Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Powerlight PL340 du fabricant QSC
Aller à la page of 59
SIGNAL SIGNAL SIGNAL -20 dB -20 dB -20 dB -10 dB -10 dB -10 dB ON ON ON CLIP CLIP CLIP POWER POWER POWER POWER POWER POWER PARALLEL PARALLEL PARALLEL 2 2 2 1 1 1 BRIDGE BRIDGE BRIDGE 10 11 12 13 14 16.
2 EN ES FR DE CH Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructio ns. 2- Keep these instructio ns. 3- Heed all warnings. 4- Follow all instructio ns. 5- WARNING: T o prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rai n or moisture.
3 EN ES FR DE CH INTRODUCTION Thank you for choosing PowerLight 3 for your amplification needs. Y ou have joined a worldwide community of professionals who rely on QSC products to perform under all conditions. QSC's vision is to be the most trusted provider of high quality audio products and services to artists and professionals worldwide.
4 EN ES FR DE CH ON POWER POWERLIGHT 3 PL380 8000 WA TT POWER AMPLIFIER MODEL NUMBER PL325, PL340, PL380 RACK MOUNTING EAR 2RU, fits #10-32 or M6. AC POWER SWITCH Relay Controlled Inrush Limiting COOLING VENTS Rear -to-Front Air Flow . Keep Clear . OPTIONAL HANDLES See page 8 for Installation.
5 EN ES FR DE CH SIGNAL -20 dB -10 dB CLIP POWER P ARALLEL 2 1 BRIDGE 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN POWE.
6 EN ES FR DE CH QSC DA T APORT Supports QSC DataPort Products. HIGH P ASS FIL TER SWITCH (Ch1, Ch2) Off (No LED), 30Hz (Y ellow), 50Hz (Orange) CLIP LIMIT SWITCH (Ch1, Ch2) Off (No LED), On (Y ellow) XLR INPUT CONNECTORS Female and Male, Wired in Parallel for Daisychaining to Additional Equipment.
7 EN ES FR DE CH COOLING VENTS Rear Intake. Keep Clear . SAFETY AGENCY AND RECYCLING MARKS REAR SUPPORT EA RS See page 10. AC POWER CABLE. Location and T ype V ary By Model and AC V oltage.
8 EN ES FR DE CH FRONT P ANEL FEA TURES AC POWER SWITCH •Controls all power to the amplifier . The AC Switch must be ON to use remote controlled Standby mode. The Blue POWER LED should illuminate whenever Power is ON, either in Standby or Run. •On the PL-380, it is normal for the Clip LEDs to remain on for 15 seconds after removing power .
9 EN ES FR DE CH REAR P ANEL FEA TURES INPUT CONNECTIONS •Precision balanced inputs offer superior hum rejection, and ac cept >21dBu input levels on all Sensitivity settings (see Specs). •Female and Male XLR, Pluggable T erminal Blocks, and DataPort Input signals are all wired in parallel for each channel.
10 EN ES FR DE CH AC Mains Current Draw This table provides typical current draw for each model as a f unction of load and output power level. Units of measurement are amperes rms. NOTE! Current draw shown is for 120 VAC line. For 230 V AC models, multiply values shown by 0.
11 EN ES FR DE CH Specifications PL325 PL340 PL380 MAXIMUM OUTPUT POWER 1kHz, 1% c lipping 8 ohms, both channels driven 500 800 1500 4 ohms, both channels driven 850 1250 2500 2 ohms, both channels dr.
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2007 “QSC” and the QSC logo are registered wi th the U.S. Patent and T rademark Office.
SIGNAL SIGNAL SIGNAL -20 dB -20 dB -20 dB -10 dB -10 dB -10 dB ON ON ON CLIP CLIP CLIP POWER POWER POWER POWER POWER POWER PARALLEL PARALLEL PARALLEL 2 2 2 1 1 1 BRIDGE BRIDGE BRIDGE 10 11 12 13 14 16.
14 ES Precauciones importantes de seguri dad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
15 ES INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya seleccionado a PowerLig ht 3 para satisfacer sus necesidades de amplificación. Ahora pertenece a una comunid ad internacional de profesionales q ue confían en el rendimiento de los productos QSC bajo cualquier condi ción.
