Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Compact-4-All Kettle 234000 du fabricant Princess
Aller à la page of 52
2340 00 P rinc ess Compact4All Kettle Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 30 Norsk 33 Suomi 36 Português 39 43 .
2 A 7 3 8 5 6 1 2 4 (MAX) 9 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervlak. Verw ijde r de wat erko ker (3) van het • voetstuk (7). Open het deksel (6). • Zorg erv oor dat het verw ijde rbar e fi lter (9) • juist in de waterkoker (3) is geplaatst.
5 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voo r ge brui k de geb ruik saan wijz ing • zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- aanwijzing voor toekomstig gebruik. Gebr uik het appa raat en de a cces soir es • uits luit end voor hun beo ogde doe lein den.
6 NL Zorg erv oor dat er v oldo ende rui mte • rond om h et a ppar aat is v oor het onts napp en v an d e wa rmte en voor voldoende ventilatie. Bedek het apparaat niet. • Zorg erv oor dat het appa raat nie t in • contact komt met brandbaar materiaal.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
8 EN To s witc h on the app lian ce, pres s th e re set • swit ch ( 2). The on/o ff i ndic ator (2) com es on. The appliance starts to boil the water. If t he p roce ss i s co mple ted, the app lian ce • switches off automatically. The on/off indicator (2) goes off.
9 EN The use of t his appl ianc e by chi ldre n or • pers ons with a p hysi cal, sen sory , me ntal or moto rial dis abil ity, or lack of expe rien ce and know ledg e ca n gi ve c ause to haza rds. Pers ons resp onsi ble for thei r sa fety sho uld give exp lici t in stru ctio ns o r su perv ise the use of the appliance.
10 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black.
11 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
12 FR Ouvrez le couvercle (6). • Assu rez- vous que le filt re a movi ble (9) est • correctement placé dans la bouilloire (3). Remplissez la bouilloire (3) avec de l’eau. • Fermez le couvercle (6). • Placez la bouilloire (3) sur sa base (7).
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Lise z av ec s oin le m anue l av ant util isat ion. • Conservez le manuel pour référence future. Util isez l'a ppar eil et s es a cces soir es • uniq ueme nt p our leur s fi ns p révu es.
14 FR Assurez-vous que l'appareil n'entre en • contact avec aucune matière inflammable. Main tene z l' appa reil à l 'éca rt d es s ourc es • de chaleur. Util isez l'a ppar eil uniq ueme nt a vec la b ase • fournie.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
16 DE Nehm en S ie d en W asse rkoc her (3) vom • Gerätefuß (7). Öffnen Sie den Deckel (6). • Verg ewis sern Sie sic h, d ass der entf ernb are • Filt er ( 9) r icht ig i m Wa sser koch er ( 3) platziert ist. Füllen Sie den Wasserkocher (3) mit Wasser.
17 DE Aufbewahrung Vers taue n Si e da s Ge rät und das Zube hör • in der Originalverpackung. Bewa hren Sie das Ger ät s amt Zube hör an • eine m tr ocke nen, fro stfr eien und für Kinder unerreichbaren Ort auf. Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Lese n Si e da s Ha ndbu ch v or d em G ebra uch • gena u du rch.
18 DE Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er • Wand stec kdos e, w enn das Gerä t ni cht gebr auch t wi rd, sowi e vo r de r Ze rleg ung bzw. dem Zus amme nbau und vor der Reinigung und Wartung. Sicherheitsanweisungen für Wasserkocher Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. Nues tro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cali dad con un d iseñ o el egan te a un prec io aseq uibl e.
20 ES Llene el hervidor de agua (3). • Cierre la tapa (6). • Colo que el h ervi dor de a gua (3) en l a ba se • (7). Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pare d. E l in dica dor de a lime ntac ión (1) se enciende. Pa ra e nc en de r el a pa ra to , pu ls e el i nt er ru pt or • de r esta blec imie nto (2).
21 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Lea dete nida ment e el man ual ante s de l • uso. Con serv e el man ual para con sult as posteriores. Util ice el a para to y los acc esor ios • únic amen te p ara sus resp ecti vos usos prev isto s.
22 ES Mant enga el apar ato alej ado de f uent es • de calor. Util ice el a para to ú nica ment e co n la bas e • suministrada. Enci enda al apar ato únic amen te c uand o • esté lleno de agua. No m ueva el apar ato mien tras est é • encendido.
23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in te re ss an te . Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di questo prodotto per molti anni a venire.
24 IT Rimuovere il bollitore (3) dalla base (7). • Aprire il coperchio (6). • Veri fica re c he i l fi ltro rem ovib ile (9) sia • correttamente posizionato nel bollitore (3). Riempire il bollitore (3) con acqua. • Chiudere il coperchio (6).
