż y stosow ać na po dło gach woskowanych - wosk może się stop ić i uszkod zić urz ądze nie i po dł ogę.
60 35 Prz yciąg nij uchw y t z pow rotem, aby od blokować u chw y t /korp us, w ted y po dstawa p orus z a się swob odnie ( jak w z w yc z ajnym odkur z ac zu). C UŻ Y WANIE ŚLIZGU DO DYWANÓW 36 Jeśli ma być c z ys zc zony dy wan, w łóż p odst awę i materiał w ślizg d o dy wan ów .
61 C Z AT O R Y 64 Jeśli z z aworu par y w ydoby wa si ę para zna cz y , że g dzieś j est z ator . 65 Wyjmij w t yc zkę z gnia zdka i os tudź ur z ądzeni e. 66 Poluzuj ściągac z i zd ejmij materiał z p ods taw y. 6 7 Sp rawdź ot wor y w do lnej c zęści p odst aw y .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje .
63 ] cr teži 1 poklopac 2 cijev 3 spremnik z a vodu 4 spremnik z a deter džent 5 uloža k protiv k amenc a 6 kuka z a namat anje kab ela 7 ventil za p aru 8 is tureni dio 9 ot vor 1 0 baza 11 v e z .
64 C UKL JUČENJE 38 O kre nite gornju kuk u za na matanje k abel a i skinite k abe l. 39 G urnite k rajnji dio k abela k roz suženje na v rhu gor nje kuke za n amatanje k abe la, kako vam ne bi sme tao. 40 Stavite utika č u utičnicu. 4 1 Svjetlo napaja nja će svijetliti d ok le go d je uređaj sp ojen na dovod e lek tr ične ener gije.
65 C ULO ŽAK PRO TIV K AMENCA 71 V ijek traj anja uloška p rotiv kam enca ov isi o učestal osti up orab e i t vrd oći vode u v ašem području. 72 U p odr učju s mek anom vodo m treba o bi se rab iti otprili ke 1 0 0 put a. C POTRO ŠNI MA TERIJA L/REZERVNI DIJELO VI 73 Kontak tir ajte post-pro dajnu službu.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
67 ] na vodila d SEST A VL JANJE 8 Napravo odklopite. 9 Poravnajte nas tavek na cevi na spo dnjem de lu ohišja z luknjo na cevi n a zgornje m delu podstavka. 1 0 Ohišje potisnite v p ods tavek , dok ler ne z aslišite, da se nas tavek zas koči v luknji.
68 C V K LO P 38 Zavr tite zg ornji k avelj kabla in k abel o dstr anite s kavljev. 39 Konec k abla p ri ohišju potisni te v stiskalni d el na konici zgo rnjeg a kavlja kab la, da vam n e bo na poti. 40 Vtič vst avite v elek trično v tičnico. 4 1 Lučka z a vk lop sve ti, dok ler je nap rava prik ljučena na el ek trično o mrežje.
69 C VLOŽEK PROTI V ODNEMU K AMNU 71 Življe njska dob a vložk a proti vodn emu kamnu j e odv isna od p ogos tosti up orab e in trdote vode v va šem območju. 72 V obm očjih z mehko vod o bi mor ala imeti ž ivljenjsko dob o najmanj 100 upora b. C POTROŠNI MA TERIAL/NADOMESTNI DELI 73 Obr nite se na p oprod ajne stor it ve.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ] ο δ ηγ ί ε ς 1 Η σ υσκευή μ πορεί να χρησιμοποιηθεί , με ή χωρίς απορρυπα ν τικό, σχεδόν σε κάθε τύ πο δαπέδου μ ε πλακίδια, παρκέ και πλασ τι κό (laminate ).
72 29 Γ εμ ίσ τε το δοχείο με το δια λυμέν ο απορρυπαν τ ικό. 30 Σπρώξ τε το σωλήνα μέσα σ το δ οχείο νερού, κ αι βιδώσ τ ε το πώμα.
73 60 Ξεσφίξτε το δεσμ ό, κ αι αφαιρέσ τε το πανί από τ η βάση. 6 1 Τ ο πα νί μπορείτε να το πλύνε τε σ το χέρι ή σ το πλυν τήριο ρ ούχων σ τους 4 0 °C .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ] ut asít áso k 5 Ne használj a nem szigetel t fapadlón, üv egen, lágy mű anyagon vagy bőrön. 6 Ne has ználja vias zolt pa dlón – a v iasz me golv adhat, és e z károsíth atja a készüléket v agy a padlót.
