Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 17880-56 Steam Glide Generator du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 92
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 1 4 D on’t use accessor ies or at ta chments ot her than thos e we supply. 1 5 D on’t use the ap pliance for any pur pose o ther than thos e descr ibe d in these ins truc tio ns. 1 6 D on’t scratch the s olep late – avoid but tons, zips , etc.
4 C SWITC H ON 1 0 Se t the temp erature control to • . 1 1 Put the plu g into the power so cket. 1 2 Press the b b ut ton. Th e b light will glow. 1 3 Press the d b ut ton. Th e d light will glow. 1 4 Wh en the b oiler is read y to gene rate steam (2-3 minutes ), the S light will gl ow .
5 C CLEANING 4 4 Unplu g the iron, an d sit it on it s hee l to cool. 45 Clean th e outsi de sur faces of t he applian ce with a damp cloth . 46 Re move spots f rom the s olep late with a lit tle v inegar. C THE ANTI-SCALE CARTRIDGE 4 7 Change the a nti-sc ale car tridge re gularly.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g T emperatureinstel lungs- Leitfaden Eti ket tm ark ie rung T em per atu rei nst ell ung en j Kalt – N ylon, Acr yl, Polyester • k Warm – Wolle, Polyestermischun gen •.
8 22 Halten Sie das Büg eleise n unter der B asisstatio n und drücken Sie au f die Dampf taste, die sich obe n auf dem Bü gele isen be findet . 23 Die Pumpe wi rd anfäng lich Ger äusche mach en. So bald die G eräus che nachlass en, trit t Dampf aus der B ügelso hle aus.
9 C ANTI- K ALK -P A TRONE 4 7 Wechseln Sie die Anti - Kalk-Patron e rege lmäßig. 48 Be i einer durchs chnit tlichen Verwe ndung, d .h. 2 Stunde n Dampf bü geln in de r Woche mit weichem Wasser, sollte die Patrone alle 4 bis 6 Woche n gewechse lt werden , bei de r V er wendun g von har tem Wasser alle 2 bis 3 Woche n.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 , Si les inst ruc tions sur l ’ é tiquet te de l ’ ar ticle ne cor respo ndent pas à ce gui de, veuillez sui vre les indic ations sur l ’ éti quet te. X REMPL ISS AGE 3 Appu yez sur le b outon b . 4 App uyez sur le b outon d . 5 Dé branch ez l’appareil.
12 i JET DE V APEUR 25 A ppuye z sur le bou ton de vap eur p our produ ire de la vap eur , lâche z-le p our arrê ter la vap eur. h REP ASSA GE À L A V APE UR 26 Pour un flu x const ant de vap eur .
13 C REMPLAC EMENT DE L A CARTOUCHE 5 1 Retire z le réser voir du bloc de b ase, ex trayez la car touche us ée, insé rez la nou velle car tou che, remplisse z le rése r voir , puis démar rez l ’ a ppareil . C CARTOUCHES DE REC HANGE 52 Pour obtenir d es car touch es de rech ange, veuille z prendre cont ac t avec le ser v ice après- vente.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 X VU LLEN 3 Dru k op de b toe ts. 4 D ruk op de d to et s. 5 Haal d e stek ker van het ap paraat ui t het sto pconta ct . 6 V er wijd er het res er voir. a) Pak de voorkant van h et rese r voir onde raan vas t. b) Druk op h et lipje achter aan d e bovenka nt van het res er voir.
16 h STOOMSTRIJ KEN 26 Voor e en constante s tooms troom dr uk t u op de s toomk nop e n glijdt de vergre ndelin g ( achter op de k nop) naar achteren, na ar de achterk ant van het s trijk ijzer, om de knop te vergrendelen. 27 G lijd de vergre ndelin g naar voren om te ontgre ndel en en teru g te gaan naar nor maal gebruik.
17 C DE BOILER ONTK ALKEN 53 Ontk alk de bo iler elke kee r dat u de patro on ver van gt. 54 Laat h et app araat minste ns 4 uur af koele n (de hele nacht is het b este). 55 Men g 1 eetl epe l wit te azijn m et 2 eet lepe ls warm water i n een kom. 56 Leg e en do ek over het werk bla d om drup pels o p te vangen .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso guida per la regolazione della t emperatura sim bol i sul l’ et ic het ta d el c apo reg ol azi one d el la te mpe rat ura j fred do - nylon, a crilico, polie stere .