16 ES ON POWER POWERLIGHT 3 PL380 8000 WA TT POWER AMPLIFIER NÚMERO DE MODELO PL325, PL340, PL380 SOPORTE DE MONT AJE DEL BASTIDOR 2RU, para #10-32 o M6. CONMUT ADOR ELÉC TRICO DE CA Limitació n de corriente de arr anque limitada por relé VENTILAS DE ENFRIAMIENTO Flujo de aire de atrás hacia adelan te.
17 ES SIGNAL -20 dB -10 dB CLIP POWER P ARALLEL 2 1 BRIDGE 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN POWERLIGHT 3 80.
18 ES DA T APORT de QSC Admite productos DataPort de QSC. INTERRUPTOR DE FIL T RO DE AL TO P ASO (Canal 1, canal 2) Apagado (Sin LED), 30Hz (Amarillo), 5 0Hz (Anaranjado) INTERRUPTOR LIMIT ADOR DE REC.
19 ES VENTILAS DE ENFRIAMIENTO T oma posterior . Manténgase alejado. AGENCIA DE SEGURIDAD Y MARCAS DE RECICLAJE SOPORTES POSTERIORES V ea la página 22 CABLE DE ALIMENT ACI ÓN ETIQUET A CON EL NÚMERO DE SERIE DISYUNTOR DE CA PL380 sólo.
20 ES CARACTERÍSTICAS DEL P ANEL FRONT AL CONMUT ADOR ELÉCTRICO DE CA •Controla toda la potencia al amplificador . El conmutador de CA debe estar ENCENDIDO pa ra usar e l modo de Espera controlado re motamente. El LED de ALIMENT ACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENC ENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamiento.
21 ES CARACTERÍSTICAS DEL P ANEL POSTERIOR CONEXIONES DE ENTRADA •Las entradas equilibradas de precisión ofrecen rechazo superio r a los zumbi dos, y aceptan niveles d e entrada mayores de 21dBu en todos los ajuste s de sensibilida d (consulte las especificaciones).
22 ES Consumo de corriente de la línea principal de CA Esta tabla proporciona l a corriente típica gas tada para cada mo delo como una función de la carg a y del nivel de potencia de sa l ida. Las unidades de medida son amperios rms. ¡NOT A! El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA.
23 ES Especificaciones PL325 PL340 PL380 POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA 1kHz, recorte de 1 % 8 ohmios, ambos canales excitados 500 800 1500 4 ohmios, ambos canales excitados 850 1250 2500 2 ohmios, ambos .
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.
SIGNAL SIGNAL SIGNAL -20 dB -20 dB -20 dB -10 dB -10 dB -10 dB ON ON ON CLIP CLIP CLIP POWER POWER POWER POWER POWER POWER PARALLEL PARALLEL PARALLEL 2 2 2 1 1 1 BRIDGE BRIDGE BRIDGE 10 11 12 13 14 16.
26 FR Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions . 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce matériel à la plu ie ou l’humidité.
27 FR INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le PowerLight 3 pour vos besoins d'amplification, ayant ainsi rejoint une communauté mon diale de professionnels qui font confiance aux produits QSC, quelles que soient les conditions.
28 FR ON POWER POWERLIGHT 3 PL380 8000 WA TT POWER AMPLIFIER NUMÉRO DE MODÈLE PL325, PL340, PL380 OREILLE DE FIXA TION DU BÂTI 2 unités de bâti, compatible avec #10-32 ou M6.
29 FR SIGNAL -20 dB -10 dB CLIP POWER P ARALLEL 2 1 BRIDGE 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN POWERLIGHT 3 80.
30 FR QSC DA T APORT Prend en charge les produits QSC DataPort. COMMUT A TEUR DU FIL TRE P ASSE- HAUT (Ch 1, Ch 2) Off (pas de voyant), 30Hz (jaune), 50Hz (orange) COMMUT A TEUR DE LIMIT A TION D&apos.
