Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ULTRAMIRAGE 608140/20611 du fabricant ResMed
Aller à la page of 44
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com Ultra Mirage™ NON-VENTED FULL F ACE MASK Clinical Guide English • Français • Español • Português 6081 40/2 06 1 1 Ultra Mirage NVFFM CLINICAL AMER ML 608140 608140 USA UMNVFFM Multi cover.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
A © 200 6 ResMed Lt d. Mask Par ts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / P eças da máscara Forehead suppor t / Support frontal / Apoyo para la frente / Suporte da testa Luer lock ports.
Note: For complete instr uctions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet. Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le te xte du guide avec cet te fiche d'illustrations. Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Engli sh 1 Ultra Mirage ™ NO N-VE NTE D FULL F ACE MASK T he Ultra Mirage NV (non-v ented) F ull F ace Mask is a n on-in vasiv e de vice u sed f or c hanne lling air flo w w ith or w ithout supple mental ox yge n.
2 • If o xy gen is us ed w ith the ven tilator , the ox yge n flow must be t urned o f f when the v entila tor is not operating. Explan ation: Whe n the v entil ator is no t in op eration, a nd the oxy gen flo w is lef t on, o xy gen deli v ered into the v entilato r t ubing m ay a ccumula te wi thin the v entilator enclosu re.
3 Engli sh 5 Gently tigh ten the lo wer hea dgear straps (B-4). The pa ds of the for ehe ad su ppo rt sh oul d sit co mfort a bly o n th e foreh ead when the mask is in place. If the pa ds are at an an gle an d not com pletely seate d on the f oreh ead, c hange the position of the f orehead sup port tab.
4 Disa ssem bling f or Cl eaning See sec tion C on th e illu strations shee t. 1 Detac h the mas k from the a ir tu bing. 2 Disconne ct the h eadgear clips to release them from the mask frame. It is not ne cessar y to remo ve the hea dgear cl ips from th e hea dgear .
5 Engli sh CAUTION • Do not us e ble ac h, c hlo rine, alc ohol, or aromat ic-base d solutio ns, mo isturizi ng or an tib acter ia l soap s, or sc ent ed oil s to cl ean any of t he mas k com pon ent s. T h ese sol uti ons may cau se dama ge a nd red uce th e life of the produc t.
6 Reas semb lin g the Mask See sec tion D on th e illustra tions sheet. 1 T w ist the luer l oc k port cap s onto the mask po rts (D-1) . 2 Hold th e mask frame and the e lbo w firmly together (D-2 ) . 3 T o a t t ac h the elbo w ret ain er , fit one side of the e lbow retainer ag ainst the groo ve of the elb ow .
7 Engli sh T ec hnical Specificat ions When determin ing v entil ator se t tings, an d in pa rticular t he tidal v olume f or v olum e cy cled v entilat ors, m ake appro priate allo w ances f or mask dead space and lea k.
8 S ymbols System and Pac kaging Cli nic al Guid e Or der ing Inf or mation Caution, consult accompa n y ing docum ents Lot number P art number T emperature limitation Humidit y limitation Does not co.
9 Engli sh Lim it e d W a r ranty R esMed w ar rant s tha t yo ur Re sMed mask s y stem, incl uding its compo nents: mas k frame, cus hion, head gear , t ubing an d other acce ssori es (“P rodu ct.
10 608140r2.book Page 10 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM.
11 Franç ais Ultra Mirage ™ MASQUE F ACIAL NO N VENTILÉ (S ANS FUITE I NTENTIONNE LLE) L e masque facia l Ultra Mirage NV (non v entilé) s ans fuite inte ntionn elle est une interf ace non in v asiv e uti lisée po ur l’appo rt d’ai r sous p ressi on au pa tient, av ec ou s ans o xy gène a dditionne l.
12 • L orsque de l’o xy gène ad dition nel (le cas éc héant) est déliv ré à un dé bit fix e, la c oncentrati on de l’ oxy gène in halé v arie en f onction d es réglag es de press ion, .