20 22 Posizi onare il fer ro non tene ndol o sull'unità bas e e preme re il pulsante vap ore, sulla pa r te superi ore del f erro. 23 I nizialme nte la pomp a emet ter à qualche r umore. Ne l mom ento in cui sarà sil enzios a eroghe rà il vap ore.
21 C SOSTITU ZIONE D ELLA CARTUCC IA 5 1 Rimuovere il se rbatoio dall 'unità bas e, estrar re la vecchia car tu ccia, inserire l a nuova, rie mpire il serb atoio e at tivare. C CARTUC CE DI RICAMB IO 52 Per le car tu cce di ricambio, contat t are il ser v izio p ost-vendita .
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones , Si las instru cciones en la e tique ta del teji do difiere n de las de es ta guía , siga las instr ucciones de la etiqu eta . X LLEN ADO 3 Pulse el b otón b . 4 Pulse e l botón d . 5 Des enchuf e el apar ato. 6 Quite el d epósito.
24 i GOLPE DE V APOR 25 Presi one el b otón de s alida de va por p ara pro ducir vap or, s uéltel o para d ejar de pro ducir vapor . h PLANCHA DO DE V APOR 26 Par a conseguir u n flujo constante de.
25 C C ÓMO C AMBIAR EL CARTUCHO 5 1 Ex traiga el de pósito de la b ase, sa que el car tucho antiguo tir ando hacia ar riba , introduzc a el nuevo car tuch o, llene el de pósito y, a c ontinuació n, inicialice. C CARTUCHOS DE REPUEST O 52 Para obten er car tu chos de rep uesto, pó ngase en cont ac to con el ser v icio p osventa .
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s guia de regulação da t emp eratur a sím bol os na s eti qu eta s reg ula ção d a tem pe ratu ra j frio – nyl on, acrí lico, poli éster • k morn o - lã, mistur as de .
28 23 Inicialmente, a bo mba se rá ruid osa. Q uando sile nciar , o vap or sair á pela p laca . 24 O ferro est á ago ra inicializ ado e p ronto a usar. i DISP ARO DE V APOR 25 Pressione o bot ão de va por p ara pro duzir vap or, liber te- o para par ar a liber t ação d e vap or .
29 C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃ O 52 Para a subs tituiç ão de car t uchos, cont ac te o ser viço p ós-venda . C LIMP AR O CAL CÁRIO DA CALDEIRA 53 Lim pe o cal cário da c aldei ra semp re que substi tuir o car tu cho. 54 Permi ta que o ap arelho ar refe ça pe lo men os 4 horas (durante toda a noi te, de prefe rência).
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning , Hvis ins truk tio nerne p å materiale ts mæ rkat ads kille r sig fra d enne guid e, følg da instruk ti oner ne på mær ket. X P ÅFYLDNING 3 T r y k på b - knapp en. 4 T r yk på d -k nappen . 5 T ag s tikket u d af stik kontak ten.
32 h D AM PSTR Y G NING 26 Ø nskes en konst ant dampstrø m, tr y kkes på da mpk nappe n og låse n (bag på k napp en) sk ydes tilbage m od s tr ygejer net s bage nde for at lås e kna ppen i n edtr ykket p osition . 27 Sk yd låsen frem ad for at f rigøre d en og ven de tilbag e til norm al brug .
33 C AF K ALKNING AF K O GER 53 Kogere n af kalkes , hvor gang patrone n udski f tes. 54 La d appar atet af k øle minds t 4 timer ( helst nat ten over). 55 Bland 1 sp iseskef uld ed dike og 2 spiseske fulde v armt vand i e n kand e. 56 Læ g et hån dklæ de på ar bejds flade n, hvis du skulle spil de.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning X P ÅFYLLNING 3 T r yck p å b -k nappe n. 4 T r yck på d - knapp en. 5 Dr a ur sladde n till str y kjär net. 6 T a av vatte nbehåll aren fr ån basenh eten så h är: a) Håll i vatten behåll arens frä mre nedre d el. b) T r yck på spä rrhaken på v at tenbeh ållarens övre b akre de l.
36 h ÅNGSTR YKNING 26 N är man vill ha kons tant ånga – t r yck på ångk napp en och lås f ast de n geno m att sk juta spärrh aken bakom k nappe n tillbak a mot str ykjär nets b akr e del. 27 N är man vill återg å till urspr ungsläge t – skjut sp ärrhaken f ramåt fö r att l åsa upp k napp en.