31 FR ÉVENTS DE REFROIDISSEMENT Admission arrière. Ne pas boucher . MARQUES D'HOMOLOGA TION DE SÉCURITÉ ET DE RECYCLAGE OREILLES DE SUPPORT ARRIÈRE V oir la page 34. CÂBLE D'ALIMENT A TION Emplacement et type variables en fonction d u modèle et de la tension c.
32 FR CARACTÉRISTIQUES DU P ANNEAU A V ANT INTERRUPTEUR D’ALIMENT A TION SECTEUR •Commande toute l'alimentation acheminée à l'amplificateur . L'inte rrupteur d'alimentation doit être sur la position ON pour per mettre l'utilisation du mode Attente télécommandé.
33 FR CARACTÉRISTIQUES DU P ANNEAU ARRIÈRE BRANCHEMENTS D'ENTRÉE •Les entrées équilibrées avec précision procurent un rejet opt imum du ronflement et accept ent des niveaux d'entrée >21 dBu pour tous les réglages de sensibilité (v oir Caractéristiques techniques).
34 FR Appel de courant secteur (~) Ce tableau indique l’appel de courant typique pour chaque modèle sous la forme d’une fonction de la charge et du niveau de puis sance de sortie. L ’unité de mesure est l’ampère (valeur efficace). REMARQUE ! L ’appel de courant indiqué co rrespondant à une alimentation se cteur de 120 V (~).
35 FR Caractéristiques techniques PL325 PL340 PL380 PUISSANCE DE S ORTIE MAXIM UM 1 kHz, limitation d'amplitude de 1 % 8 ohms, deux canaux pilotés 500 800 1500 4 ohms, deux canaux pilotés 850 .
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2007 QSC et le logo QSC sont des marques d éposées auprès de l'U.
SIGNAL SIGNAL SIGNAL -20 dB -20 dB -20 dB -10 dB -10 dB -10 dB ON ON ON CLIP CLIP CLIP POWER POWER POWER POWER POWER POWER PARALLEL PARALLEL PARALLEL 2 2 2 1 1 1 BRIDGE BRIDGE BRIDGE 10 11 12 13 14 16.
38 DE Wichtige Sicherheitsvorkehru ngen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle W arnhinweise beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur V ermeidung von Bränden und Stromschlägen darf di ese Ausrüstung weder Regen noc h Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
39 DE EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für PowerLig ht 3 als Ihren Verstärker entschieden haben. Damit sind auch Sie T eil einer weltweiten Gruppe fachkundiger Kunden, die darauf vertraue n, dass QSC-Produkte bei allen Bedingungen eine optimale Leistung erbringen.
40 DE ON POWER POWERLIGHT 3 PL380 8000 WA TT POWER AMPLIFIER MODELLNUMMER PL325, PL340, PL380 RACK-MONT AGEWINKEL 2RU, passend zu Größe 10- 32 oder M6. NETZSCHAL TER Relaisgesteuerte Einschaltstrombegrenzung BELÜF TUNGSSCHLITZE Luftstrom von hinten nach vorne.
41 DE SIGNAL -20 dB -10 dB CLIP POWER P ARALLEL 2 1 BRIDGE 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN POWERLIGHT 3 80.
42 DE QSC DA T APORT Unterstützt QSC-DataPort-Produkte HIGH-P ASS-FIL T ERSCHAL TER (Ch1, Ch2) Aus (keine LED), 30 Hz (gelb), 50 Hz (orange) CLIPBEGRENZUNG SSCHAL TER (Ch1, Ch2) Aus (keine LED), Ein (gelb) XLR-EINGANGSANSCH LÜSSE Buchse und Stecker , für Daisy-Chain- V e rbindungen mit Zusa tzausrüstung parallel verdrahtet.
43 DE BELÜF TUNGSSCHLITZE Hinterer Lufteinlass von Behinderungen frei halten. KENNZEICHEN VON SICHERHEITSBEHÖRDEN UND RECYCLING- MARKIERUNGEN HINTERE MONT AGEWINKEL Siehe Seite 46. NETZSTROMKABEL Position und T yp sind nach Modell und Netzspannung verschieden.
44 DE FUNKTIONSMERKMAL E DER FRONTPLA TTE NETZSCHAL TER • Ste uert die gesamte Stromver sorgung des Verstärkers. Der Netzschal ter muss eingeschaltet sei n (ON), damit der fernbediente Sta ndby-Modus genutzt werden kann.