13 Franç ais L e masqu e f acial Ul tra Mira ge NV es t f ourni enti èremen t assemb lé. 1 Met te z la langu et te d u support f rontal dans la posi tion 3. (V euill ez v ous réf érer à l’ illustratio n B-1 pour l’ empla cement de la posit ion 3.
14 entraî ner une h ypo ven tilati on ou h yper ven tilation im portante. L'amp leur de ces ef f ets dépend de la ca pacité d u v entilate ur à comp enser les fuites . • L es fuit es, ou to ute v ariation de fu ite, peu v ent entra îner un décle nc hement intemp estif du v entilate ur .
15 Franç ais Ne t to yag e d u ma squ e à do m icile Remar ques: • La vez -v ous le s mai ns a v ant de net to ye r le masque. • Il est important de touj ours la v er le harnai s à la m ain. • Il est possible de ne t toy er le ha rnais sa ns a v oir à le détac her de ses c lips.
16 P our net toy er le harnai s entre le s patients , suiv ez l’ une des méth odes dé crites dan s la sec tion p récédente « Net toy age du masque à domi cile » . Remo ntag e du masqu e V oi r la se ction D de la fic he d’ illustration s. 1 Viss ez les b ouc hon s d’entrée des ra ccords L uer su r les ports du ma sque (D-1) .
17 Franç ais Fix ez ens uite le c lip de la bulle à l’entou rage ri gide en l e f aisant p asser par -des sus la b ulle to ut en v ous as suran t qu’ il se v erroui lle partou t en positi on (D-5) .
18 Nor mes Marq uage CE conf orméme nt à la di rectiv e CE 9 3/42/CEE, Cla sse IIa. EN ISO 1 4971 , ISO 5356 -1, ISO 59 4-1, ISO 1 0993-1 e t ISO 1 3485 .
19 Franç ais Inf or m ati ons de c ommande Code produ it Article Masque 60637 Masque facial Ultra Mirage NV P e tit, St andard 60636 Masque facial Ultra Mirage NV P etit, Shallow 60639 Masque facial .
20 Gar a ntie li mité e R e sMed ga ran tit votre ma squ e R esM ed, y co mpr is ses co mpo sants , à savoir l’en tourage rig ide, la b ulle, le h arnais, le c ircuit respi ratoire et l es autres .
21 Españ ol Ultra Mirage ™ MA SCAR ILLA F ACIA L SIN ORI FICI OS DE VE NTIL ACIÓ N La M ascaril la Fa cial U ltra Mirag e NV (si n orifi cios de v entila ción) es un disp ositiv o no in vas ivo utili zado pa ra cana lizar e l flujo de ai re con o sin ox ígeno supl ementario.
22 • A un ca udal fijo de o xígeno c omplem entario (si se us a), la co ncentra ción de o xígeno i nhalado v ariará de pendi endo de lo s par ámetros de presi ón, el patrón respir atorio del paci ente, el ta m año de la masca rilla e legid a y la canti dad de fu ga de aire.
23 Españ ol La Ma scar ill a Facial Ultr a Mira ge NV v ien e com ple ta ment e mon t ada . 1 Desp lace la lengüeta d el apo y o para la fren te hasta la po sici ón 3. (V éase la figura B-1 para ub icar l a posición 3.) 2 Desabro c he un o de los broc hes inf eriores del ar nés.
24 hiper v enti lación o una h ipov entilac ión p rofundas. La gra ve dad de es te ef ecto de penderá de la c apacidad d el v entila dor pa ra compe nsar la fu ga. • La fug a o la v ariación en la fuga puede prov ocar un a activ ación e rróne a del v entila dor .
25 Españ ol Limpieza de l a masc ar illa en e l domicilio Notas: • Lávese l as mano s a ntes de li mpi ar la ma scar ill a. • Es impo rt ant e lavar si empr e a ma no el arné s. • Se pue de la v ar el arn és si n desm ont a rlo de los broc hes.
