Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 17877-56 Easy Fill du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 92
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 C P R E PA R AT I O N 5 Ch eck for te x tile care s ymb ols ( i j k l ). 6 Iron f abric s nee ding low temp erature s j first , then thos e that nee d me dium tempe ratures k , and finish w ith those ne edin g high temp eratures l .
4 k S P R AY , Wat er spo tti ng affec t s som e fabr ics. T est this o n a hidden p ar t of the f abric . 30 This f unc tion work s with dr y or stea m ironing, as l ong as there is w ater in the rese r voir . 3 1 L if t the iro n off the fab ric. 32 Aim the spr ay nozz le at the fab ric.
5 , Produc ts re turne d under gu arantee wi th fault s due to scal e will be subj ec t to a repair cha rge. 64 Y ou’ll n eed a b asin or a large b owl to catch the water com ing out of th e sole plate. 65 Fill the reser voi r to the max mark . 66 Set the tem per ature control to max .
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g X AUFFÜ LL E N 7 Das Bügeleisen kann mit Leitungswasser befüllt werden. Wohnen Sie aber in einer kalkreichen Ge gend, s ollten Sie des tillier tes Wasser ver we nden (nicht chemisch des tillier tes Wasser). 8 Wenn Sie destillier tes Wasser k aufen, l esen Sie na ch, ob dies es für Bü gele isen ge eigne t ist.
8 k S PRÜHEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an. Probi eren Sie es de shalb ers t an eine r verbo rgenen Stelle aus . 30 Das funk ti onier t b eim T ro cken- o der Damp f büg eln solan ge sich Wasser im Wasser tank befindet. 3 1 H eb en Sie das Büg eleise n vom Stoff ab.
9 6 1 Wenn es kalt ist, w ischen Sie j ede Feuchtig keit ab und wickeln Sie d as Kab el um das H eck . 62 Bewahre n Sie das Büge leisen au f dem He ck auf um Korrosi on und Schä den zu ver meide n.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 1 4 Versez d e l’eau dans le talon jusqu ’à ce qu’ ell e cesse de dispar aître d ans le réser voir et qu’ elle commence à revenir. 1 5 Re lâchez l e bou ton V . Cela fer me la val ve. 1 6 Égout te z l’excédent d’eau du talon. 1 7 Ne t toyez de l’eau renversée.
12 33 Appu yez sur le b outon * . 34 Vous devez probab leme nt appuyer 2 o u 3 fois po ur pomp er de l ’ eau à travers le s ystè me. j COUP DE V APEUR 35 Cet te fonc tio n marche po ur le repass age à s ec ou à la va peur, tant qu’il y a de l’eau dans le r é s e r v o i r.
13 64 V ous aurez b esoin d ’un évier ou d’un grand ba c pour re cueillir l ’ eau qui sor t d e la seme lle. 65 Rempliss ez le rés er voir jusqu ’ au ma rquage ma x . 66 Régl ez le the rmos tat sur max . Régl ez la command e de vap eur sur S .
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 1 5 L aat de V toet s los . Zo wordt het ventie l gesloten . 1 6 K lop over tollig w ater uit de hie l. 1 7 Als u ge mors t hebt , veeg d an het water we g. C A ANZE T T EN 1 8 Zet de te mper atuurk nop op • . 1 9 Plaats h et str ijkijze r rechtop.
16 40 Miss chien mo et u 2 of 3 kee r drukken o m het water d oor he t sys teem te p omp en. 4 1 Wacht 4 seconde n tussen e lke druk zodat de s toom z ich kan ont wi kkele n. n DROOGSTRIJ KEN , Als u gedu rende 20 minuten o f langer gaat d roogs trijken, maak d an het res er voir le eg zo dat er gee n stoo m kan vr ijkomen.
17 7 4 Ga d oor tot h et reser voir leeg is . 7 5 Zet d e stoo mkno p op S . 7 6 Haa l de stek ker uit he t stop contac t en plaat s het s trijk ijzer rechtop o m af te koele n. 77 Als h et koud is, ve eg dan eventue le drupp els we g en draai he t snoer r ond de voe t.
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso 1 1 Posiziona re la tempe ratura su • . Posizionare il vap ore su S . 1 2 T en ere il fer ro mantenend o la base p iù in alto.
