Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CHS212 du fabricant PSB
Aller à la page of 52
FR FR Guide d’utilisation FR FR Guide d’utilisation ESP ESP Manual del Propietario ESP ESP Owner’s Manual ENG ENG ENG ENG.
.
CONTENTS 3 ENG ENG I. II. III. IV . V. VI. VII. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. VIII. A. B. C. D. IX. X. XI. Important Safety Instructions Introduction Warranty Registration Cabinet Care Room Acou.
4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
II. Introduction PSB subwoofers are designed to provide the flattest possible frequency response, full bass extension, low distortion and high output. Frankly, these are c haracteristics that most manufacturers would strive for .
CHS212 (CustomSound ™ Series) The CHS212 is a custom installation subwoofer counterpart to our highly regarded SubSonic 10. Many high end home theater systems have most of their components, including the speaker, hidden away in cabinets .
power your main amplifier produces, and ensures a good match between the low-frequency amplifier and the woofer it is paired with. After size, the most important aspect of a listening room is its shape. In any room, sound reflects off the walls, ceiling, and floor.
is that while bass output diminishes somewhat, it also becomes more uniform throughout the room, with fewer of the “standing waves” that produce peaks and nulls at various points .
than about 80Hz in order to avoid gaps in the overall system response, then you might w ell be able to localize specific sounds from the sub. This can be very distracting when these sounds appear to come from beside or behind you.
VII. Features, Controls, A C Power AC POWER CONNECTION SUB CUT- OFF FREQUENCY CONTROL ON INDICAT OR LIGHT The light is located between the control knobs. With both the 120 and 230 volt versions, the subwoofer is initially in stand-by mode awaiting the presence of an audio signal.
When you turn on the subwoofer and there is no LED light and/or sound, please check the fuse (accessible from the rear panel) to ensure it is electrically intact. The fuse could have become broken during transit. A spare fuse is contained within the fuse holder compartment behind the inscribed text.
VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System There are several ways to connect a subwoofer into a system. F or best results overall, we recommend using Low/Line Level connections. When making a Low/Line Level connection, be sure to follow the coding on the cables to maintain left-to-left and right-to-right.
C. Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level (see Figure 5, page 17) : You also can get excellent sonic results by connecting the High/Speaker Level Output of your receiver, integrated amplifier or power amplifier to the High Level Input of the subwoofer.
X. In Case of Problems Symptom Action No sound/power indicator not lit. Ensure the main power switch is toggled to the “power” position. This switch is located at the back of the subwoofer. See your dealer if you require service. PSB dealers are equipped to handle almost all problems.
With SUBWOOFER/LFE INPUT INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE Use this configuration to connect the subwoofer to an A/V receiver or processor's subwoofer/LFE output.
PRE- AMP OUT R L INPUT / MAIN - IN SPKR / R SPKR / L PREAMPLIFIER POWER AMPLIFIER LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER ALTERNATE: RECEIVER OR INTEGRATED AMPLIFIER WITH PRE-AMP OUT AND MAIN-IN JACKS With LOW LEV.
With HIGH LEVEL INPUT Avec ENTRÉE HAUT-NIV EAU Con ESTRADA de NIVEL ALTO High level connections wire the subwoofer to the speaker output terminals of a receiver or amplifier, just as if the subwoofer was a pair of speakers. Les connexions haut-niveau relient le haut-parleur de sous-grave aux bornes de sorties h.
Made in Canada / Fabrique au Canada SUB #1 RIGHT H.-P. D'EXTRÉ ME GRAVE N 1 DROIT H.-P. D'EXTRÉ ME GRAVE N 2 GAUCHE SUB #2 LEFT For this type of connection two RCA "Y" adapters are required to be plugged into the pre-out jacks of a preamplifier or integrated amplifier or receiver.
19 XI. Specifications FREQUENCY RANGE Response ± 3dB LF Cutoff 10dB (Anechoic Chamber) 27-150Hz 24Hz AMPLIFIER POWER - INTERN AL Continuous Dynamic Dynamic P eak Type 500W 750W 1500W Class H Discrete.
.
.
CONTENU 22 I. Importantes Instrucciones de Seguridad II. Introducción III. Registro de Garantíe IV . Cuidado del Gabinete V . Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles VI. Comienzo Rápido VII.
23 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lire les instructions. 2. Conserver les instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissement s. Suivre toutes les instructions. 4. 5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. 6. Nettoyer avec un linge sec seulement.
II. Introduction La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir, une extension intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de puissance élevée. Franchement, ces caractéristiques feraient le rêve de tous les fabricants.
Le design de deux haut-parleurs de graves opposés réduit drastiquement les vibrations du caisson. Pendant le déplacement du cône des graves, une force opposée est exercée sur le caisson à haut-parleur de graves simple. Cette force tend à déplacer le caisson vers l'arrière.
V . L'acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave, utilisation de plusieurs caissons de grave et réglages des commandes L'acoustique de la salle Si la réponse des graves est.
Si vous êtes assis dans un point mort, vous n'avez pas d'autre choix que de déplacer soit le caisson de grave, soit votre position d'écoute, jusqu'à ce que les graves soient satisfaisantes. Monter la commande de niveau ou changer le point du séparateur ne vous aidera pas beaucoup.
autocollants, que l'on trouve partout, peuvent diminuer les vibrations; il suffit de les coller entre les surfaces en cause. Les matériaux absorbants, tels que la fibre de verre, peuvent aider à réduire les résonances internes des cavités du caisson, mais celle-ci devra être très épaisse pour avoir un effet significatif.
