Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 20220-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 [ 3 Ziehe n S ie v or dem A uf- ode r Abba u oder der Re in ig un g des Gerä ts den Ne tzsteck er vom S tr om. 4 Das Ger ät n ich t un bea ufsic ht igt ste hen l assen , wenn s ich de r S teck er in der St eck dose befindet.
4 C ST ABM IXER 8 De r Stabmixer k ann im Allge meine n wie ein no rmale r Mixer ge nut z t werden (z .B . für Mayonnaise, Milchsha kes, Smoothi es, Fruchts äf te im Messb eche r) , allerdings a rbei tet er schnell er und verur sacht weni ger Abwas ch.
5 C PF LEGE UND INST ANDHAL TUNG 33 Den Stecker d es Ger äts aus der Steckdos e ziehe n. 34 Achten Sie beso nder s auf die K linge n – berü hren Sie diese n ie direk t, b enut zen Si e zur Reinigung eine Ny lonbür ste. 35 Wisch en Sie die Ob er flä che des G ehäuses mi t einem weich en, lei cht angefe uchteten T uch a b.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 [ 3 Pour retire r l'accessoire, faites- le pivoter dans le s ens des aig uilles d'une mo ntre, puis tirez sur l'accessoire pour le s éparer d e la poi gnée.
8 28 Lo rs du ran geme nt de l’appareil, vous po uvez utilis er la base anti dérap ante comme couvercle. C LE GOB ELE T DOSEUR 29 N e rempliss ez pas l e gob elet d oseur à plus d e la moitié d e sa cap acité environ . 30 Posez- le sur un plan d e travail plat e t stab le et tene z-l e avec votre main libre.
9 [ Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 5 PLA A TSEN/VERWIJDEREN V AN HUL PSTUKKEN 1 H et app araat ver wij deren voo r u hulpstuk ken aanbre ngt of ver w ijder t. 2 Als u een o pzets tuk wilt b evestig en, duw t u he t tegen h et uiteind e van he t handvat e n draait u het link so m.
11 C DE MENGBEKER 29 Vul de m engb eker niet m eer dan ha lf vol. 30 Plaats he m op een s tab iel, vlak we rk vlak e n onde rsteun h em met d e vrije han d. 3 1 L aat hem op de we rkopp er vlak te s taan – als hij uitglijd t kan u zich k wetse n. 32 Voor opslag kunt u de a ntislipbasis geb ruiken als dek sel.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ C SELET TOR E DI VELOCIT À 6 Posizionare il s elet tor e di velocit à sulla velo cità desi derat a ( 1 = p iù bassa , 4 = più alta). 7 La spia c ambier à colore al v ariare dell a velocit à.
14 C IL BIC CHIERE 29 N on rie mpire il bicchie re oltre la m età . 30 App oggiar lo su una supe r ficie st abile e p iana e tener lo con la mano lib era . 3 1 No n alza rlo e non ten erlo in m ano. Se dovesse ca dere, ci si fare bbe m ale. 32 Per conser var lo, è possibil e utiliz z are la bas e anti scivolo com e coperchi o.
15 [ Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 5 I N S E R TA R / Q U I TA R A C C E S O R I O S 1 D ese nchufe el ap arato antes de inse r tar o quit ar accesori os 2 Para inst alar un accesor io, colóqu elo en e l ex trem o del man go y gírel o hacia la izquie rda. 3 Para d esinsta lar un accesorio, gíre lo hacia la d erecha y s epárel o del man go.
17 C EL V A SO 29 N o relle ne el vas o más de la mit ad de su cap acidad . 30 Apóyel o en una supe r ficie de tr abajo es tab le y lisa y sujé telo con la mano qu e le que de libre. 3 1 No l o separe d e la super ficie de tr abajo y lo s ostenga con su man o porq ue si resbala p ued e herir se a si mismo.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 [ C C ONTROL O DE VEL OCIDA DE 6 Gire o contro lo de velo cidad e para a vel ocidad e que pre tende ( 1 = baixa , 4 = alta). 7 A luz mudará d e cor à medi da que a velo cidade mu da.