20 33 Premere il p ulsante * . 34 Premer lo per 2 o 3 vo lte per p ompar e l’acqua attraverso il sis tema. j COLP O DI V APORE 35 Ques ta f unzion e può ess ere utiliz z ata con una s tiratur a a secco o a vap ore, fino quand o c’è acqua nel se rbatoio.
21 65 Riemp ire il serb atoio fino al livell o max . 66 Posizionare la temp eratur a su max . Posizion are il vapo re su S . 6 7 Met tere il f erro in p osizion e ver ticale. 68 Inserire la sp ina nella p resa di corre nte. 69 Asp et tare fino a q uando la spi a luminosa n on si spe gne.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones 1 4 V ier ta a gua en el t alón has ta que ll ene p or comple to el dep ósito. 1 5 Suel te el botón V . De es te modo s e cerrar á la válvu la. 1 6 T ire el exceso d e agua que qu ede en e l taló n. 1 7 Limp ie la planch a y el agua que p ued a haber d ejado en la t abla .
24 j GOLPE DE V APOR 35 Es to funcion a con planchad o seco o de v apor si empre que haya a gua en el d epósito. 36 Si tiene inten ción de utili zar e l vapo r , la p osición d e la tempe ratura de be se r S o super ior. 3 7 Compru ebe qu e hay agua en el d epósito.
25 70 S osteng a la plancha s obre el b ol a ta zón con la sue la hacia abajo. 71 M ueva el contro l de vap our de # has ta C , y aguántelo allí. 72 D espla ce ligeram ente la plancha d e un lado a otro. 73 El a gua y el vap or limpi arán la cal y e l pol vo a través de la suela.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s 1 1 Gire o contro lo de temp eratur a para • . Gire o control o de vap or par a S . 1 2 Se gure o fer ro com a base na ver tic al. 1 3 Pression e o bot ão V e mantenha - o pression ado. Isto abr irá a válv ula 1 4 Vert a a água na bas e até deixa r de des apare cer para de ntro do dep ósito e come çar a recua r .
28 j DISP ARO DE V APOR 35 Est a funç ão es tá dispo nível com o fer ro com vapo r ou sem, d esde qu e haja água no d epósito. 36 Se pre tender us ar vap or , a d efiniç ão de temp eratura d everá ser S o u super ior. 3 7 V erifiq ue se o de pósito tem água .
29 70 Segure o f erro p or cima do al guidar ou do r ecipie nte, com a placa pa ra bai xo. 71 Mova o controlo d e vapo r para lá d o # e até C e mantenha- o a í. 72 Mova o fer ro suavemente para a f rente e para tr ás. 73 A água e o vap or elimin arão o cal cário e o p ó através da plac a.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning 1 3 T r yk på V k nappe n, og ho ld den in de. Ventilen åbnes. 1 4 Hæ ld vand in d gennem h ælen, in dtil der ik ke kan v ære mere i v andkam meret , og van det bliver s ynligt . 1 5 Slip V k napp en. Ventilen lukkes . 1 6 Hæ ld oversk yde nde van d ud af hæl en.
32 3 7 Tj ek at der er v and i van dbeh older en. 38 Løf t s tr ygeje rnet f ra materia let. 39 T r y k på # -knap pen. 40 D et kan v ære nø dvendig t at tr yk ke 2 eller 3 gan ge for at p umpe va nd igenn em sys temet . 4 1 Vent 4 sekunder m ellem hver t sku d damp.
33 , Hol d afs tand til v andet o g den dam p der komme r ud af str ygejerne t. 7 4 For t sæt , indtil va ndbe hold eren er tom . 7 5 In dstil damp regule ringe n til S . 7 6 T ag s tr ygeje rnet u d af strø mstik ket og pla cer det på hæ len fo r at køl e af.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning 1 4 Häll p å så mycket vat ten gen om öppn ingen p å stödk anten at t nivån b lir sy nlig i vat tenbe hållaren. 1 5 Släpp u pp timer knap pen ( V ) . Då s tängs ventil en. 1 6 Häll b or t över flö digt v atten g enom ö ppning en på s tödka nten.
36 j STRYKNING MED ÅNGPUFF 35 Sprayst r yk ning fu ngera r med tor r- eller ångstr ykning f örut sat t at t det finns v at ten i vattenb ehållaren. 36 Vid å ngstr ykning m åste temp eraturins tällning en var a S eller hö gre. 3 7 Kontrolle ra at t det finns v atte n i vat tenbe hållaren.
