Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PSD-1 du fabricant Rockford Fosgate
Aller à la page of 39
®® P UNCH S T A TUS D ISPLA Y PSD-1 I NST ALLA TION & O PERA TION ®.
.
Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio accessories. At Rockford Fosgate we are committed to musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
T ABLE OF C ONTENTS Introduction ............................................................................................ 1 Accessory Pack ....................................................................................... 1 Design Features ..
– 1 – I NTRODUCTION The Punch Status Display is an LED array which monitors amplifier performance. The PSD is a 2-channel monitor which has an indicator for Power, three indicators for Signal Level (sig-max-clip), and an indicator for Thermal condition.
D ESIGN F EA TURES – 2 – ® ® 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 7 6 POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 1. POWER Indicator – The POWER LED will illuminate when the amplifier turns on. 2. SIGNAL Indicator – The SIGNAL LED will illuminate when audio signal is present at the amplifier.
– 3 – 8 9 Remote Dimmer Remote Disable Remote Enable Stereo Amp Mono Amp(s) Stereo Amp Mono Amp(s) Stereo/Mono Left Mono Right 8. Remote Disable/Enable Jumper – The position of this jumper determines whether the PSD is turned on and off by the amplifier or with a separate switch.
– 4 – The Punch Status Display can be installed in a wide range of operating locations. However, care should be taken to ensure optimum monitoring without causing distractions under normal driving conditions. Listed below are the following options for installation.
W IRING THE S YSTEM For safety, disconnect the negative lead from the car battery prior to beginning the installation. 1. Route the Data Interface Cable inside the vehicle to provide the best protection. Leave slack at each end of the cable for the connection of the PSD and amplifier.
Remote Disable I NST ALLA TION Remote Turn-On/Dimmer Wiring I N S T A L L A T I O N ® ® Do Not Use Orange Wire Connect to +12V dimmer or “ park light ” lead (optional) • Remote Turn-On (Blue W.
Stereo/Mono Jumper Configuration (2-Channel Amp) – 7 – I N S T A L L A T I O N ® ® • Stereo/Mono Jumpers are installed on jumper pins • 2-Channel Amp connects to Stereo/Mono Left input Remot.
– 8 – I N S T A L L A T I O N ® ® Stereo/Mono Jumper Configuration (Mono Amp/s) Remote Dimmer Remote Enable Mono Amp(s) Mono Amp(s) ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL PO.
– 9 – I N S T A L L A T I O N ® ® Standard Mount Backstrap Mounting Bezel • Install PSD into mounting bezel using the rear screw • Mount Backstrap securely to the PSD and the instrument panel • Backstrap Screw should be 3/8" max.
S YSTEM D IAGRAMS Single Amp System – 10 – ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® Subwoofer Midrange T weeters + – ® ® Full Range Monitor.
Bi-Amp System – 11 – ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® ® ® Tweeter.
– 12 – ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® ® ® ® ® POWER SIG.
– 13 – ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER PSD-1 ® ® ® ® ® ® ® ® POWER SIG.
– 14 – T ROUBLESHOOTING Symptom Diagnosis Remedy PSD does not turn on (Remote Disabled) TROUBLE- S H O O T I N G Remote Turn-On wire must be used with a 250m 2 , 500m or 250m Data Interface Cable between amplifier and PSD is damaged Amplifier is not work- ing properly Voltage applied to the PSD Remote Turn-On wire is not between 8 and 15.
Symptom Diagnosis Remedy PSD does not turn on (Thermal LED on) TROUBLE- S H O O T I N G Turn the system off and wait approximately 15 minutes for the amplifier to cool down.
Number of Channels 2 Number of Inputs 2 (Stereo/Mono Left & Mono Right) Dimmer Level Approximately Half Illumination Remote Turn-On +8 V to activate Dimmer +10.
Rockford Fosgate warrants all electronics to the original consumer/purchaser to be free from defects in materials or workmanship for a period of three (3) years. We will cover parts and labor provided the product was purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
I NTERNA TIONAL I NFORMA TION – 18 –.
C ONECT ANDO EL S ISTEMA Por seguridad, desconecte el borne negativo de la bateria de su coche antes de comenzar la instalaci ó n. 1. Coloque el cable de Interficie de Datos en el interior de su vehiculo de manera que é ste quede protegido. Deje un trozo libre y suelto en cada extremo del cable para poder conectar el PSD y el Amplificador.