25 IT Ripo rre l'ap pare cchi o co n i rela tivi acc esso ri • in u n lu ogo asci utto , al rip aro dal gelo e fuori dalla portata dei bambini. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Legg ere atte ntam ente il manu ale prim a • dell 'uso .
26 IT Veri fica re c he a ttor no a ll'a ppar ecch io v i si a • su ff ic ie nt e sp az io p er c on se nt ir e la f uo ri us ci ta del calore e fornire un'adeguata ventilazione. Non coprire l'apparecchio. • Veri fica re c he l 'app arec chio non ent ri i n • contatto con materiale infiammabile.
27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
28 SV För att slå på a ppar aten , tr yck på • åter stäl lnin gsbr ytar en ( 2). På/a v-in dika torn (2) tänds. Apparaten börjar koka vattnet. När proc esse n är kla r, s lås appa rate n av • automatiskt. På/av-indikatorn (2) släcks.
29 SV Om b arn elle r pe rson er m ed f ysis ka, • se ns or is ka , me nt al a el le r mo to ri sk a pr ob le m elle r pe rson er s om s akna r er fare nhet och kuns kap anvä nder app arat en k an d et inne bära ris ker.
30 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
31 DA Nå r pr oc es se n er f ul df ør t, s lu kk er a pp ar at et • auto mati sk. Tænd /slu k-in dika tore n (2 ) slukkes. Tag nets tikk et u d af sti kkon takt en. • Strømindikatoren (1) slukker. Lad apparatet køle helt ned. • Rengøring og vedligeholdelse (fig.
32 DA Pers oner , so m er ans varl ige for dere s si kk er he d, s ka l gi ve u dt ry kk el ig e in st ru kt io ne r eller overvåge anvendelsen af apparatet. Brug ikk e ap para t i nærh eden af bade kar, • brus ere, bas sine r el ler andr e be hold ere, der indeholder vand.
33 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
34 NO Når pros esse n er ful lfør t, v il a ppar atet • auto mati sk s lå s eg a v. P å/av -ind ikat oren (2) slukkes. Trek k ut stø psel et u t av sti kkon takt en. • Strømindikatoren (1) slukker. La apparatet kjøles helt ned. • Rengjøring og vedlikehold (fig.
35 NO Ikke bru k ap para tet i næ rhet en a v • badekar, dusj, servant eller annet som inneholder vann. Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en • væsk e. H vis appa rate t se nkes i v ann elle r anne n væ ske, ikk e ta app arat et u t me d hend ene.
36 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- tu ot te en . Ta vo it te em me o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
37 FI Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä. • Virran merkkivalo (1) sammuu. Anna laitteen jäähtyä täysin. • Puhdistus ja ylläpito (kuva A) Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä enne n puhd istu sta tai huol toa ja o dota , ku nnes laite jäähtyy.
38 FI Valv o ai na l apsi a va rmis taak sesi , et teiv ät h e • leiki laitteella. Vaar atil ante ita voi synt yä, jos lait etta • kä yt tä vä t la ps et t ai h en ki lö t, j oi ll a on f yy si si ä, aist illi sia, hen kisi ä ta i li ikku misr ajoi ttei ta t ai joil la e i ol e ri ittä vää tunt emus ta t ai kokemusta.
39 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o ob je ct iv o é fo rn ec er p ro du to s de q ua li da de c om um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
40 PT Abra a tampa (6). • Cert ifiq ue-s e de que o f iltr o re moví vel (9) • está correctamente colocado no jarro eléctrico (3). Encha o jarro eléctrico (3) com água. • Feche a tampa (6). • Coloque o jarro eléctrico (3) na base (7).
41 PT Instruções de segurança Segurança geral Leia ate ntam ente o m anua l an tes de • utilizar. Guarde o manual para futura referência. Util ize apen as o apa relh o e resp ecti vos • aces sóri os p ara os f ins a qu e se des tina m.
42 PT Cert ifiq ue-s e de que exi ste espa ço • sufi cien te à vol ta d o ap arel ho p ara perm itir a sa ída do c alor e f acul tar uma vent ilaç ão adequada. Não cubra o aparelho. • Cert ifiq ue-s e de que o a pare lho não entr a • em contacto com materiais inflamáveis.
43 EL .
44 EL .
45 EL .
46 EL .
47 AR .
48 AR .
49 AR 6 7 .
50 AR .
51.
© Princess 2012 07/12.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess Compact-4-All Kettle 234000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess Compact-4-All Kettle 234000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess Compact-4-All Kettle 234000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess Compact-4-All Kettle 234000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess Compact-4-All Kettle 234000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess Compact-4-All Kettle 234000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess Compact-4-All Kettle 234000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess Compact-4-All Kettle 234000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.