Nos clients ne nous font pas parvenir beaucoup de questions se rapportant au positionnement du caisson de grave dans leur salle d'écoute; c'est signe qu'ils ne perdent pas beaucoup de sommeil à ce sujet.
INTERRUPTEUR D’INVERSION DE PHASE INTERRUPTEUR DE L ’ENTRÉE/DÉRIV AT ION DU FIL TRE SÉPA RAT EUR DE FRÉQUENCES LFE CONTR ÔLE DU VOLUME DE SORTIE DU CAISSON VII.
CONNECTEURS D’ENTRÉE BAS NIVEAU FUSIBLE EXTERNE G. H. I. J. INTERRUPTEUR DE MISE EN/HORS FONCTION K. PA NNEAU DE REFROIDISSEMENT DE L ’AMPLIFICAT EUR L.
VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un système. En général, pour de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser les connexions de bas niveau.
basses fréquences, les enceintes principales peuvent jouer à un niveau de puissance plus élevé. Ceci s'avère particulièrement utile avec des enceintes principales plus petites et moins efficaces.
X. En cas de problèmes / Guide de dépannage Symptôme Action Aucun son et le voyant de mise sous tension n’est pas allumé. Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est basculé à la position de mise en marche power . Cet interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-g rave.
Consultez votre marchand PSB si vous avez besoin de service. Les marchands PSB autorisés possèdent les connaissances nécessaires pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous avez déménagé, le marchand PSB le plus près de chez vous devrait être en mesure de vous aider.
36 XI. Specifications ÉTENDUE DE FRÉQUENCE Résponse Sur l’axe @ 0° ± 3dB Coupure A G - 10dB (Chambre anachoïde) 28-150Hz 25Hz PUISSANCE DE L’AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ Continu Dynamique Crête .
.
CONTENIDO 38 Importantes Instrucciones de Seguridad Introducción Registro de Garantía Cuidado del Gabinete Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste.
39 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones. 2. Guarde las instrucciones. 3. Obedezca las advertencias. Siga todas las instrucciones. 4. 5. No use este aparato donde haya agua cerca. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No obstruya las aperturas de ventilación.
II. Introducción Los subgraves de PSB han sido diseñados para proporcionar las frecuencias más planas posibles, completa extensión de graves, baja distorsión y alta respuesta de salida.
El diseño conformado por dos altavoces de graves situados en forma opuesta uno con el otro reduce la vibración del gabinete. En el caso de subgraves con un solo altavoz cuando el cono se desplaza crea una presión en dirección opuesta. Esta fuerza tiende a mover el gabinete.
V . Acústica de la habitación, ubicación del subgrave, subgraves múltiples y ajuste de controles Acústica de la Habitación Si usted es una de esas personas que consideran que la respuesta de baj.
Si usted está sentado en un “punto muerto” lo único que puede hacer es mover el subgrave o mover el punto de escucha hasta obtener un mejor resultado.
también de dejar espacio en la parte posterior del subgrave para que el calor pueda disiparse y que ningún material entre en contacto con la superficie de metal.
VI. Comienzo Rápido úsica u otro programa que tenga bastantes graves y lentamente levante el volumen del subgrave hasta que el mismo contribuya con un nivel natural de tonos bajos. Una vez que haya hecho esto, lea el resto de este manual para ajustar el altav oz con mayor precición.
INTERRUPTOR DE F ASE ENTRADA LFE/INTERRUPTOR P ARA P ASAR POR A LT O LA RED DIVISORA CONTROL DE VOLUMEN DEL SUBGRAV E VII. Caracter sticas, Controles Y Corriente Eléctrica í CONEXIÓN DE ENCHUFE CONTROL DE CORTE DE FRECUENCIA DEL SUBGRAV E LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO La luz está ubicada entre las perillas de control.
47 CONECTORES DE NIVEL BAJO Y DE L NEA Í FUSIBLE EXTERNO G. H. I. J. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO K. PA NEL DE A MPLIFICADOR L. TERMINALES DE NIVEL ALT O Y NIVEL A LTAV O Z ENTRADA P ARA CABLE DE POTENCI.
48 VIII. Conexión al Sistema de Audio Hay varias formas de conectar el altavoz de graves al sistema de audio. Para mejor resultado recomendamos usar las conexiónes de Nivel Bajo/Línea (Low/Line Level) .
49 C. Conexión del Equipo de Estereo con el Nivel Alto/Altavoz (ver Figura 5, pág 17) : También puede obtener buenos resultados conectando la Salida de Nivel Alto/Altavoz del receptor, amplificador integrado o amplificador de potencia a la Entrada de Nivel Alto del subgrave.
X. Si Se Presentan Problemas Sintoma Causas y Soluciones No hay sonido o el indicador de encendido no se enciende Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posisicón correcta. Este interruptor está ubicado en la parte posterior del altavoz.
XI. Especificaciones RANGO DE FRECUENCIA Respuesta En eje @ 0° ± 3dB Corte de FB - 10dB (Cámara anecoïca) 28-150Hz 25Hz POTENCIA DEL AMPLIFICADOR—INTERNO Contínua Dinámica Dinámica Pico Tipo 275V 400V 800V Clase H Elementos de salida discretos tipo MOSFET DISEÑO ACÚSTICO Altav oz de Graves (nominal) 2 x 10 pulg .
PSB Speakers 633 Granite Court Pickering, Ontario L1W 3K1 CANADA www .psbspeakers.com 888-772-0000 (North America) 905-831-6555 (International) Fax: 905-837-6357 OM-SS-P Rev .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté PSB CHS212 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du PSB CHS212 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation PSB CHS212, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le PSB CHS212 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le PSB CHS212, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du PSB CHS212.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le PSB CHS212. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei PSB CHS212 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.