Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PCD-290 du fabricant Roadstar
Aller à la page of 19
R AUDIO VIDEO R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved SLIM PORT ABLE CD PLA YER WITH LCD DISPLA Y Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’.
English English 12 The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- ing the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
English English 34 POWER SUPPLY remove the battery door). 2. Insert 2 x 1.5V /UM-3/AA size alkaline batteries, following the correct polarity, as indicated in the battery compartment. 3. Close the battery compartment door. Note: If the symbol “ “ flashes in the display, batteries are weak and ought to be replaced.
English English 56 Handling CDs Your CD player has been especially designed for the reproduction of compact discs bearing the CD mark. No other discs should be loaded into the player.
Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
STROMVERSORGUNG Betrieb mit normalen Batterien 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich im CD-Fach befindet. (Entfernen Sie den Batteriedeckel nicht.) 2. Setzen Sie 2 x 1.5V-Alkaline-Batterien Größe UM-3/AA entsprechend der richtigen, in dem Batteriefach angezeigten, Polarität ein.
WARTUNG Reinigen des Gerätes Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen Tuch ab, das mit einer milden Seifenwasserlösung angefeuchtet ist. Umgang mit den CDs Ihr CD-Spieler wurde speziell entwickelt, um Compact Discs mit der Marke CD wiederzugeben.
A TTENTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main- tenance sont contenues dans le mode d’emploi.
ALIMENTATION Fonctionnement de l’appareil sur piles normales 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, placé dans le compartiment CD. (Ne pas ôter le couvercle de son siège). 2. Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité correcte, comme indiqué dans le compartiment des piles.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE Fonction d’Arrêt Automatique Quand l’appareil est arrêté (mode d’attente - standby) pendant 30 secondes environ, la fonction d’Arrêt Automatique s’active pour éteindre automatiquement l’appareil. ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil.
A TTENZIONE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
FONTI DI ALIMENTAZIONE Utilizzo con Batterie Normali 1. Aprire il compartimento batteria, posizionato nel compartimento CD. (Non rimuovere il coperchio del compartimento batteria). 2. Inserire 2 batterie alcaline da 1.5V del tipo UM-3/AA, seguendo le polarità corrette, come sta indicato nel vano batterie.
Per preservare i vostri compact disc, raccomandiamo di maneggiarli con cura. Sebbene le minuscole particelle di polvere o le impronte digitali non provocheranno alcun effetto sulla lettura, raccomandi.
A TENCIÓN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
LOCALIZACIÓN DE UNA MELODÍA PARTICULAR O DE UN PUNTO DE LA MELODÍA 4. Mantener pulsado el botón SALTO HACIA ADELANTE ( ) o el botón SALTO HACIA ATRÁS ( ) para localizar hacia adelante o hacia atrás, a alta velocidad, un punto particular de la melodía.
MANUTENCIÓN Limpieza del aparato Limpiar la superficie externa del aparato con un paño suave humedecido con agua y jabón delicado. Manejo de los CD Su lector CD ha sido específicamente diseñado para la reproducción de compact discs que llevan el sello CD.
A TENÇÕES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN LASER PRODUCT CLASS 1 O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção.
FONTES DE ALIMENT AÇÃO Utilização com Pilhas Normais 1. Abra o compartimento das pilhas, situado no compartimento CD. (Não tire a tampa do compartimento das pilhas). 2. Coloque 2 pilhas alcalinas de 1,5 V . do tipo UM-3/AA, seguindo as polaridades certas, como está indicado no aparelho.
IMNPORT ANTE Como o movimento do mecanismo do CD e o circuito sensível poderão causar interferência num rádio perto; desligue este aparelho quando estiver a utilizar o outro rádio. Este produto utiliza raios laser: Perigo - Uma radiação laser invisível é emitida quando for aberto e o dispositivo bloqueio falhar ou for forçado.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Roadstar PCD-290 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Roadstar PCD-290 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Roadstar PCD-290, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Roadstar PCD-290 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Roadstar PCD-290, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Roadstar PCD-290.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Roadstar PCD-290. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Roadstar PCD-290 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.