37 68 Sät t stick prop pen i v äggkontak te n. 69 Vänta tills signallamp an har slo cknat . 70 H åll str y kjär net över hand fatet ell er skål en me d str y k sulan ned åt. 71 Vrid ån gregla get för bi # till C och låt d et vara k var där .
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner 1 6 V ipp over flø dig vann ut av foten. 1 7 T ø rk opp s øl. C SLÅ P Å 1 8 Still inn tempe raturkontro llen til • . 1 9 Se t t str y kejerne t oppreis t på de ns fot. 20 H a kontak ten i s tøpsel et. 2 1 D rei tempe raturkontro llen til ønsket inns tilling ved 5 m erket.
40 n STRYKING UTEN D AM P , Hvis du sk al str yke uten damp i 20 minut ter elle r mer, tøm først b ehol dren for å unn gå spont ane dampl ek kasjer.
41 e ANTI - B ELEG G 79 D en anti -b ele gg midd elet s om er innebyg d i str y kejerne t forhin drer at det bygg es opp belegg. 80 Ikke br uk en be leg gmidde lløsning , du kan sk ade anti -b ele gg midd elet . C RENGJØRING 8 1 Koble f ra str ykejernet o g set t d et på foten si n for ne dkjø ling.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet C K Y TKE L AITE P ÄÄLLE 1 8 A set a lämpötila nsäädin as entoon • . 1 9 L aita silit y srauta k annalle en. 20 L ait a pistoke k iinni pis torasiaan. 2 1 K äännä lämp ötilansäätö as entoon, jo ta haluat k äyt t ää 5 mer kk i.
44 n KUIV ASILIT YS , Jos aiot sili tt ää ilman höy r yä 20 minuut tia t ai pide mpään, t y hjennä säi liö ensin, jot t a vältät höyr y n spont aanin purk autumis en. 4 2 A seta h öyr y nsäädin as entoon S . 43 O dota k unnes me rkk ival o sammuu, j a aloit a sit ten silit tämine n.
45 78 S äily t ä silit ysraut aa kanna llaan, jot ta v ältät p ohjalev yn ruos tumisen ja va hingoit tum isen. e K ALKKIK ARST AN POIST O 79 Silit ysraudassa o leva k alkk ikar st an esto ehk äise e kalk kik ars tan muo dos tumisen.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 1 0 О тк лючи те приб ор от элек т росет и. 1 1 Установи те рег ул ятор тем перат у ры на • . У с т ановите ру чк у рег улировки пар а на S .
48 3 1 Подним ите у тю г с ткани. 32 Направьте распылител ь на ткань. 33 Наж ми те кнопк у * . 34 Возмож но, вам прид етс я наж ать на нее 2–3 раза, ч тобы пр окачать воду че рез сис тем у .
49 64 Вам пона доби тс я таз или б ольшая м иска д ля с бора вод ы, вытек ающей из подош вы. 65 Заполни те резер вуар до симв ола max . 66 У с тан овите р ег улятор те мпер ат уры н а max .
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) C ZAPÍNÁN Í 1 8 Re gulátor tepl ot y nast avte na s ymb ol • . 1 9 Žehličk u umístěte na patu . 20 Z asuňte zás trčku do z ásuvk y . 2 1 R egulátorem te plot y otoč te do p ož adované p olo hy (viz instrukce níže) ke značce 5 .
52 n SUC HÉ ŽEHLENÍ , Pokud bu dete žehli t nasucho 20 minut či dé le, napřed v yprá zdněte nádr žk u, aby pára samovolně n eufukovala . 4 2 Re gulátor pár y nastav te na sy mbo l S . 43 Počkejte, dok ud kontrolk a nezhasn e, potom z ačněte že hlit.
53 77 A ž b ude chlad ná, utřete v lhká mís ta a sto čte k abe l kolem pat y. 78 Že hličku sk ladujte pos tavenou na p atě, aby žehlící plo cha nekoro dovala a ne poškodila s e. e ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO K AME NE 79 Příp ravek pou žit ý v žehličce z abraňuje t vor bě vodní ho k amene.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) 1 5 Uvoľni te tlačidlo V . T o zat vor í zák lop ku. 1 6 Na dby točnú vodu z p ätk y v yl ejte. 1 7 Utr ite v yliatu vodu . C ZAPNUTIE 1 8 Re gulátor tepl ot y nast avte na • . 1 9 Žehličk u post av te na pätu.
