Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 14545-56 Precision Heat du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 91
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 • Iron an ol d piece of cot ton f abric, to cl ean the so leplate. • Press the # and * bu tto ns 3 or 4 times , to check the m. C A UTO SHUT - OFF • If the iron is m otionl ess, it will s witch off af ter ab out 30 s econds wi th the sol eplate down , or abou t 8 minutes if it ’ s up right.
4 2 1 T he colou rs are: orang e = cold blue = • green = • • pink = • • • red = max 22 Wait till the tip glows stea dily , then s tar t iron ing. h STEAM IRONING 23 If you intend to use stea m, the temp erature se t ting must b e # or high er .
5 53 H old it over a sink , tur n it upside d own, and dr ain the water fro m the rese r voir , via the water inlet. 54 Clos e the water inl et cover . 55 Sit th e iron on it s hee l. 56 Leave it to cool d own comple tely. 57 W hen it ’ s cold , wipe o ff any moisture, and w ind the c able roun d the he el.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g C VORBE REITUNG 1 Lesen Sie die P flege anleitun gen ( i j k l ). 2 Bügeln Si e Stoffe, die niedri ge T emp erature n j brauche n zuer st, dan n die mit tlere n k und am Ende die, di e hohe T e mper aturen l b enötig en.
8 h D AMPFBÜGELN 23 Wenn Sie mit Dampf büge ln wollen, muss d ie T emp eratur min destens au f # oder h öher einges tellt se in. 24 Wenn nicht werden Sie Wasser auf Ihre Kl eidung b ekomm en, keinen Damp f.
9 C NA CH DEM GEBRAUC H 50 D rehen Sie d en T emp eratur regle r auf • . Stellen Sie den Dampf regl er auf S . 5 1 Zieh en Sie den N et z stecker aus de r Steckdose.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 réglage du thermostat ind icat io ns sur l ’étiqu et te pos iti ons d u th erm ost at j froid – nylo n, acr y lique, p olyeste r • k moyenn ement chaud – la ine, mélan ges de p olyes ter •• l chaud – coton, lin.
12 h REP ASSA GE À L A V APE UR 23 Si vous p révoyez d’utiliser de la vap eur , le rég lage de la temp érat ure doit êt re sur # ou plus haut. 24 Si vous n e le faites p as, au lieu d e la vape ur , vous aure z de l ’ eau sur vos vêtem ents .
13 53 T ene z-l e au- dessus d ’un évier , in clinez- le en avant et laiss ez l’eau s’ écoule r du réser voir p ar l’orifice de rempliss age. 54 Ferme z le couvercle d e l’orifice de rempliss age. 55 Placez le fe r sur le talo n. 56 Laiss ez- le ref roidir compl èteme nt.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 gids voor de t e mperatuu rinstellin g lab el aand uid ing tem pe ratu urin ste lli ng j koud – nylon, ac r yl en p olyes ter • k war m – wol, gem engd p olyes ter •• l heet – k atoen, li nnen ••• / max i niet st rijken , Als de lab elaandui ding vers chilt van de ze gids, vol g dan de lab elaandu iding.
16 k S PROEIEN , Waterspat ten kunne n op somm ige stoff en vle kken maken . T est di t op een ver borg en plaat s. 27 H et app araat werk t droog of m et sto om, zolan g er water in he t reser voir is . 28 H oud he t strijk ijzer b oven de stof. 29 R icht de spuit kop op de stof.
17 C ZELF REINIGING 5 9 Om k alk vormi ng te voorkom en gebr uik t u de zel freini ging minste ns één keer p er maan d in zones m et norm aal water, vaker in zones met hard w ater .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso C P R E PA R A Z I O N E 1 Contro llare i simbo li per u na corret ta s tiratur a dei cap i ( i j k l ). 2 Iniziare a s tirare i tessuti che n ecessitan o basse temp erature j , poi que lli che necessit ano medi e temper ature k e finire con que lli che richie dono al te temper ature l .
20 h STIRA TURA A V APORE 23 S e si deside ra stir are a vap ore, la temp eratura d eve essere imp ost ata su # o su una temper atura sup eriore. 24 S e non si imp ost a una tempe ratura al ta, al p osto de l vapo re uscirà l ’ acqua. 25 I mpos tare il vap ore dove si desi dera ( S = no vapo re, S = vapo re massimo).
21 53 Posizionar si con il ferro s opra un lavan dino e girar lo per f ar uscire l ’ acqua dal se rbatoio. 54 Abb assare il cop erchio dell ’apert ura di rie mpimento. 55 Met tere il f erro in p osizion e ver ticale. 56 Las ciare che si raff redd i complet amente.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones guía de selecci ón de temperatu ra mar cas d e las e ti que tas sel ecc ió n de te mpe rat ura j frío – nylo n, acrí licos, p oliés ter • k temp lado – lana , mezcla d e.