Remote Disable I NST ALACIÓN Conexionado del encendido remoto y del Dimmer No usar Cable Naranja Conectar a +12V Dimmer o “ Luces de posici ó n ” (opcional) • Encendido Remoto (cable Azul) no .
I N S T A L L A T I O N ® ® • Los jumpers Stereo/Mono est á n colocados en los pines para jumpers • 2-Channel Amp se conecta a la entrada Stereo/Mono Left – 21 – Configuraci ó n de los Jum.
• Los Jumpers Stereo/Mono son sacados de los pines para jumpers • Single Mono Amp se conecta a la entrada Stereo/Mono Left • Mono Amp Left se conecta a la entrada Stereo/Mono Left • Mono Amp R.
B RANCHEMENT DU S YSTÈ ME Pour votre s é curit é , d é connectez la borne n é gative de la batterie avant de commencer l'installation. 1. Faire passer le cable d'interface dans le v é hicule de mani è re à le prot é ger au maximum. Laisser du mou à chaque extr é mit é du cable afin de connecter le PSD et l'amplificateur.
Remote Disable I NST ALLA TION Commande d'allumage / Dimmer ne pas utiliser fil orange • La commande d'allumage (fil bleu) n'est pas utilis é lorsque le jumper est branch é .
I N S T A L L A T I O N ® ® Configuration du Pontage Mono/St é r é o (Amplis deux) • Les pontages St é r é o/Mono sont plac é s • L'ampli st é r é o se branche sur l'entr é e d.
NE PAS CONNECTER LE POWER 500 SUR LE PSD SANS L'ADAPTATEUR PRECONISE! Configuration du Pontage Mono/St é r é o (Amplis mono) I N S T A L L A T I O N ® ® Remote Dimmer Remote Enable Mono Amp(s.
V ERKABELUNG DES S YSTEMS Zu Ihrer eigenen Sicherheit klemmen Sie bitte das Negativ-Kabel an Ihrer Batterie ab, bevor Sie mit dem Anschlie β en beginnen 1. Ziehen Sie das Daten-Interface Kabel so durch Ihr Fahrzeug, da β es den bestm ö glichen Schutz hat.
E INBAU Remote Einschalt-Kabel/Dimmer-Kabel I N S T A L L A T I O N ® ® Achtung: Bei der Power 250m 2 , Power 250m und Power 500m mu β die Stellung Enabled gew ä hlt werden, um ein einwandfreies Funktionieren zu gew ä hren.
I N S T A L L A T I O N ® ® Jumper Einstellungen (bei 2 Kanal Endstufen) • Bei Stereo- oder Mono- Betrieb m ü ssen die Jumper eingesetzt sein • Bei 2 Kanal Endstufen im Stereo/Mono Betrieb bitt.
• Im Stereo/Mono Betrieb sind die Jumper nicht eingesteckt • Bei einer Mono-Endstufe im Stereo/Mono Betrieb verwenden Sie den linken Eingang • Beim Betrieb Mono Endstufe links , den linken Einga.
C ABLARE IL S ISTEMA Per motivi di sicurezza, disconnettere il cavo negativo dalla batteria prima di iniziare l'installazione. 1. Passare il cavo di interfaccia dati all'interno dell'auto con il percorso che permette la massima protezione.
Remote Disable I NST ALLAZIONE Cablaggio del consenso ed illuminazione I N S T A L L A T I O N ® ® Cavo arancione Connettere alle luci di posizione (opzionale) • Cavo di consenso di accensione (bl.
I N S T A L L A T I O N ® ® Configurazione dei ponticelli (amplificatori 2 canali) • I ponticelli Stereo/Mono sono installati sui pin • L'amplificatori 2 canali é connesso all'ingress.
Configurazione dei ponticelli (amplificatori mono) I N S T A L L A T I O N ® ® Remote Dimmer Remote Enable Mono Amp(s) Mono Amp(s) ® ® POWER SIGNAL MAX CLIP THERMAL THERMAL CLIP MAX SIGNAL POWER P.
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (602) 967-3565 In Europe, Fax (49) 4207-801250 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 3/96 MAN-1208-A.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rockford Fosgate PSD-1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rockford Fosgate PSD-1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rockford Fosgate PSD-1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rockford Fosgate PSD-1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rockford Fosgate PSD-1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rockford Fosgate PSD-1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rockford Fosgate PSD-1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rockford Fosgate PSD-1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.