56 38 Zdvihni te žehličku z látk y. 39 Stlačte tla čidlo # . 40 Mož no ho bud ete musieť s tlačiť 2 až 3 -k rát, aby s te vodu napump ovali cez s ystém . 4 1 Me dzi je dnotliv ými stlačeniam i nechajte up lynúť 4 s ekun dy , aby sa mo hla para na hromadiť.
57 7 4 Pok račujte, k ý m sa nádr žk a nev y prázd ni. 7 5 R egulátor p ar y nast av te na S . 7 6 Žehličk u v y tiahni te zo siete a nechaj te ju v ychladnúť na p äte. 77 Po v ychla dnutí utrite z v yšnú vlhkosť a obto č te kábe l okolo p ätk y .
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja X NAPEŁN IANI E 7 D o żela zka m ożna uż y wa ć wody wo dociąg owej, ale jeśli wo da w miejscu, w k tó r ym mie sz asz jest t war da, nale ż y uż yć wody d est y lowanej (nie usuwaj osa du chemic znie). 8 Pr z y zak upie wo dy des t ylowan ej sprawdź , cz y jest ona spr ze dawana jako odp owie dnia do żelazek .
60 k SP RYSKIW ANIE , Kap iąca woda m oże plamić nie k tóre tkani ny . Sprawdź na z ak r y t y m fra gmenci e materiał u. 30 Funkcja ta działa w p rasowaniu na su cho ora z prasowa niu parow y m, tak d ługo, jak j est woda w zbior niku. 3 1 Zdejmij żela zko z tkaniny .
61 C AUT O C ZYSZ CZEN IE 63 Aby zap obie c t wor zeniu się os adów nale ż y w ykor z ys tać f unkcję auto cz y szc zenia co najmniej ra z w miesiącu, lub c zęści ej w miejscowościach gd zie woda j est t warda .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te 1 6 Vrh prela zi vodu iz osn ove. 1 7 Ob rišite proli venu vodu. C UKL JUČIV ANJE 1 8 Postavi te kontrolnu tipku tem per ature na • . 1 9 Postavi te glačalo na dr ž ač.0 20 Stavite u tikač u utični cu. 2 1 O kren ite kontrolnu tipk u temper ature do želje ne pos tavke (vidite vodič do lje) pored oznake 5 .
64 n SUHO GLAČANJE , Ako ćete glačati na suho najm anje 20 minuta, p r vo isprazn ite spremnik da b iste izbje gli spont ano izb acivanje p are. 4 2 Postavite kontro lnu tipku p are na S . 43 Sa čekajte do k se svj etlo ne isk ljuči, z atim po čnite glačati.
65 78 Stavite gla čalo na osnov u da biste iz bjegli koroziju i ošte ćenje dna. e PRO TIV K AMENC A 79 Sre dst vo proti v kame nca koje je s adr žan o u glačalu p omaž e kod sprje čavanja nakupljanja kamenca. 80 Nem ojte koristiti otop inu za u klanjanje k amen ca jer ćete uništ iti sreds t vo protiv kam enca .
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila 1 5 Spus tite gumb V . T o z apr e ventil. 1 6 O dvečno vod o izlijte iz p odst avka . 1 7 Pobrišite m orebitn o razli to tekočino. C VK LOP 1 8 Nas tavitev temp erature nas tavite na • . 1 9 Lik alnik pos tavite p okonci. 20 V tič vst avite v elek trično v tičnico.
68 n SUHO LIKANJE , Če boste suho lik ali 20 minut ali več , prej izp razni te poso do, da se izo gnete nena čr tovanim izpus tom pare. 4 2 Nas tavitev pare nas tavite na S .
69 e SREDST VO P ROTI VODNEMU KA MNU 79 Sre dst vo proti vo dnemu k amnu, k i je vgrajeno v li kalnik , pre prečuj e nabiranje vo dnega kamna. 80 Ne up orab ljajte raz topin e za o dstr anjevanje vodne ga ka mna rešitev , si cer boste uničili sredst vo pro ti vodnemu k amnu.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς 8 Εάν α γορά σε τε αποσ ταγμέ νο νερ ό, βεβαιω θείτε ό τι φέρει σ ήμανσ η κατα λ ληλότ ητας για σιδέρωμα. 9 Μη προσ θέσε τε τίποτα σ το νερό – θα προκ ληθ εί βλάβη σ το σίδερο.