20 C O CO P O 29 N ão encha o cop o até mais de me io. 30 Colo que - o numa sup er fície d e traba lho est ável e nivelada, e a guente - o com a sua mão liv re. 3 1 Não l evante o copo da sup er fíci e de trab alho nem o s egure só com a m ão.
21 [ Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C T ÆND MASKINEN 4 S æt sti kket i s tikkont ak ten. 5 T r yk på af b r yderk napp en for at s tar te mo toren, slip de n for at af br yde. C HASTIGHEDSRE GULA TOR 6 Drej k napp en for has tighe dsindsti lling til du har den ø nskede has tighed (1 = lav , 4 = høj).
23 3 5 T ør hånd tagets overflade med et blød, fugtig klud. 36 T ør p iskerishol deren o g blen derglass et af låg m ed en f ugtig k lud. 3 7 Forsø g at hol de dem tør re da de ind ehol der gear kasse r til piskeris og k ande. 38 Du k an vaske piskerise t, bæ geret , skål en og no n-sli p fode n i varmt s æbev and.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ C HAST IGHETSRE GLA GE 6 Vrid hastig het sreglag et till önsk ad hasti ghet ( 1 = låg hastig het, 4 = hö g hasti ghet). 7 Signallampan komm er at t ändr a färg när has tighete n ändras .
26 C MÅ T TBÄ GARE N 29 Fy ll inte måttb ägaren m er än till hälf ten. 30 Ställ måt tbäg aren på en f ast o ch plan arb et sy t a och håll f ast den m ed din f ria hand . 3 1 L y f t inte upp måt tb ägaren f rån arb ets y tan o ch håll fas t den m ed hand en – om de n slinter kan du sk adas.
27 [ Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 C HASTIGHE TSKONTROLL 6 Drei h astighe tskontro llen for å f å ønsket has tighet (1 = la v , 4 = h øy). 7 L ys et vil en dre farg e et ter hvert s om hasti gheten en dres.
29 ` Du kan v aske disse del ene i oppv askmask ine n. 39 Hvis du br uker oppvask mask inen, k an mask inens hard e omgivels er innvendig sk ade overflatebehandlingen. 40 Sk aden b ør kun v ære kosmetisk , o g bør ik ke påvirke app aratet s drif t .
30 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
31 [ C ST A VEN 8 Staven kan ge nerelt g jøre d et en nor mal mik se r kan g jøre, me n hur tigere, o g med m indre oppvask – lag m ajones , milk shake, smoothi e eller f ruk tdrik ker i be gere t. Du k an mik se, mo se ingredi ensene i b eho ldere n eller i b olle n du holde r på å lag e maten i.
32 38 Du k an vaske visp en, be gere t, bo llen og a nti- gli -bas en i varmt s åpev ann. ` Du kan v aske disse del ene i oppv askmask ine n. 39 Hvis du br uker oppvask mask inen, k an mask inens hard e omgivels er innvendig sk ade overflatebehandlingen.
33 [ Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 5 УС Т АНОВК А /СНЯТИЕ НАСА ДОК 1 Пр еж де чем ус танав ливать и ли сним ать насад ки, отк лючите при бор от сети.
35 27 Держ итесь то лько за плас тм ассовые детал и изме льчителя . 28 Пр и хране нии приб ора нескольз кое основ ание може т использо ватьс я в к ачес тве крышки.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ C M I X O VAC Í T YČ 8 Ob ecně lze ř íci, že mixovací t yč do káže to s amé jako bě žný mixér , a není tolik prá ce s umý váním. Sl ouží k v ýrob ě majoné z y , mléčných kok tejlů, smo othies či ovocných nápojů v nádob ce.
