Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 182647 Royal du fabricant Princess
Aller à la page of 32
TYPE 182647 ROY AL DEEP FR YER EASY Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje .
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER EASYAR T . 182647 V OOR GEBRUIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
5 FRITUUR T ABEL GERECHT B AKTEMPERA TUUR Diepvriesfrites 190 V oorbakk en verse frites 160 Afbakken verse frites 180 Parmezaanse fondue 170 Kaaskroketten 170 Vlees/vis 190 Aardappelkroketten 170 V is.
6 VER WISSELEN V AN HET ANTIREUKFIL TER Uw friteuse is van een antireukf ilter voorzien dat zich in het deksel bevindt. Dit dient u na onge veer 40 frituurbeurten te verwisselen.
7 - Use the handle to place the basket in the deep fryer . - Place the food to be fried in the basket. For best results, the food should be dry before being placed in the basket. - Slowly lo wer the basket into the oil to prevent the oil from b ubbling up.
8 - When replacing the oil, you can also clean the inside of the fryer . Empty the fryer and first clean the inside with a paper towel and then wipe with a wet cloth dipped in soap y water . Then wipe the inside with a damp cloth and allow it to dry .
9 DESCRIPTION DE LA FRITEUSE - Ne jamais allumer la friteuse sans huile ou graisse car cela détériorerait l'appareil. Ne jamais mettre d'autres substances (liquides) dans la cuve. - Posez la friteuse sur une surface stable et sèche. Ne pas poser d'autres ustensiles près de la friteuse car celle-ci devient très chaude.
10 RETIRER LE COUVERCLE Il est préférable de retirer le couvercle pour changer l’huile. Cela est très simple : ouvrez complètement le couvercle puis retirez-le en le soule vant à la verticale tout en maintenant l’appareil. Pour remettre le couvercle en place il suff it de répéter la même opération en sens inv erse.
11 BESCHREIBUNG DER FRITEUSE 1. Abnehmbarer Filterdeckel mit K ohlenstoff filter 2. Multifunktioneller Griff mit Hebesystem 3. V erriegelung 4. Sichtfenster 5.
12 Fisch 170 Fischstäbchen 180 Käsebeignet 180 Krapfen 170 Gefrorene W urst 190 Hühnchen 160 Garnelenbeignet 180 DECKEL ENTFERNEN Beim Auswechseln des Öls am besten den Deckel entfernen. Das ist ganz einfach. Den Deckel ganz öf fnen. Anschließend das Gehäuse festhalten und den Deckel in vertikaler Richtung entfernen.
13 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER EASY AR T . 182647 ANTES DEL USO Léanse primero completamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior . Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. Previo el primer uso, retire el material de embalaje y la ve los accesorios y la cuba en agua caliente.
14 T ABLA DE FRITURA PLA TO TEMPERA TURA DE FRITURA Patatas congeladas 190 Prefreír patatas no congeladas 160 Fritura final de patatas no congeladas 180 Fondue parmesano 170 Croquetas de queso 170 Ca.
15 - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jue guen con el aparato. - El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos.
16 - Non friggete mai più di 400 grammi di patate surgelate alla v olta. Lasciate preriscaldare la friggitrice per 15 minuti con il termostato a 190°C. Durante questo periodo è normale che la spia luminosa si accenda e si spenga. Quindi friggete le patate per 10-14 minuti.
17 - In caso di danneggiamento della friggitrice e/o del ca vo di alimentazione, l’apparecchio de ve essere riparato presso un centro di assistenza specializzato. Non effettuate mai e ventuali riparazioni personalmente e non tentate di sostituire un cav o di alimentazione danneggiato.
18 - V id djupfrysta produkter bör du an vända högst 200 gram eftersom oljan kyls ned snabbt. Skaka ut frysta produkter över diskhon för att a vlägsna överflödig is. - V id frusna produkter ska du an vända högst 400 gram per fritering. Låt apparaten förvärmas i minst 15 minuter med termostaten på 190ºC.
19 - Om flottyrpannan och/eller sladden är skadad måste den repareras av en sakkunnig servicetjänst. Försök aldrig själv utföra reparationer eller byta en skadad sladd. För detta krävs speciella verktyg. - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
20 - Brug maksimalt 200 gram, når det drejer sig om dybfrostprodukter , da olien hurtigt køler af. Ryst dybfrostprodukterne et par gange ov er køkken vasken for at fjerne o verflødigt is. - Brug maksimalt 400 gram pr . portion, når det drejer sig om dybfrosne pommes frites.
21 - Dyp apparatet aldrig i vand. - Lad apparatet aldrig stå uden tilsyn, mens det er i brug. Vær yderst forsigtig, når der er børn i nærheden under brugen. - V ed beskadigelse af frituregryden og/eller netledningen bør disse repareres af en fagkyndig service- afdeling.
22 - Stek dine ferske pommes frites i to omganger . Første steketid (forstekingen) tar 5-10 minutter ved 160 grader . Andre steketid (ferdigstekingen) tar kun 2-4 minutter ved 180 grader . La de stekte potetene dryppe godt av . - Bruk maksimalt 200 gram når du bruker dypfryste produkter på grunn av den sterke a vkjølingen av oljen.
23 - Dypp aldri apparatet i vann. - La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk. Vær ekstra forsiktig når du bruker frityrgryten mens det er barn i nærheten. - Hvis frityrgryten og/eller ledningen blir skadet, må den repareres v ed en kompetent serviceavdeling.
24 - Pakastettuja tuotteita käytettäessä enimmäismäärä on 200 g, sillä öljy jäähtyy nopeasti. Ra vista pakastettuja tuotteita voimakkaasti pesualtaan päällä liiallisten jäähileitten poistamiseksi. - Pakastettuja ranskalaisia perunoita käytettäessä enimmäismäärä on 400 g yhdellä paistokerralla.
25 - Keittimen ja/tai liitosjohdon vioittuessa k orjauksen saa suorittaa ainoastaan asiantuntev a huoltopalvelu. Älä koskaan yritä itse korjata k eitintä tai vaihtaa vioittunutta virtajohtoa, k oska tähän tarvitaan erikoistyökaluja. - Lapsia on valv ottava tark oin, että he eivät leiki laitteella.
26 - Quando utilizar produtos congelados, não dev e fritar mais do que 200 gramas de cada vez porque o óleo arrefece muito rapidamente. Sacuda os produtos congelados em cima do lav a-louças para retirar o gelo. - Quando fritar batatas congeladas, não dev e fritar mais do que 400 gramas de cada vez.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto se encontra em funcionamento. T enha atenção quando utilizar a fritadeira com crianças por perto. - Em caso da fritadeira ou do fio se a variarem, dev em ser reparados por um serviço competente. Nunca tente você mesmo efectuar uma reparação ou substituir um f io danificado.
28.
29 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER EASY AR T . 182647.
30.
31.
© PRINCESS 2007.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 182647 Royal c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 182647 Royal - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 182647 Royal, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 182647 Royal va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 182647 Royal, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 182647 Royal.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 182647 Royal. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 182647 Royal ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.