Manuel d'utilisation / d'entretien du produit C6001 du fabricant Porter-Cable
Aller à la page of 64
Française : Page 20 Español: Página 41 Air Compressor Compresor de aire Compresseur d’air Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www .deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 - ENG SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under - stand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you recognize this information, we use the symbols below .
3 - ENG • Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire. • Never place objects against or on top of compressor . • Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fr esh air to the ventilation openings.
4 - ENG HAZARD RISK OF BURSTING Air T ank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor r eceiver tanks do not have an infinite life.
5 - ENG Tires: • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pr essure gauge to check the tires pr essure befor e each use and while inflating tires; see the tir e sidewall for the correct tir e pressur e.
6 - ENG HAZARD RISK OF HOT SURF ACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • T ouching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation.
7 - ENG • Do not operate the product when fatigued or under the influence of alco- hol or drugs. Stay alert at all times. • Never defeat the safety fea- tures of this pr od uct. • Equip area of operation with a fire extinguisher . • Do not op er ate machine with miss- ing, broken, or un au tho rized parts.
8 - ENG SPECIFICA TIONS Model No. C6001 Running Horsepower 1.1 * Bore 1.875" (47.6 mm) Stroke 1.250" (31.8 mm) V oltage/Hz-Single Phase 120/60 Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Branch Circuit Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity 17 Gallon (64.
9 - ENG ASSEMBL Y UNP ACKING Remove unit from carton and discar d all packaging. INST ALLA TION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated ar ea. • The air compressor should be located at least 12" (30.
10 - ENG Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cor d will cause voltage to drop r esulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, incr ease the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
11 - ENG OPERA TION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for futur e refer ence.
12 - ENG Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compr essor reaches "cut-out" pressur e, the check valve "closes", allowing air pressur e to remain inside the air tank.
13 - ENG MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Before each use Daily or after each use See tank warning label Check Safety V alve X Drain T ank X Remove tank from service X(1) 1- For more information, call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175 Risk of unsafe operation.
14 - ENG Risk of Property Damage. Drain water fr om air tank may contain oil and rust which can cause stains. 6. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, r elease all air pressure.
15 - ENG STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Drain water from air tank. See T o Drain T ank under Maintenance .
16 - ENG TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air , or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool.
17 - ENG PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e reading on the regulated pr essure gauge drops when an accessory is used. It is normal for "some" pressur e drop to occur .
18 - ENG PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit breaker tripped. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit br eaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
19 - ENG LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools ar e warranted from date of pur chase, as follows: 3 YEAR – Limited warranty on 2-stage oil-free air compr essor pumps operating at 1725 RPM. 2 YEAR – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.
20 - FR MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
21 - FR • Si une étincelle électrique provenant du compr esseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Si vous asper gez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée.
22 - FR • Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut êtr e nocive • Les matériaux vap.
23 - FR • Des modifications non autorisées de la soupape de sûreté ou de tous autr es composants qui régissent la pression du réservoir d’air . • Le réservoir d’air a été conçu pour supporter des pressions spécifiques de fonctionnement.
24 - FR DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • V otre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. T out comme n’importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique.
25 - FR DANGER A TTENTION SURF ACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • T oucher à du métal exposé comme la tête du compresseur ou du moteur , la tubulure des gaz d’échappement ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures.
26 - FR DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISA TION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compr esseur d’air pourrait provoquer de graves blessures, voir e votre décès ou celle d’autres personnes.
27 - FR DANGER RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive. • T oujours utiliser un équipement de sécurité homologué : protection auditive conforme à la norme ANSI S12.
28 - FR Pression de ruptur e : Lorsqu'on met un compresseur d'air en mar che et qu'il commence à fonctionner , la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler .
29 - FR 2. Assurez-vous que la prise de courant Broche de mise à la terr e Prises de courant mises à la terre Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE P AS UTILISER UN ADAPT A TEUR. V oir l'illustration. 3. Inspectez la fiche et le cor don avant chaque utilisation.