37 C A VK ALKNING A V ÅNGBERE D AREN 53 Avkalka ån gber edaren v arje gång antik alk patrone n by ts ut . 54 Låt s tr yk järn et kallna i m inst 4 timmar o ch hels t över natten . 55 Bland a en matske d ätt ika me d t vå mat skedar var mt vat ten i en kann a.
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner X P ÅF YLLI NG 3 T r y kk p å b . 4 T r ykk p å d . 5 Frakople app aratet. 6 Fjern be hold eren. a) T a t ak under b eho ldere n foran b) T r yk k på fe stest y kket p å topp en bak p å beh oldere n. c) D ra be holde ren ut av base enhe ten.
40 h D AMPSTRYKING 26 Fo r en konstant da mpstrø m tr yk ker du på damp knap pen o g sk y ver s å låsen (p å bak side n av knap pen) tilbake mot bak si den av str y kejerne t for å låse k napp en ne de. 27 Sk y v låsen fo rover for å låse de n opp o g vende tilba ke til normal b ruk .
41 C A VSKALLING A V DAMP E REN 53 Avskall damp eren hver gang du sk if ter ut innl egg et. 54 La ap paratet k jø le seg n ed i mins t fire timer (det b este er over nat ten) . 55 Bland 1 sp isesk jeer hvit e ddik o g 2 spisesk jee r varmt vann i e n mugge.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet X TÄY T T Ö 3 Paina b -p ainikett a. 4 Paina d -p ainikett a. 5 Irrot a laite sähköverkost a. 6 T yhjenn ä vesisäiliö. a) T ar tu s äiliön e tupo hjaan. b) Paina salpaa y lhäält ä säiliön t akaa . c) Vedä säiliö ir ti latausyk sikös tä.
44 l HÖ YRY T YS P YST Y ASEN NOSS A 28 Pois ta r y py t ripus timella ro ikku vist a vaat teist a, verho ista t ai sisustusk ankais ta. 29 T arkas ta, e t tä kan kaan t austap uole lla on riit t ävästi ilmank ier to a, muuten kosteus ker äänt y y ja aiheut ta a home tt a.
45 6 1 Käännä p ohjayk sikkö yl ösalaisin . 62 Kier rä kork ki auk i. 63 T yhjennä l ämminvesivaraaja vatii n. 64 Kaada e tikk a/ vesiliuosta re ikään . 65 Lait a kork ki t akaisin pai koilleen . 66 Ravistele y k sikköä . 6 7 Jätä se s eisomaa n puol ek si tunnik si.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) руковод ств о по установке температ уры мар ки ров ка уст ано вк а тем пе рат уры j хо.
48 23 Сначала насос будет про изводит ь шум . Когда он затихн ет , из подошвы п оявитс я пар. 24 Т е перь у т юг вк л ючен и готов к использ ованию.
49 C ЗАМЕ НА КАР ТРИДЖ А 5 1 Извле ките р езервуар из б азово го модуля , вынь те с т арый карт рид ж , оп усти те новый, наполните р езерву ар, вкл ючите у тю г .
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) 6 Vyjm ěte nádr žku. a) Nádržk u uchopte zesp odu z a pře dní čás t. b) Na nádr žce vz adu na hoře tisk něte z ápadku . c) Ná drž ku v yjm ěte ze z ákla dny . d) V horní čás ti je dné z trubi c je značk a MA X.
52 29 Ujis těte se, že z a látkou je dost atečný prosto r pro větrání, ji nak by mohl pr ostor vlhn out a v y t váře t se plíse ň. 30 Ujistěte se, že v pros toru z a látkou se ne nachází ni c, co by se mohl o párou p oškodit . 3 1 Přesvědč te se, že k apsy, záhyby a manžet y js ou prá zdné.
53 62 Odšroub ujte zátk u. 63 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u. 64 Do ot voru nalij te směs oc ta /vod y . 65 Zašroub ujte zpět z átku . 66 Zák ladnu protře pte. 6 7 Nechte půl h odiny leže t. 68 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) X PLNENIE 3 Stlač te tlačidlo b . 4 Stlač te tlačidlo d . 5 Odp ojte prís troj z ele k trickej siete. 6 Vyb er te nádr žku . a) Uchopte prednú sp odnú č asť nádr žk y. b) Stlačte z ápadk u na vrchnej z adnej č asti ná držk y .
