Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LER 2900 du fabricant Quantum
Aller à la page of 14
LER 2900 Q U ANTUM ® BIG SCREEN MICROSCOPE Instruction Guide T he Quantum ® Big Screen Microscope is designed for use b y children age 6 y ears and older . Its unique design invites y oung scientists to take a closer look at the wonders of the microscopic world.
2) Changing the Bulb (Figure 3 & 4) Allow the bulb to cool before replacing it. Unplug the Quantum and remov e the faceplate and condensing lever; see F igure 3. Grasp the light module and turn to the left to unloc k it. Lift up and the light module should come out with ease.
4. Store your Quantum in a moisture-free place. Moisture on the lamp can reduce the light intensity . 8) CA UTION! • Use only 2 "C" batteries. • T o remov e batteries, see "Inserting Batteries" . Remove old batteries and replace with new batteries.
Le Microscope grand écran de Quantum ® est li vré avec les accessoires sui vants : quatre lames en plastique, quatre protections pour les lames, une baguette, une pince et une spatule. 1) Mise en place des piles (Figure 2) Le système fonctionne a vec deux piles de type "C" (non fournies).
spécimen. Un spécimen trop épais ne laisse pas passer la lumière et ne peut donc pas être examiné. Il ne doit pas mesurer plus de 1 cm_. 4) Montage du spécimen sur une lame Nettoy ez soigneusement la lame en plastique et son couvercle. Prenez le spécimen a vec la pince et posez-le au milieu de la lame en plastique.
• Assurez-vous que les piles sont placées correctement (sous la surv eillance d'un adulte) et respectez toujours les instructions du fabricant des piles et du jouet. • Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. • Ne mélangez pas des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
H. Snap-T ight ™ -Schublade zur Unterbringung der Objektträgerausrüstung Zum Lieferumfang des Quantum ® Big Screen Mikroskops gehört folgendes Zubehör: V ier K unststoff-Objektträger , vier Deckgläser , ein Rührstäbchen, eine Pinzette und ein Spatel.
3) Herstellung von präparierten Objektträgern (Abb. 5) Mit präparierten Objektträgern werden aufgefundene Proben betrac htet. Eine Probe muss sehr dünn sein, damit sie vom Lic ht durchdrungen werden kann, z.B. Haare, Seidenpapier oder ein Blatt. Am besten hilft ein Erwachsener dabei, ein sehr dünnes Stüc k von einer Probe abzuschneiden.
ab, um es vor V erstaubung zu schützen. 4. Bewahren Sie das Quantum Mikroskop an einem troc kenen Platz auf. F alls die Lampe feucht wird, könnte die Lic htintensität dadurch reduziert werden. 8) V ORSICHT! • Nur 2 „C”-Batterien verwenden. • Wie Batterien ersetzt werden, lesen Sie bitte unter „Einsetzen der Batterien” nac h.
D . Portadi apositiv as para tiras de diapositiv as Investigator ® de Learning Resour ces o para portaobjetos preparados E. P alanca de condensación F . Interruptor de encendido y apagado G. Receptáculo para adaptador de C A (LER 2901, vendido por separado) H.
3) Prepar ación de portaobjetos (Figura 5) Los portaobjetos preparados son utilizados para v er los especímenes recolectados. Los especímenes deben ser muy delgados, para que la luz pueda pasar por ellos, como pelos, pañuelos desechables u hojas de plantas.
8) ¡A TENCIÓN! • Utilice únicamente 2 baterías tipo "C". • Consulte la sección "Colocación de las baterías" para saber cómo extraer las baterías.
Car atteristiche e Accessori (Figur a 1) Il microscopio a grande sc hermo Quantum ® include queste caratteristic he: A. Schermo da 22 cm dotato di illuminazione interna per produrre immagini chiare e nitide B. Manopola di messa fuoco facile da gir are C.
in senso orario per bloccarlo; vedere la figur a 4. 3) Come fare un v etrino prepar ato (Figura 5) I vetrini preparati sono usati per esaminare i campioni da v oi trovati. Il campione dev e essere molto sottile di modo che possa essere attr a versato dalla luce, come per esempio un capello, una carta velina o una foglia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Quantum LER 2900 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Quantum LER 2900 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Quantum LER 2900, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Quantum LER 2900 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Quantum LER 2900, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Quantum LER 2900.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Quantum LER 2900. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Quantum LER 2900 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.