24 h PLANCHA DO DE V APOR 23 Si ti ene intenció n de utiliz ar el v apor, la posición de la tem peratu ra deb e ser # o sup erio r . 24 Si n o lo hace, tirará a gua y no vap or sob re su ropa . 25 Pon ga el control de v apor h acia la posici ón que us ted quier a ( S = sin vap or, # = alto ).
25 56 Déje la enfr iar comple tame nte. 57 Cuando esté f ría, limp ie la hume dad y enro lle el cab le alre ded or del t alón. 58 Guard e la plancha ap oyada e n su talón p ara evi tar que s e dañe la suela y l a corrosión .
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s guia de regulação da t emp eratur a sím bol os na s eti qu eta s reg ula ção d a tem pe ratu ra j frio – nyl on, acrí lico, poli éster • k morn o - lã, mistur as de .
28 k B ORRIF AR , A água po de marcar a lguns tecid os. Antes de come çar a b orri far, experim ente numa par te escondid a da pe ça. 27 Esta f unçã o está d isponível com o f erro com vap or ou s em, des de que haja ág ua no dep ósito. 28 Levante o ferro do te cido.
29 C A UTO -LIMPEZA 5 9 Par a prevenir a for mação d e calc ário, use a fu nção de au to -limp ez a com per iodici dade mínima me nsal em zon as de água no rmal, e mais f reque ntemente em zon as de água dura . , Os produtos d evolvido s durante a garantia com avarias d evido a c alcári o esta rão sujeitos a custos de rep araç ão.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning guide til t emp eratur indstillin ger lab el m arker ing tem pe ratu rind st ill ing j køli g – nylon, ak r yl, p ol yester • k lun – uld , pol yester-mik s •• l varm –.
32 k S P R AY , Vand påvirker no gle material er , test det te p å en skjult d el af materia let. 27 D et te fun gerer m ed bå de tør- eller damps tr ygning, s å læng e der er v and i be holde ren. 28 L øf t s tr ygejer net fr a materiale t. 29 Si gt me d sprøjtetud en på mater ialet .
33 C SEL VR ENSNING 5 9 For a fore bygge ka lkaflejr inger b ruges s elv rensef unk tion en minds t én gang om m ånede n i områd er me d norma lt hårdt van d, og of te re i områd er me d hårdt vand . , Retur nere de pro duk ter , hvis d efek ter sk yldes k alkafl ejringe r , re pareres m od et g ebyr.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning vägledning för t emperaturin ställning sköt sel råd - m ärk nin g tempe rat urin stä lln ing ar j kallt – nylo n, akr yl, pol yester • k var mt – ull, po lyesterb land.
36 k S PRA YSTR YKNING , Vattenst änk kan sk ada v issa t yger. Kontrollera om s å är falle t på någ ot stä lle på t yge t där det inte syns . 27 Sp raystr y kni ng fung erar me d torr- eller ångs tr yk ning f örut sat t at t det finns v at ten i vattenb ehållaren.
37 C SJÄ L VR ENGÖRING 5 9 För at t förh indra k alkavlag ringar b ör man använda själv rengö rings funk tio nen mins t en gång i månade n om vat tnet h ar en geno msnit tlig hårdhe tsgr ad och än nu of tare i o mråde n med hår t vat ten.
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner temperat ur innstil lingsguide lab el m ark ing tem pe ratu r inn sti lli ng j kald – nylo n, ak r yl, p olyes ter • k var m – ull, po lyester b landing er •• l veldig var.
40 27 D et te gj elder f or str yking m ed e ller uten damp, s å leng e det er va nn i beh oldere n. 28 L øf t s tr ykejer net av fra s toffet . 29 Sik t sp ray tuten mo t stoffet . 30 T r y kk p å * . 3 1 Det k an hend e du må tr yk ke på de n 2 eller 3 gan ger fo r å pumpe v annet g jenno m sys temet .
41 64 Still inn temperatu rkontrollen t il max . Still inn dampkontro llen til S . 65 Enden vil l yse til de n når tempe raturen so m er sat t, o g dere tte r glød e jevnt. 66 Hold s tr ykeje rnet over b ehol deren e ller b ollen m ed så len ne d. 6 7 Fly t t dampkontro llen for bi # , til C , and h old den d er .
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet lämpötilan sää töopas et iket in me rk int ä läm pöt ilava lint a j viileä – nylo n, akr y yli, p olyes teri • k lämmin – v illa, p olyes teriseo k set •• l kuu.
44 k S UIHK E , Veden suihkutus vai kut taa jo ihinki n kank aisiin. T es taa t ämä jollain k anka an piiloss a olevall a osalla. 27 T ämä toiminto on käy töss ä kuiva - ja höy r ysilit yk s essä , niin pitk ään, kun s äiliössä o n vet tä.
