Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 19450-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
3 9 Das G erät nicht unb eauf sichtigt ste hen lasse n, wenn sich der Stecker in de r Steckdose befindet. 1 0 D en Standmi xer nicht über laufen lass en. G elangt Flüssigkeit unter d ie Motorein heit, k ann es passieren , dass die Flüssigkeit in den M otor geso gen un d dieser d adurch bes chädig t wird.
4 1 7 D en Motor n icht länger als 1 M inute lang laufe n lassen – er könnte so nst heißl aufen. N ach 1 Minute den M otor minde stens 2 Minu ten lang ausschalten , damit der M otor abk ühlen k ann.
5 Reze pte h = Hand voll c = Zehe/Zehen Pesto aus K oriander 2 h Korianderblä tter 2 c Knoblauchzehen 60 g Pinienkerne 12 5 m Olivenöl 60 g geriebener Parmesan V errühre n Sie Koriande r , K nob lauch, Pinienker ne und die H älf te des Ö ls zu eine r cremige n Masse.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 C CONTRÔLE DE VITESSE 1 3 Réglez le contrô le de vitess e sur la vitesse s ouhaité e ( 1 = f aible, 2 = é levée). 1 4 Retournez la comman de de v itesse vers la p osition 0 p our ar rêter le moteu r .
8 36 Repl acez le bl oc de lam es dans la bas e du bol . 3 7 F aites tourner l e blo c de lames d ans le sens de s aiguilles d ’une montre afin de le s errer.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C HET DEKSEL AANBRENGEN 7 Bevestig h et dek s el me t het lipje aan d e kant van h et handv at. 8 Dr aai het de k sel te gen de k lok in ( L ) tot het slot i n de veilighei dsvergren delin g klik t . 9 Du w de dop in h et gat in he t dek se l. 1 0 S chakel het ap paraat ni et in zond er de do p aan te brenge n.
11 34 Pas hee l goe d op met d e mesjes – raa k ze nooi t rechts tree k s aan en geb ruik ee n nylon af wasb ors tel. 35 Vervang de afdicht ing rond de mes seneenheid. 36 Plaats de m essene enhe id weer in h et voet stuk . 3 7 Draai d e messe n mit de wijz ers van d e kl ok om ze te vergren dele n.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C A C CENSIONE 1 1 Contro llare che il se let tore de lla veloci tà sia imp ostato su 0. 1 2 Ins erire la spi na nella pre sa di corre nte. C SELETTORE DI VEL OCI T À 1 3 Posizio nare il sel et tore di velo cità alla ve locit à deside rata (1 = più bassa, 2 = più alt a) .
14 34 Mane ggiare le l ame con cura , non lavarle di ret tame nte a mano, ma utiliz z are una spa z zola in setole di n ylon. 35 Rime t tere la guarni zione a p osto intorn o al grupp o lame. 36 Sos tituire il grup po de lle lame ne lla base d ella car affa.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 9 Intro duzca la t apa p eque ña en el aguj ero de la ta pa. 1 0 N o pon ga en marcha el a parato sin hab er colo cado e l tap ón. C ENCENDER 1 1 Comp rueb e que el contro l de velo cidad es tá fijado e n 0. 1 2 Enchu fe el ap arato a la corrie nte.
17 36 Vuelva a colo car la uni dad de las cuch illas en la bas e de la jarr a. 3 7 Gire la uni dad de las cuch illas en el se ntido de las aguj as del rel oj para apr etarl a.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C C O NTROLO DE VEL OCID ADE 1 3 G ire o controlo d e velocid ade par a a veloci dade que p retend e ( 1 = b aixa, 2 = a lta). 1 4 R ode n ovamente o controlo d e veloci dade p ara 0 par a desligar o m otor .
20 H PRO TEC Ç Ã O AMBIENT AL Para evit ar probl emas ambi entais e de s aúde dev ido a subst âncias p erigos as contidas em equip amentos elé c tricos e ele c trónicos, os ap arelhos com es te símbo lo não dever ão ser mistura dos com o lixo dom éstico e sim re cuper ados, r eutiliz ados ou re ciclad os.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
22 C T ÆND MASKINEN 1 1 Kontro ller at has tigheds kontrollen er i ndstill et til 0. 1 2 S æt stik ket i st ikkontak ten. C HASTIGHED SREG ULA TOR 1 3 D rej knap pen f or hasti ghedsin dstilling til du har d en ønsked e hastigh ed ( 1 = lav , 2 = høj).
23 opskrif ter h = håndfuld c = fed koriander pesto 2 h koriander blade 2 c hvi dl ø g 60 g pinjekerner 12 5 m olivenolie 60 g Parmes an, revet Bearb ejd korian der , hvidløg , pinjekern er og hal vdelen af o lien til de t er jævnt . Hæld de t over i en stor sk ål.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 C HASTIGHETS REGLA GE 1 3 V r id hastig hetsre glag et till önsk ad hastig het ( 1 = låg hastigh et, 2 = hö g hasti ghet). 1 4 V r id tillbak a hastigh etsre glage t till 0 för at t s tänga m otorn. 1 5 S to ra k vantiter o ch mer komp ak t, f ast material b ehöver i re gel län gre tid och lån gsammar e hastigheter .