30 - FR Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut êtr e nécessaire de brancher le compr esseur sur un circuit de 20 ampèr es. Il n'est pas nécessaire de r emplacer le cordon dans un tel cas.
31 - FR UTILISA TION F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISA TEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ A V ANT D'UTILISER CET APP AREIL. Comparez les illustrations à votre appar eil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage.
32 - FR Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air . L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pr ession du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air .
33 - FR Risque de dommages à la propriété. L ’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager . Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré.
34 - FR Avant de mettr e en marche le compr esseur , tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assur er que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit êtr e remplacée par une autr e soupape du même type.
35 - FR POUR REMPLACER LE COLLECTEUR DU RÉGULA TEUR 1. Déchargez tout l’air pr essurisé du réservoir d’air . V oir la partie intitulée Vidange du réservoir de la section sur l’entretien . 2. Débranchez l’appareil. 3. Retirez le couvercle de la console.
36 - FR 3. Protégez le cor don électrique et le boyau Enroulez le cordon d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d'air sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air .
37 - FR DÉP ANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sour ces de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles.
38 - FR PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de pr ession sur le manomètre du régulateur tombe lorsqu'un accessoire est utilisé. Une légère chute de pression est considérée normale.
39 - FR PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe- circuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin.
40 - FR compagnie, et identifiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMA TÉRIEL POUV ANT RÉSUL TER DE TOUT DÉF AUT , DÉF AILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N’EST P AS COUVERT P AR CETTE GARANTIE.
41 - SP DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se r elaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
42 - SP • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede pr oducir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compr esor . • Opere el compr esor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.
43 - SP PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN T anque de aire: El 26 de febr ero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compr esores de air e: Los tanques receptor es de los compresor es de aire no tienen una vida útil infinita.
44 - SP Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.
45 - SP PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La corriente de air e comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
46 - SP • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
47 - SP PELIGRO A TENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.
48 - SP Presión máxima de corte: Cuando un compr esor de aire se enciende y comienza a funcionar , la presión de aire en el tanque comienza a aumentar . Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de air e de presiones más altas que su capacidad.
49 - SP 2. Asegúrese que el tomacorriente Espiga de conexión a tierra Enchufe T oma- corrientes conectados a tierra tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. V ea la figura. 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso.
50 - SP eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. TRANSPORTE Al transportar el compresor en un vehículo, r emolque, etc., asegúrese de que el tanque se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada.
51 - SP DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se ener gice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergizarlo al final de cada uso.
52 - SP Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y compr endido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off".
53 - SP MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada uso Diariamente o luego de cada uso Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque V erifique la válvula de seguridad X Drenaje de.
54 - SP 2. Gir e la perilla del regulador contra el sentido del r eloj para regular la pr esión de la salida a cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tir e del aro de la válvula de seguridad dejando pur gar el aire del tanque hasta que este reduzca su pr esión aproximadamente a 20 psi.
55 - SP 5. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOT A: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. V ea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local.
56 - SP MANTENIMIENTO Y REP ARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requier en mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acer ca de PORTER-CABLE y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio W eb en www .
57 - SP PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las conexiones pierden air e. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. V erifique las conexiones con solución jabonosa y agua.
58 - SP PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios . Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de air e al que está sometido.
59 - SP PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. V erifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático.
60 - SP PÓLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor . Nombre del pr oducto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm.
61 - SP DEFECTO, ALGUNA F ALLA O AVERÍA DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIER TO POR EST A GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso.
62 - SP Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cer cano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ............................................................
63 NOTES/REMARQUES/NOT AS.
Part No. N078948 -MA Y10 Copyright © 2007, 2009, 2010 PORTER-CABLE The following are POR TER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a ✦ “four point star” design; and thr ee contrasting/outlined longitudinal stripes.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Porter-Cable C6001 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Porter-Cable C6001 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Porter-Cable C6001, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Porter-Cable C6001 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Porter-Cable C6001, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Porter-Cable C6001.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Porter-Cable C6001. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Porter-Cable C6001 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.