38 3 7 Skla dujte je v suchu - obs ahují převodové z ařízení pr o metlu a dž bán. 38 Metlu , nádob ku, mísu a protisk luzovou p odložk u lze omý t v tepl é mýdlové vodě. ` T y to dí ly může te umýt v myčce na nádobí . 39 E x trémní pros tředí u vnitř myčk y může ovliv nit p ovrchovou úpravu z aříze ní.
39 [ Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 5 Z AK L ADANIE/ ZLOŽENIE NÁ ST AV COV 1 Pre d za klad aním aleb o zložení m nástavcov v y tiahnite pr ístroj zo z ásuvk y. 2 Ak chcete prip ojiť nás tavec, z atlač te ho na konie c rukoväte a otoč te proti sme ru hod inov ých ručičie k .
41 C ODMERKA 29 N enapĺňajte o dmerk u do viac ako p olovice jej o bjemu. 30 Polož te na st abilný a rovný pracovný povrch, a p ridr žiavajte ju rukou. 3 1 Ne dví hajte ju z pr acovného p ovrchu a ne drž te ju v ru ke – ak sa v yšmyk ne, po raníte sa .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
43 [ C WŁ ĄC Z E N I E 4 W łóż w t yc zkę w gniazdko sie ciowe. 5 Na ciśnięcie w yłąc znik a urucham ia silnik , z wolnieni e go zat rz y muje. C REGU L ACJA PRĘD KOŚCI 6 Ob rócić ur zą dzenie re gulacji prę dkości na żą daną pręd kość ( 1 = ma ła, 4 = du ża).
44 C KIELICH 29 N ie nape ł niaj kie licha wię cej jak w po łowie. 30 Ustawić na s tab ilnej, p łask iej p owier zchni i pr z y tr z y mać wolną ręk ą. 3 1 Nie un osić pona d powie rz chnię rob oc zą i ni e trz ymać go w rę ku, jeśli si ę w yślizgni e, grozi poranie niem.
45 [ Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mj.
46 C REGULA TOR K ONTROLE BRZINE 6 Ok renite re gulator kontrol e brz ine na želje nu br zinu ( 1 = niska, 4 = vis oka). 7 Indikator sko svje tlo će promije niti boju k ako se promij eni br zina.
47 ` T e dijel ove možete prati u p erilici. 39 Ako pere te u perili ci, grub o okr uženje u p erilici može u tjecati na p remaz e povr šine. 40 Oš tećenje treb a biti sam o kozmetičko i ne treb a utjec ati na rad ure đaja.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ C NAST A VITE V HITROSTI 6 Nas tavitev hitros ti zavr ti te na želen o hitrost (1 = nizka, 4 = velika). 7 Lučka bo sp remenil a bar vo s spremi njanjem hitrost i.
50 C NEGA IN VZDRŽEV ANJE 3 3 Napravo odklopite . 34 Z noži ravnaj te izredno p revidno – n e dotikaj te se jih nep osredn o, pri pom ivanju up orabite najlonsko kr tačo. 35 Površine ro čaja obr išite z mehko vla žno k rpo. 36 Dr ža lo metli ce in pok rov vrča ob rišite z vlaž no kr po.
51 [ Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 1 0 Μη χ ρησιμοποιείτε τ η συσ κευή εάν εί ναι φθαρμ έν η ή παρουσιάζει δυσλει τουργίες.
53 22 Τ οποθετ ήσ τ ε το καπάκι του μπολ – το επάνω μέ ρος του κόπ τη προ σαρτάτα ι μέσα σ το σύσ τημα κί νησης που βρίσκε ται σ την εσωτ ερική πλ ευρά του καπακιού.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 [ C BEK APCSOLÁS 4 T egye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 5 Nyo mja meg a k apc sol ógom bot a motor e lindít ásához , a kik apc solás hoz enge dje el. C A SEB ESSÉGSZ ABÁL Y OZÓK 6 Állít sa a seb essé gsz abá lyozót a kív ánt seb esség re ( 1 = ala cso ny , 4 = magas).