26 H MILJÖSK YDD För att u ndvik a miljö - och h älsopro blem s om bero r på fa rliga ämne n i elek tr iska o ch elek tr oniska p roduk ter f år inte apparater s om är märk ta me d denna s ymb ol kas tas tillsammans m ed oso r terat hushållsav f all utan d e ska tillv arata gas, återanvändas e ller återv innas.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n.
28 C S L Å PÅ 1 1 Kontro ller at has tighet skontrolle n er sat t til 0. 1 2 Stik k kontak ten i s tøpsel et. C HASTIGHE TSKONTROLL 1 3 D rei hasti ghet skontrollen f or å få ø nsket hastigh et ( 1 = lav , 2 = høy). 1 4 D rei hasti ghet skontrollen t ilbake til 0 for å slå mas kine n av .
29 oppskrif ter h = håndf ull c = fedd koriander pesto 2 h koriander blad 2 c hvit løk 60 g pinjekjerner 12 5 m olivenolje 60 g Parmesanost, r evet Mik se korian der, h vitløk , p injekj erner o g halv par ten av oljen til d et er glat t. Slå over til e n stor boll e.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 5 Y lee nsä suuri määr ä, pak su s eos ja korkea k iinteän ainek s en määr ä suhteessa ne stees een vaativat pidem pää aikaa ja pienempää nopeutta . 1 6 Pie nempi mää rä, ohu empi se os ja suurempi n estemää rä suhteess a kiinteään ain ek se en vaativat l yhyempää aik aa ja suurempaa n ope ut ta.
32 H YM P Ä RI S TÖN SU OJ ELU Jot ta vä ltet täisiin y mpäris tölle ja ter veyde lle koituvat ha itat, jo tka jo htuvat vaar allisista ain eist a sähkölait teiss a ja ele k tronisissa lai t t.
33 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C НА ДЕНЬ ТЕ КРЫШК У 7 Выро вняйте к рышк у . Язычок должен на ходитьс я пе ред ру чкой.
35 32 Вынь те из блока ножей у плот нение. 33 Вымо йте уп лотните ль и бло к ножа в теп лой воде с м оющим ср едс тв ом, о полосни те и ос тавьте высыхать на возд у хе.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
37 C OV L Á DÁN Í RY CH LOS T I 1 3 O vlá dání r ychlos ti nastav te na vám i pož adovano u r ychlost (1 = nízká, 2 = v ys oká). 1 4 Pro v ypnutí m otoru nas tav te r ychlost z pět na 0.
38 H OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk tech.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C ZAPNUTIE 1 1 Skontro lujte, či je ovládač r ýchlosti nas tavený na 0. 1 2 V lož te z ástrčku do z ásuv k y na sten e. C OV L Á DAČ RÝCHLO ST I 1 3 O toč te ovlád ač r ýchlos ti na vami p ožad ovanú r ýchlos ť ( 1 = níz ka, 2 = v ysok á) .
41 H OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostr edia vp ly vom n ebe zpe čných látok v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk toch, n esmú by ť spo trebiče označené t ý mto sym bol om lik vid ované s ne tried eným komunálnym o dpad om.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 C REGUL A CJA PRĘDK OŚCI 1 3 Obrócić ur ząd zenie re gulacji pręd kości na żąda ną prędkość (1 = mała, 2 = duż a) . 1 4 Obróć regulator p rędkości na 0, aby w y łąc z yć silnik .
44 H OCHRONA ŚRODOWISKA Zuż y te urz ądz enie od daj do odp owie dnieg o punk tu sk ład owania, gd y ż znajdujące się w urz ądze niu nieb ezpi ec zne sk ładn iki el ek tr yc zne i e lek tro nic zne mo gą być zagr ożeniem dla środow iska. N ie w yr zu caj wra z z odp adami komunalnymi .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
46 C UKL JUČENJE 1 1 Provjerite da je kontr ola br zine p ost avljena na 0. 1 2 S t avite utikač u utičnicu . C REGUL A TOR KONTROL E BRZINE 1 3 Okrenite reg ulator kontrole br zin e na željenu b rzi nu ( 1 = nisk a, 2 = vis oka). 1 4 Okrenite reg ulator kontrole b rzin e natrag na 0, k ako biste isk ljučili motor.
47 H ZAŠTIT A OK OLIŠA Da bi se izbj egle š tetne p osljedice na o koliš i zdravlje zb og op asnih supst anci u ele k tričnim i elek tr onskim p roiz vodim a, sv i uređaji ob ilježeni ovi m simbol om ne smiju se z brinjavati kao ne raz v rst ani komunalni ot pad, već s e moraju p rikupi ti, pon ovno koris titi ili recik lirati.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
49 1 6 Manjše količine, redke zmesi in velik i del eži tekočin z ahtevajo k rajše tr ajanje ter večje hitros ti. 1 7 Motorja n e pustite de lovati nep rek injeno dlje kot 1 minuto, ker se lahko pre greje. Po 1 minuti ga ugasnite z a najmanj 2 minute, da se o hladi.