56 27 Posunutím z ápa dk y dop redu tlači dlo od omk nete a vr átite do be žného ch odu. l VERTIK ÁLNE NAP AROV ANIE 28 O dstr áňte záhyby na v isiacich šatá ch, visiacich z áclo nách a na by tovom tex tile. 29 Pres vedč te sa , či je z a látkou dost atočné vetr anie, inak sa m ôže vlhkosť nahro madiť a spôso biť ple seň.
57 5 9 Zehličku p olož te na pr acovnú plo chu. 60 Nep oškria bte žehliacu p lochu. 6 1 Podstavec otoč te do le hlavou. 62 Odsk rutkuj te viečko. 63 Bojler v yprá zdnite do dre zu. 64 V odu s o ctom v ylejte do ot vor u. 65 Vie čko založ te späť.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja instruk cja ustawienia t emperatury ozn ac zen ia na m et kac h ustawi eni a tem pe ratu r y j zimne żela zko - nylon, ak r y l, poli ester • k ciep ł e żelazko - we łna , mies z.
60 C INICJOW ANIE 2 1 Ini cjuj żelazko po n ape łni eniu zbio rnika , tak aby wo da i para z nalazł y si ę w sys temie. 22 Trz ymaj żela zko pon iżej jedn ostk i bazowej, a nas tępnie na ciśnij pr z ycisk par y na gó rz e żelazk a. 23 Poc z ątkowo, pompa b ędz ie gł ośna.
61 50 Jeśli w idzisz p lamk i osadu na ub raniu, nal eż y w y mienić w kła d. C W YMIAN A WKŁ ADU 5 1 Wyjmij z biorn ik z jedn ostk i bazowej, w yciągnij star y w kł ad, wł óż now y , nape łn ij zbior nik , a następni e urucho m żelazko.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te X PUNJENJE 3 Pritisnite b gumb. 4 Pritisni te d gumb. 5 Isk ljučite uređaj iz s truje. 6 Iz vadite sp remnik . a) Uh vatite donji p rednji dio spre mnika b) Pritisnite drž ač na g orenjem s tražnj em dijelu spre mnika .
64 l VERTIK ALNI IZLA ZAK P ARE 28 U klo nite nabo re s okačen e odje će, zavjesa koje v ise ili tkan ina namješt aja. 29 Provje rite da iz a tkani ne pos toji odg ovarajuća ventila cija, inače se može nak upiti vl aga i može nastati p lijesan .
65 60 Nemojte iz grebati dno. 6 1 Okre nite bazu na opako. 62 Odv ijte čep. 63 Ispraz nite grijač u sudo per. 64 Ulijte mješavinu oc t a i vode u ot vor. 65 Vratite čep. 66 Protresite baz u. 6 7 Ost avite je da stoji p ola sat a. 68 Ispraz nite grijač u sudo per.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila X DOLIV ANJE 3 Pritisnite gumb b . 4 Pritisni te gumb d . 5 Napr avo odklo pite. 6 Ods tranite p osod o. a) Primite spodnjo spre dnjo st ran pos ode b) Pritisnite zap onko na zgo rnji z adnji stra ni poso de. c) Poso do pote gnite iz osnovn e enote d) Na vrhu en e od cevi je ozna čeno MA X.
68 l NA VPIČNO P ARNO LIK ANJE 28 O dstr anite gub e iz vise čih oblačil, v isečih z aves in dekorati vnih tk anin. 29 Prever ite, ali je za tk anino p osk rbljen o za us trezno p rezr ačevanje, sicer se lahko nab ere vlaga , kar lahko p ovzro či ples en.
69 60 Ne opr askajte lik alne ploš če. 6 1 Osnovno eno to obrnite na glavo. 62 Odv ijte pok rov . 63 Grelnik iz praz nite v umivalnik . 64 Zmes k isa in vode z lijte v luknjo. 65 Znova names tite po krov . 66 Pretresite osnovn o enoto. 6 7 Pustite jo z a po l ure.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς οδηγ ός ρύθμισης θερμοκρασίας σή μα νσ η ε τι κε τών ρύθ μι ση θε ρμοκ ρα σία ς j χαμηλή θερμοκρ ασί.
72 C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 2 1 Προ ε τοιμάσ τε το σίδερο για χρήσ η, αφού πρώ τα γεμίσε τε το δ οχείο νερού, ώστ ε να περάσει νερό και ατ μός μέσα σ το σύσ τ ημα .