45 DE FUNKTIONSMERKMALE DER HINTEREN PLA TTE EINGANGSANSCHLÜSSE •Symmetrische Präzisionseingänge bieten eine ausgezei chnete Netzbr ummunterdrüc kung und nehmen bei al len Empfindlichkeitseinste llungen Eingangspegel von >21 dBu auf (sie he technische Daten).
46 DE Netzstromaufnahme Die folgende T abelle enthält die typische Stromaufnahme für jedes Modell als Fun ktion des Last- und Ausgangsleis tungspegels. Ma ßeinheit: eff. Ampere. HINWEIS! Die angegebene Stromaufna hme bezieht sich auf ei n 120-VAC-Netz.
47 DE T echnische Daten PL325 PL340 PL380 MAX. AUSGANGSLEISTUNG 1 kHz, 1-%-Clipping 8 Ohm, beide Kanäle angesteuert 500 800 1500 4 Ohm, beide Kanäle angesteuert 850 1250 2500 2 Ohm, beide Kanäle an.
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2007 „QSC“ und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet.
SIGNAL SIGNAL SIGNAL -20 dB -20 dB -20 dB -10 dB -10 dB -10 dB ON ON ON CLIP CLIP CLIP POWER POWER POWER POWER POWER POWER PARALLEL PARALLEL PARALLEL 2 2 2 1 1 1 BRIDGE BRIDGE BRIDGE 10 11 12 13 14 16.
50 CH 重要的安全注意事项和符号说明 1- 阅读这些规定。 2- 保存好这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击,不要.
51 CH 简介 谢谢您选择 PowerLight 3 满足您的功放需求。您已加入在 任何条件下都信赖 QSC 产品的专业人士的群体。 QSC 的愿景 是成为全球音乐家和专业人.
52 CH ON POWER POWERLIGHT 3 PL380 8000 WA TT POWER AMPLIFIER 型号 PL325, PL340, PL380 机架安装耳 2RU, 适用 #10-3 2 或 M6。 交流电源开关 继电器控制突入限幅 通风口 “后到.
53 CH SIGNAL -20 dB -10 dB CLIP POWER P ARALLEL 2 1 BRIDGE 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN 10 11 12 13 14 16 18 21 25 50 00 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 dB A TTEN POWERLIGHT 3 80.
54 CH QSC DATAPOR T 支持 QSC DataPor t 产品。 高通滤波器开关 (通道 1,通道 2) 关闭 (无 LED) ,30Hz ( 黄色) , 50Hz (橙色) 削波限幅开关 (通道 1,通.
55 CH 通风口 后面板入口。保持 通畅。 安全机构及回收标记 后部支撑耳 参见第 58 页。 交流电源线。 位置和类型因 型号和交流电压而异。 序列号标签 .
56 CH 前面板功能 交流电源开关 l 控制放大器的所有电源。要使用远 程控制待机模式,交流开关必须置于 ON (打开) 。电源打开情况下,无论是处于 待.
57 CH 后面板功能 输入连接 l 精确平衡输入 可获得极佳的 交流声抑制,所有 灵敏度设置均接 受 >21dBu 输 入电平 (参见规格部分 ) 。 l 各通道的凹端.
58 CH 交流电电流图 本表列出的是各型号的典型最大 电流,为负载和输出功率等级的函数 。单位为安培 rms。 注意 ! 所示最大电流为 120 VAC 的情况。对于 230VAC 型号,将所示值 乘以 0.
59 CH 规格 PL325 PL340 PL380 最大输出功率 1kHz, 1% 削波 8 欧姆,双通道驱 动 500 800 1500 4 欧姆,双通道驱动 850 12 50 2500 2 欧姆,双通道驱 动 1250 200 0 4000* 8 欧.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté QSC Powerlight PL340 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du QSC Powerlight PL340 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation QSC Powerlight PL340, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le QSC Powerlight PL340 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le QSC Powerlight PL340, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du QSC Powerlight PL340.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le QSC Powerlight PL340. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei QSC Powerlight PL340 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.