45 C AUT OMA A T TINEN PUHDISTUS 5 9 Käy t ä automaat tist a puhdis tustoimi ntoa ainaki n kerran kuuk audess a nor maalin vede n alueilla ja us eammin kovan vede n alueilla, j ot ta ka lkin kerä änt ymine n estet ään.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) руковод ств о по установке температ уры мар ки ров ка уст ано вк а тем пе рат уры j хо.
48 k Р АСПЫЛИТЕ ЛЬ , Пятна в оды мог у т повре дить не которые тк ани. Проте ст ируйте эт у функцию на скры том учас тке тк ани.
49 C С АМООЧИЩЕНИЕ 5 9 Во изб ежан ие образ овани я накипи испо льзуйте функ цию сам оочищени я как мин имум раз .
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) Instruk ce pro nastav ení teploty pou ž ívan é sy mbo ly nast avení te pl ot y j nízká – nyl on, ak r yl, p olyes ter • k st řední – vlna , po lyesterové sm.
52 k KROP ENÍ , U něk ter ých látek je třeba opat rnost i. Napře d krop ení v y z koušejte na sk r y té čás ti oble čení. 27 T ato funkce funguje jak s e suchým žehl ením, ta k s napařováním, p oku d je ted y v nádr žce vod a. 28 Že hličku z látk y z ve dněte.
53 C SAMOČIŠTĚNÍ 5 9 Aby se že hlička ne za nášela vodní m kame nem, je tře ba alesp oň je dnou m ěsíčně pou žít funkci samo čištění, p okud máte n ormální vo du, a častěji p okud m áte tv rdou vodu . , Vý robk y r eklam ované k v ůli vadám zp ůsob eným vodním k amene m, bud ou opr aveny za úplatu.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) spriev odca nastavení m teploty zna čen ie na v isa čká ch nast avenie t ep lot y j stude né – nylon, ak r y l, po lyester • k tepl é – vlna, zm esi s po l.
56 k KRO PE NI E , Striek anie vodou n iek toré látk y p označí. O testujte to na sk r y tej č asti látk y. 27 Túto funkciu je možné p oužiť s o suchým aleb o napar ovacím žehl ením, p okiaľ j e v nádr žke vod a. 28 Zd vihnite žehličk u z látk y.
57 , Vý robk y v rátené v r ámci z áruk y s p oruch ami spôso beným i vodným kam eňom b udú opravené z a po platok . 60 Budete p otreb ovať lavór alebo veľ kú misu na za chyte nie vody v ychádzajú cej zo žehliacej p l o c h y. 6 1 Naplňte nádr žku p o značku ma x.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja C PRZY GOT OW ANIE DO PRA CY 1 Sp rawdź sy mbo le na tkani nie ( i j k l ). 2 Najpier w prasuj tkaniny w ymagające niskich tempe ratur j , następnie w yma gające średnich temperatur k i dopie ro na końcu - tka niny któr e w yma gają w yso kich temp eratur l .
60 h PRASOW ANIE P ARO WE 23 J eśli mas z zamia r stosować p arę, temper atura musi być ust awiona na # lub w y żej . 24 J eśli temp eratur a będ zie niż sz a, na tk aninę b ędzi e lecia ła woda n ie para wo dna. 25 Us taw pr ze łąc znik p ar y na żą dane nast awienie ( S = be z par y, # = duża).
61 54 Zamk nij p okr y wkę otwo ru do nap e łniania wod ą. 55 Postaw żela zko na jeg o po dstawie. 56 Ostu dź je ca łkowicie. 57 Ki edy je st już zim ne, w y tr z yj j e i owiń pr zewód z asilając y wokó ł po dstaw y. 58 Prze chowuj że lazko w poz ycji pio nowej, aby unik nąć korozji i uszkod zeń stopy.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te vodič za podešavan je temperature ozn aka pos tavka t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – vuna, mj ešavine p olies tera •• l vruće – pamu k , lan ••• / max i ne glačati , Ako su upute na tka nini drugačij e od ovog vodič a, slijed ite upute na etiketi .
64 k SPRE J , Mrlje o d vode utje ču na neke tk anine. T es tirajte ovo na sak riveno m dijelu tk anine. 27 O va f unkcija radi sa suhi m glačanjem ili gl ačanjem s p arom, do k god ima vo de u sprem niku. 28 Po dignite glača lo s tkani ne. 29 Usmje rite mlazn icu na tkaninu .
65 C SAMOČI ŠĆENJE 5 9 Da bis te spriječili na kupljanje k amenc a, korist ite funkciju samo čišćenja najmanje je dnom mjesečn o u po dručjima s no rmalno m vodom a češće u po dručjima s t v rdom vo dom. , Za k v arove proiz voda u jams t venom ro ku, nast alih zb og p ojave kamenc a, po pravak će biti naplaćen.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila vodnik za nasta vljanje tem perature ozn aka n a et iket i nast avitev t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – volna, zm esi s po liestro m •• l vro.