50 rece pti h = za dlan c = strok i koriandrov pesto 2 h listi koriand ra 2 c čes en 60 g pinjole 12 5 m olj čno o lje 60 g parm ez an, nariban Koriande r , čese n, pinjol e in po lovico olja ob delajte d o gladke mase. Prelijte v veliko sk led o. Vmešajte par mez an.
51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε.
52 6 Μην υπερβεί τε την έ νδειξη των 1 50 0 ml. Εά ν συβεί κά τι τέ τοιο, τα περιεχόε να ε νδέ χε ται να σ πρώξουν το καπάκι και αυτό να α νοίξει ότα ν ε νεργοποιήσε τε τη σ υσκευ ή.
53 30 Περισ τρέψτε το σύσ τηα λε πίδων αρ ισ τερ όσ τροφ α έω ότου να α πε λευθερ ωθεί α πό τη βάση τ η κανάτα . 3 1 Τ ραβήξτε το προ σεκ τικά προ τα ε πάνω και αφα ιρέσ τε το από τ ην κανάτα .
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C A SE BESSÉG SZABÁL Y OZÓK 1 3 Állí tsa a s ebe sségs za bályozót a k ívánt se bessé gre ( 1 = alacs ony , 2 = ma gas ). 1 4 A m otor leállít ásához fo rdíts a viss za a se bess égs zab ályozót 0 - ra.
56 H K ÖRNYEZET VÉDELEM Hog y elkerülje a z elek t romos és e lek tron ikus termé kekb en levő veszé lyes anyago k által o kozott környezeti és e gész sé güg yi prob lémák at, az il yen.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C HIZ KUMAND ASI 1 3 H ız kuman dasını istediğ iniz hız a çevirin ( 1 = düşük, 2 = y ük sek ). 1 4 M otoru k apatmak için hı z kontrolünü yenide n 0'a getirin .
59 yemek tarifler i h = bir avuç c = sarıms ak dişi (dişleri) kişnişli p esto 2 h kişniş yaprak ları 2 c sarımsak 60 g çam f ıstığı 12 5 m zey tinyağı 60 g Parmesan, rendelen miş Kişnişi, s arımsağı, ç am fıstığın ı ve yağın yarısını p ürüz süz bir k arışım olana d ek rob ot tan ge çirin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 1 5 Î n gener al, cantit ăţile mari, am estecu rile dens e şi un procent mai m are de subst anţe solide dec ât lichide suge reaz ă un timp mai lung d e prep arare şi o vite ză mai mi că.
62 reţete h = un pumn c = căţ el/ căţei pesto de coriandru 2 h frunze de c oriandru 2 c usturoi 60 g se minţe d e pin 12 5 m ule i de măsline 60 g Parme za n, ras Procesaţi corian drul, ustu roiul, semi nţele de pin şi jumăt ate din cantitatea d e ulei p ână când s e înmoaie.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
64 C ПОС Т АВЯНЕ НА К АПАК А 7 Наме сте те капак а, като чо пчето тря бва да е п ред др ъжкат а.
65 33 Измий те упл ъ т нениет о и режещ ия блок с т опла вод а и сапу н, изплак нете и о ст авете д а изс ъхне на въз ду ха .
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult .
67 1 5 G ene rally, large quantities, thick mi xes, and a high r atio of so lids to liquids sugg est lo nger timings and sl ower spe eds. 1 6 Sma ller quantiti es, thinner m ixes, and m ore liquids tha n solids sug gest sh or ter timin gs and higher sp ee ds.
68 recipes h = handful c = clove(s ) coriander pesto 2 h coriande r lea ves 2 c garlic 60 g pine nu ts 12 5 m oli ve oil 60 g Parmes an, grated Process the coriand er , garlic, pi ne nuts an d half the oi l till smooth . T rans fer to a large b owl. Stir in the Parmes an.
69 ϊϓέ ΏέγΗ ϟ ϊϧΎ ϣ ϥ ϣ Εέϔηϟ Γ ΩΣ ϭ 32 ˯ ϭϬϟ ΎΑϪϔϔΟ ϭ Ϫϔρη ϭ Ίϓ Ω ϲϧϭΑΎλ˯Ύϣ ϲϓΕ έϔηϟ.
70 ϟΏϛέ ˯Ύ ρϐ ϘϣϟϡΎϣϥΎγϠϟϝόΟϊϣ˯ΎρϐϟΏϛ έ ν Α 7 Δϋ ΎγϟΏέΎϘϋϩΎΟΗ αϛϋ˯Ύ ρϐϟέΩ /.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 55 1-7 3 9.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 19450-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 19450-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 19450-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 19450-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 19450-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 19450-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 19450-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 19450-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.