76 C A SZŐN YEG CSÚSZ T A TÓ HA SZNÁL A T A 36 Ha sz őnyeget s zeretn e megt isz títan i, helye z ze az alap ot és a tex til t a szőnyegc súsz tató ba. 3 7 Ez cs ökkenti a z ellená llást, és a f elmosó fej sok kal könnyebb en mozgatható.
77 68 Az e ltömő dések e ltávolítás ához hasz náljon gom bostű t. 69 T ávolít sa el a z alapzatot é s ellenő riz ze a c söveket az alapz at felső ré szén és a há z alján.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 ] talimatlar d BİR LEŞTİRME 8 Ciha zın fişini priz den çek in. 9 Gövde nin altındak i bo runun üze rinde yer a lan bağlantı çentiği il e, tabanın üs t kısmın daki bor uda bulunan d eliği aynı hiz aya ge tirin. 1 0 Gövdeyi, b ağlantı çentiği deliğ e bir tık lama sesi ile o turana de k , tabana d oğru i tin.
80 C CIHAZI ÇALIŞTIRMA 38 En üst tek i kab lo kan casını dön dürün ve kab loyu k ancalard an çıkarın . 39 Kab loyu ayağını zın altından u zak laştır maya yardım cı olması için, k ablo g övdesinin ucunu üs t kabl o kanc asının ucunda ki k ıstırmaya d oğru it in.
81 70 Cihazı tek rar m onte etme nizin ardında n buhar vanasın dan hâlâ buha r geliyor sa, tık anık lığı açmayı bir kez da ha deney in, sonr a satış sonr ası ser v isle ir tibat k urun.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
83 ] instr uc ţiuni 7 T est aţi- l pe o supr afaţă as cunsă a po del ei și asiguraţi -vă că nu p ătrunde u mezea la și/sau supraf aţa nu se de teriorea ză în ainte de a continua. , Da că aveţi nelămuri ri, cereţi s fatul fur nizoru lui po delei .
84 C FOLOSIREA AC CESORULUI PENTRU CO VOR 36 Dacă d oriţi să cu răţaţi covorul, introdu ceţi baz a și pân za p e accesoriul p entru covor . 3 7 Acest lucru va redu ce piedicil e, iar mop ul se va mișc a mult mai ușo r . C PORNIRE 38 Rotiţi c ârligul de sus al c ablului și scoate ţi cablul d e pe câ rlige.
85 69 Scoateţi ba za şi veri ficaţi tubu rile de de asupra ba zei şi de p e fundul u nităţii pri ncipale. 70 Dacă în că mai ies e abur din rob inetul p entru ab ur după ce aţi reasam blat apar atul, încercaţi să î l deblo caţi din no u, apo i contac taţi se r viciul p ost-vânz are.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
87 ] инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 5 Не ползва йте върх у неза печатана дървена н аст илка , с т ък ло, мека п лас тмас а или кожа.
88 35 Издърпайте обр атно дръ жкат а, отк лючв айки др ъжкат а/корпуса, за д а може осно вата д а се движи сво бодно (като прав а пра хосмук ачка) .
89 C ЗА ДР ЪС ТВАНИЯ 64 Ако забе леж ите да из лиза п ара от парни я венти л, тов а означава, че е с танал о задръс тване. 65 Изк лючете у ре да от конт ак та и го ос т авете да из с тине.
90 ϝ Αϛϟ ϙΑΎηϣϝϭΣϝΑϛϟϑϠΑϡϗ 63 Γ έηΎΑϣϟαϣ ηϟ Δόη ϥϋΩϳόΑϑΎΟϭΩέΎΑϥΎϛϣϲϓϲγέϊο.
91 ϱ Ωϭϣϋϊο ϭ ϲϓϡγΟϟνΑϘϣϟϝϔϘϟϡΎϣϷϰϟ·νΑϘϣϟϊϓΩ 34 ΔϳΩϭϣϋΔϳ Ύ ΑέϬϛΔγϧϛϣϝΛϣΔϳέ.
92 Ϫϔϳ υϧ ΗϡΗϳϱΫϟΔϳοέϷωϭϧϟΔΑ γΎ ϧϣΎ ϫέΎ ΑΗϋΎΑίΎϬΟϟ ϲϓΔϣΩΧΗγϣ ϟ ΕΎϔυ ϧϣ ϟϕϳ ϭγΗΏΟ ϳ 2.
93 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
94.
95.
96 552- 4 8 9 2 1 340 -5 6 2 20- 2 40V ~ 50/ 60Hz 1 400 - 1 600W atts 2 1 340 -5 6 2 20- 2 40В~5 0/ 60 Г ц 1 40 0 - 1600 Вт.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Steam & Clean Pro 21340-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.