68 k P RŠENJE , Pršenje vo de vp liva na ne katere tk anine. T o prever ite na skr item delu tk anine. 27 T a funkcija deluj e s suhim ali parnim li kanjem, d ok ler je v p osod i voda. 28 L ikalnik dv ignite s tk anine. 29 Š obo z a pr šenje usm erite proti tk anini.
69 C SAMOČI ŠČENJE 5 9 Da prep rečite nab iranje vodne ga ka mna, up orabljaj te funkcijo za s amo čiščenje najmanj vsak mese c na obm očjih z obič ajno trdoto vod e in po gosteje na o bmo čjih s trdo vodo.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 1 Ε λέ γξ τε τις ε τι κέ τες φρον τίδας υφ ασμά των τω ν ρούχων ( i j k l ).
72 h ΣΙΔ ΕΡΩΜΑ ΜΕ Α ΤΜ Ο 23 Εά ν σκοπεύε τε να χρησιμοποιήσε τε ατμό, η ρύθμι ση θερμοκ ρασίας πρέ πει να είναι # ή υψηλότερη.
73 49 Ό ταν κ ρυώ σει, σκουπίσ τε τυχόν παρουσία υ γρασίας και τυλίξτε το κα λώδιο ρεύμα τος γύρ ω από την π τέρνα του σίδερ ου.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k hőmérséklet b eállítás i útmutató cím ke je löl ése k hőm érs ék le t be állí tás j langyos – nejl on, ak ril, p olies z ter • k me leg – g yapjú, p olies z .
76 k P ERMETEZÉS , A vízp ec sét ross z at tehet biz onyos anyagok nak . Előszö r próbálja k i az anya g egy rej tet t részén . 27 E z a f unkció sz áraz , és gőzöl ős vasalásn ál is működik , ha van v íz a tar t ályb an. 28 Em elje fel a v asalót a z anyagról .
77 C ÖNTISZ TÍT ÁS 5 9 Ho gy elker ülje a vízkő képződ ést, has ználja az ö ntisz tító fun kciót normál v ízné l havonta legal ább eg ysze r , ha p edi g a ház tar t ásáb an kemény a víz , akkor e nnél g yak rabb an.
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar ısı a yar kılavuz u et iket i şar et ler i ısı aya rı j soğuk – nayl on, ak rilikl er , pol yester • k ılık – yün , pol yester k arışımları •• l sıcak – pamu .
80 k S U PÜSKÜRTME , Su damlacık ları ba zı kumaşla rda iz bırak abilir. Su püskür tme işlem inden ö nce, kumaşın görünm eyen bir yerin de bunu tes t edin. 27 B u işlev , h azne de su olması k aydıyla, k uru veya buhar lı ütülem ede d evreye girebi lir .
81 C KEN Dİ KENDİNİ TEM İZLEME 5 9 K ireç bir ikimin i önlem ek için, no rmal k ireç or anına sahi p suların oldu ğu böl gele rde ayda en az bir kez , ser t , kire çli suların ol duğu bö lgel erde daha sık ar alıkla rla ütünün kendi ni temizlem e işlevini ç alıştırın .
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni ghid pentru setarea t emp eratur ii spe ci fic ați i et ich et ă set are t em per atu ră j rece – nailon, fi bre acrilice, p olies ter • k cal d – lână, am estecur i di.
84 k P UL VER IZARE , Stropirea cu ap ă afec teaz ă une le material e. T est aţi mai întâi p e o por ţiun e ascunsă a materialului. 27 Aceas tă func ţi e se po ate folosi p entru căl carea usc ată sau cu ab uri, atât a vrem e cât ex istă ap ă în rezer vor.
85 C CURĂ Ţ ARE AUT OMA T Ă 5 9 Pentru a preveni d epuner ea de se dimente, fol osiţi func ţia de cu răţare automat ă cel puţin o dată pe lu nă în zonel e cu apă no rmală, și ma i des în zone le cu apă dur ă.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) указания за нас тройка на температ урата мар ки ров ка н а ет ике т н ас тр ойк а н.
88 h Г ЛАДЕНЕ С ПАР А 23 Ако смя тате да изп олзвате пар а, нас тройк ата за т емпер ат ур а трябв а да бъ де # или по- висока. 24 Ако не е така, в ърху др ехи те ви ще попа дне вод а, не пара .
89 55 По с таве те ютия та изправ ена. 56 О с тавете го д а изс тине нап ълно. 57 Когато е с т уден, избършете в лагата и навий те кабе ла около дол ната час т на юти ята.
90.
91.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 14545-56 Precision Heat ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.