72 30 Αυτή η λ ειτουργία είναι κατά λ λη λη για σ τ ε γ νό σιδέρ ωμα ή σιδ έρωμα μ ε ατ μό, με την προϋπόθεση να υ πάρχει νερό σ το δοχείο νερού. 3 1 Κρ ατ ήσ τε το σίδερ ο πάνω α πό το ύφασμα .
73 62 Αποθηκεύσ τε το σίδερο σε όρθια θέσ η πάνω σ τ ην π τέρνα του για να απο φευχθ εί η διάβρωση και η πρόκ ληση ζημιά ς σ την πλάκα του.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k 1 5 Enge dje fel a V g ombo t. Et től be zá ródik a s zelep 1 6 Önt se k i a sarok b ól a föl öseg es vize t. 1 7 Törölje le, ha m ellé foly t víz. C BEKAPCSOLÁS 1 8 A hőm érs ékl et sz ab ályozót állíts a • állásba .
76 38 Emelje fe l a vasal ót az anyagró l. 39 Nyomja me g a # gomb ot. 40 Nyomja m eg 2 – 3 alk alomm al, hog y a vize t átpumpá lja a rendsze ren.
77 73 A v íz és a gőz k imossa a v ízkövet és a por t a vasalót alpbó l. , T ar tózkodjon a t ávozó víz től és gőz től. 7 4 Foly tassa a művel etet ad dig, amíg a t ar tály k i nem ür ül. 7 5 A gőzk apc sol ót állíts a S állásba .
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar 1 6 Ark a des teği eğ erek fa zla suy u dışarı ak ıtın. 1 7 D öküle n suları bir b ezle silin . C CİHAZI ÇALIŞTIRMA 1 8 Isı kum andasını • simg esine ayarlayın . 1 9 Ütü yü, ark a des teği üzer inde dikey konuma g etirin.
80 38 Ütüy ü kumaşın üze rinde n kaldır ın. 39 # düğme sine basın. 40 Suy u sistemd en po mpalamak i çin düğmeye 2 veya 3 kez b asmanız gere kebilir. 4 1 Buharın o luşabil mesi için ik i şok u ygulaması arasınd a en az 4 sa niye bek ley in.
81 , Ütüde n çıkac ak su ve buhardan uz ak durun . 7 4 Ha zne b oşalana de k işleme d evam edi n. 7 5 Buh ar kumandasını S si mgesine ayar layın. 7 6 Ütünün fişini p rizde n çekin ve so ğuması için ark a des teği üzer inde dikey konuma g etirin.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni 1 4 T ur naţi apa în sup or t până c ând se nu mai intr ă în rezer vor și începe să v ină înapo i. 1 5 Elib eraţi buto nul V . Acesta v a închide sup apa 1 6 Scu turaţi apa în e xces de pe sup or t. 1 7 Ștergeţi ap a vărs ată.
84 j STROPIREA CU ABURI 35 Această f unc ţie se p oate folosi p entru c ălcarea us cată s au cu aburi, at âta vre me cât e xist ă apă în rezer vor. 36 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii , tenper atura treb uie set ată pe S s au o valo are mai mare.
85 69 Aștep taţi ca b ecul s ă se stin gă. 70 ţin eţi fier ul deasupra li gheanului s au vasului, cu talp a în jos. 71 M utaţi comut atorul între # și C , și menţineţi -l acol o. 72 M ișcaţi ușo r fierul îna inte și înapoi. 73 Ap a și aburu l vor spăla dep uneril e și praf ul prin ta lpă.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 1 2 Дръ ж те юти ята като до лната й час т гледа н агоре. 1 3 Натисн ете бу тон V и го з адръ ж те натиснат.
88 33 Натисне те бу тон * . 34 Може да се налож и да нати снете 2 ил и 3 пъ т и, за да из помпи те вода пр ез сис темат а.
89 65 Напълн ете рез ервоар а до максима лната м аркир овка. 66 Нас трой те контро ла на темп ерат ур ата на max . Нас тро йте контр ола на парат а на S .
90.
91.
92 551 -2 6 4.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.