56 C MÉRŐPOHÁ R 29 A f elén él job ban ne tölt se me g a mérő pohar at. 30 Hel yez ze az t s tabi l, sima munkaf elület re, és tar t sa a s zab adon l évő kezével. 3 1 Ne em elje fe l a munkafe lületrő l és tar t sa a kezé ben – ha m egc súszik , m egsér theti mag át.
57 [ T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C CIHAZI ÇALI ŞTIRMA 4 Fişi pr ize tak ın. 5 Mo toru başlatm ak için düğmeye b asın, kap atmak için düğm eyi ser bes t bırak ın. C HIZ KU MAND ASI 6 Hız k umandasını iste diğiniz hız a çeviri n ( 1 = düşük , 4 = y ük sek ). 7 Hız değiştikçe, lamba da renk d eğiştire cek tir .
59 C TEMİZLİK VE BA KIM 33 Cihazın fişini p rizde n çekin . 34 Bıç aklar a çok dikk at edin; onl arla asla do ğrudan b ir işlem yap mayın, naylon b ir bulaşık fırç ası kullanın. 35 Sapın y üzey ini yumuş ak , nemli bir b ezl e silin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ C PORNIRE 4 B ăgaţi întrer upătorul în p riz ă. 5 Ap ăsaţi butonul p entru a p orni m otorul, e liber aţi- l pentr u a- l opri . C C ONTROLUL VITEZEI 6 Re glaţi comanda de contro l al vitez ei la vitez a p e care o do riţi ( 1 = mică, 4 = mare).
62 C P AHARUL 29 N u umple ţi paharul m ai mult de jumăt ate. 30 Aş ez aţi- l pe o supr afaţă de lu cru st abilă, p lată, şi ţin eţi- l cu mâna lib eră. 3 1 Nu î l ridic aţi de pe supr afaţa d e lucru şi nu î l ţineţi în mâ nă – dacă alun ecă, v ă veţi răni.
63 [ Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 5 ПО С Т АВЯНЕ/СВА ЛЯНЕ НА ПРИС Т АВКИ 1 Изк лючете у ред а от контак та, пре ди да п ос тавя те или сва лят е прис тавк ите.
65 24 Из ползвай те прис тавк ата за н адр обяван е на имп улси от по няколко сек у нди, иначе риск ув ате да я пр етовар ите.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
67 [ C T H E WA N D 8 G enera lly , the wand can d o any thing a nor mal ble nder c an do, but f aster , and with l ess washing up – make mayonnais e, milk shakes, smo othies, o r fruit d rink s in the b eaker . Y ou can blen d, pulp or p urée ingr edient s in the pan o r bowl you ’ re going to coo k them in.
68 ` Y ou may wash the se par t s in a dishwasher. 39 If you use a d ishwasher , the harsh e nvironment insid e the dishwasher wi ll affec t the sur f ace finishes. 40 T he damag e should b e cosmetic o nly , and should n ot affec t th e oper ation of th e appliance.
69 ϲϛ ϳΗγ ϼΑϟ˯ίΟϟΎ ΑρϘϓ ΔόρΎ Ϙϟϊϓέ 28 ˯ ΎρϐϛΔϘϟίϧϣέϳϏΓΩϋΎϗϡΩΧΗγϙϧϛϣϳˬϥϳίΧΗϠ ϟ 29 ϕέ ϭΩ.
70 ΡΎ Ηϔ ϣϟ ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟρΑέ 4 Ϫ ϓΎϘϳ Ϲ ϪϛέΗϡΛέ ϭΗ ϭϣϟϝϳϐηΗ˯ΩΑϟΡΎΗϔϣϟ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 5 5 2 - 111.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 20220-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 20220-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 20220-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 20220-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 20220-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 20220-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 20220-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 20220-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.