26 P ara lim piar el a rnés entre paci entes, emplee el méto do de scrito en la sec ción pre via “Lim pieza d e la m ascaril la en el domic ilio ” . Montaje de la mascar illa V éas e la sec ción D en la hoja de figu ras. 1 Inserte los tapones de pue rto Luer haciénd olos g irar sobre los p uertos de l a mas caril la (Fig.
27 Españ ol Desp ués pres ione l a traba de la almo hadil la por en cima de la al mohad illa y contra e l armaz ón, asegur ándose de que qued e fija en posi ción e n todo su contorn o (F ig.
28 Nor mas Desi gnaci ón CE conf orme a la directiv a CE 93/4 2/CEE, cla se IIa. EN ISO 1 4971 , ISO 5356 -1, ISO 59 4-1, ISO 1 0993-1 y ISO 1 348 5. Presió n de funcionamiento 0 a 40 cm H 2 O Resis.
29 Españ ol Inf o r mación par a solicit udes de en vío Núm . de pie za Ar tículo Sistema 60637 Sistema de Masca rilla F acial Ultra Mirage NV P equeña , estándar 60636 Sistema de Masca rilla F.
30 Gar a ntí a limitada R esMed garant iza que el sistem a de m ascaril la R esMe d, inclui dos el armaz ón, la a lmohadi lla, el a rnés, el t ubo y l os de más acc esorios (el “produ cto ”) n.
31 Por tuguês Ultra Mirage ™ MÁSCA RA F ACI AL NÃ O VENTILAD A A Más cara F acial Nã o V entila da Ultr a Mira ge é um di sposi tiv o não i n vas ivo utili zado pa ra ca naliza r o flux o de ar com ou sem s uplem ento de oxi gênio .
32 • Caso seja util izad o um flux o de o xigêni o sup lementar co nst a nte, a conc entraç ão de o xig ênio ins pirado var iará d epende ndo do s aju stes de press ão, do pa drão resp iratório do paci ente, d a escol ha do tama nho da más cara , e da f uga através da m esma.
33 Por tuguês Coloca ção da M áscara Nota: Consul te as ins tr uções d e opera ção perti nentes ao sistema de v entil ação pa ra obte r inf orma ções detalha das s obre a cone xão da másc ara. Co nsulte a seç ão B na f olha de ilustraçõ es.
34 • Isto p orque pode m ocorre r fugas s ignificativ as entre a máscara e o rosto do paci ente em qualque r siste ma de ven tilaç ão. A inten sidad e da fuga pode v ariar dependen do de f atores tais c omo a po siçã o do paci ente e o estágio do so no.
35 Por tuguês Li mpeza d a Másca r a no L ar Notas: • Lave suas m ãos a ntes d e real iz ar a lim pez a da má scara . • É impo rt ante se mpre la v ar o arn ês à mão.
36 P ar a a lim peza do arn ês após a ut ili zação por um paci ente , use o mét odo desc rito na se ção “ Lim peza d a Má scara n o Lar ” . Mon tagem da Má scara Cons ulte a se ção D n a fol ha de ilustr ações. 1 Gire as tampas das port as c om f ec ho do t ipo Lu er nas por t as d a másc ara (D-1) .
37 Por tuguês 7 Pren da a s al mofadas da t est a a o su por te i nseri ndo as t amp as da s al mofadas nos do is orif ícios l ocali zados n a part e traseira do su porte da te sta (D-6) . Empur re as almof adas firmem ente contra o supo rte da testa para a ssegura r um ajuste adequado.
38 Resistência Qued a de p ressã o med ida a 50 l/min : 0,5 cm H 2 O a 1 0 0 l/mi n: 1,5 cm H 2 O Dimensões A s dim ensõ es da másc ara ( médi a) sã o: Alt ura = 200 mm, Largura = 1 0 0 m m e P.
39 Por tuguês Gar antia Limitada A R esMed garante q ue se u sistema de más cara R esMe d, inclui ndo os comp onentes: a rmação, al mof ada, arnê s, t ubo e outro s acessó rios ("P roduto&q.
40 608140r2.book Page 40 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.