73 46 Αφαιρέσ τε τις κη λίδες από την πλάκα με λίγο ξύδι. C ΤΟ Φ Υ ΣΙΓ ΓΙΟ Κ Α Τ Α ΤΩΝ ΑΛΑ ΤΩΝ 4 7 Να α λ λάζε τε τακ τικά το φυσίγ γιο κα τά των α λάτων.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k X MEGT ÖL TÉS 3 Nyomja m eg a b gom bot. 4 Nyo mja meg a d go mbot . 5 Húz z a k i a készülé ket az aljz atbó l. 6 T ávolít sa el a t ar tály t. a) Fogja meg a t ar tál y elülső also ré szét b) Nyomja me g a kallant y út, a tar tály háts ó tetején.
76 h GŐ ZÖL ŐS V ASALÁS 26 Fo lyamatos gőzö léshe z nyomja meg a gőz gomb ot, maj d tolja a (gomb hátulján ta lálható) retesz t hátr a, a vas aló hátulja fel é, hog y lez áródj on a gomb. 27 C súsz t assa a retes z t előre, h ogy k iol dja a zár at, és viss zatérj en a nomá lis használath oz.
77 C A FORRALÓ VÍZK ŐMENTESÍTÉSE 53 Mindí g vízkőme ntesítse a f orral ót, amikor k ics eréli a pat ron. 54 Hag yja a készül éket le galább 4 ór át hűlni (egész éjs zak ára hag yni a l egj obb). 55 Egy ed énybe n keverjen össze 1 evők anál étkezé si ecetet 2 evők anál mel eg ví z zel.
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar X DOLDURMA 3 b düğme sine basın. 4 d düğm esine basın . 5 Cihaz ın fişini prizde n çekin . 6 Hazn eden çık arın. a) Haznenin ön a lt kısmını k avrayın b) Hazne nin üst ark a k ısmında yer alan man dala bas tırın.
80 h BUHARLI ÜTÜL EME 26 Süre kli b uhar akışı içi n buhar düğm esine basın, s onra düğm eyi basılı konum da kili tleme k için (düğmenin arkasın da bulunan) mandalı ger iye, ütünün ark a kısmına d oğru k aydırın. 27 K ilidi aç mak ve norma l kullanıma ge ri dönm ek için, man dalı ileri d oğru iti n.
81 C K AZ ANI KİREÇ TEN ARINDIRMA 53 Kar t uşu her yenilem enizd e kaz anı k ireç ten arın dırın. 54 Cihazı e n az 4 saat s oğumaya b ırakın (b ir gece b ek lemen izi öne ririz). 55 1 çorba k aşığı bey az sirke ile 2 çor ba kaşı ğı ılık suyu bir k apta k arıştır ın.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni , Dacă ins truc ţiunile d e pe eti cheta m aterialului dife ră de cele di n acest ghid, u rmaţi instru cţiunil e de pe e tichet ă. X UM PL ER E 3 Apăs aţi butonul b . 4 Ap ăsaţi butonul d . 5 Scoateţi ap aratul din pr iză .
84 h CĂLCAREA CU ABURI 26 Pentr u un flux const ant de abur, apăsaţi butonul p entru ab ur , ap oi glisaţi în cuietoare a (din spatele b utonului) înapo i, înspre par tea di n spate a fierulu i, pentr u a bloc a butonul . 27 G lisaţi încu ietoarea în ainte pentru a o d eblo ca și a reveni la mo dul de utiliz are n ormal.
85 55 Ames tecaţi 1 ling uriţă de oţe t alb cu 2 linguriţe d e apă cal dă într-un vas. 56 Aș ez aţi un prosop p e supraf aţa de lu cru, pe ntru a abso rbi str opii. 57 Aveţi nevoie de acces la apă și de o chiuvet ă sau un ligh ean. 58 Înde păr taţi re zer vorul .
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) указания за нас тройка на температ урата мар ки ров ка н а ет ике т н ас тр ойк а н.
88 C АК Т ИВИР АНЕ 2 1 Ак тивирайте ю тият а, с ле д като напъ лните ре зерво ара, за д а прок арате вод ата и парата през сис тем ата.
89 49 Про веряв айте изходящ ата пара. А ко тя нама лее з начително к ато количес тво, подм енете пълните ля. 50 Ако ви дите час тиц и котлен кам ък върху д рех ите си, подм ене те пълни тел я.
90.
91.
92 551 -276.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.