Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PAD1000.1 du fabricant Polk Audio
Aller à la page of 32
MONOBLOCK A MPLIFIER PA D1000.1 HBP2477.
© 2011 Polk Audio—all rights reserved 3 T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................... 4 WHA T’S IN THE BOX .........................................................................
4 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 5 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Polk Audio P A D Series amplifier . Each P A D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use.
6 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 7 P A D1000.1 Power Inputs/Speaker Outputs 1. GND (Ground)— Connect this terminal directly to the metal chassis of the vehicle, using the shortest wire necessaryto makethisconnection.
8 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 9 INST ALLA TION GUIDELINES Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery , alternator or the use of a storage capacitor .
10 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 11 6. T urn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output.
12 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 13 Amplifier P A D1000.1 T ype Class D MOSFET Channels monoblock RMS Continuous Power @ 4 Ohms 500 W x 1 RMS Continuous Power @ 2 Ohms 800 W x 1 RMS Continuous Power @ 1 Ohm 1200 W Distortion at Rated Power <0.
14 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 15 CONFIGURA TION DES P ANNEAUX P A D1000.1 Entrées/Sorties Niveau De Ligne/Contrôles 1. DEL POWER et PROTECTION (sur le dessus de l’ampli)— La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est sous tensionet fonctionnenormalement.
16 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 17 INST ALLA TION DE L ’AMPLIFICA TEUR Emplacement L ’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants.
18 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 19 5. Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain de l’amplificateur d’environ un quart de tour . Montez lentement le volume du composant de source pour entendre le signal de ce composant.
20 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 21 Graves Insuffisants Câbles des h.-p. connectés hors-phase causant une annulation des basses fréquences. Vériezlapolaritéetcorrigeraubesoin.
22 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 23 Amplificateur P A D1000.1 T ype Class D MOSFET Canaux Monophonique Puissance RMS continue @ 4 Ohms 500 W x 1 Puissance RMS continue @ 2 Ohms 800 W x 1 Puissance RMS continue @ 1 Ohm 1200 W Distorsionà puissancenom.
24 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 25 DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Controles, salidas y entradas de nivel de línea del P A D1000.
26 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 27 INST ALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios factores importantes.
28 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 29 CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas.
30 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 31 Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas. Revise la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario.
32 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 33 Amplificador P A D1000.1 T ipo MOSFET Clase D Canales monobloque Potencia continua RMS a 4 Ω 500 W x 1 Potencia continua RMS a 2 Ω 800 W x 1 Potencia continua RMS a 1 Ω 1200 W Distorsión a la potencia nominal <0.
34 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 35 LA YOUTS DER ENDABDECKUNG Line-Level-Eingänge/Ausgänge/Steuerelemente des P A D1000.
36 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 37 VERSTÄRKERINST ALLA TION Einbaupositionen DerEinbauort desVerstärkershängtvon mehrerenwichtigenFaktoren ab.
38 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 39 4. SchaltenSie dasAutoradio ein.PrüfenSie, obdieNetz-LED ander Anschluss-SeitedesVerstärkers aufleuchtet.
40 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 41 Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt. PolungderLautsprecherprüfenundggf.ändern.
42 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 43 V erstärker P A D1000.1 Ty p Klasse D MOSFET Kanäle Monoblock RMS-Dauerleistung bei 4 Ohm 500 W x 1 RMS-Dauerl.
44 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 45 LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Comandi/uscite/ingressi a livello di linea del P A D1000.
46 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 47 INST ALLAZIONE DELL ’AMPLIFICA TORE Punto di installazione Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti.
48 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 49 IMPOST AZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Prova dell’impianto Una volta completata l’installazione, occorre provare l’impianto, per accertarsi che l’intera configurazione funzioni senza problemi.
50 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 51 Risposta ai bassi scadente Altoparlanticablaticonlapolarità sbagliata e quindi cancellazione alle basse frequenze. Controllarelapolaritàdeglialtoparlanti e correggerla se necessario.
52 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 53 Amplificatore P A D1000.1 T ipo MOSFET Classe D Canali Monofonico V alore efficacedellapotenza conti.
54 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 55 DISTRIBUIÇÃO DOS COMPONENTES NO P AINEL TRASEIRO Entradas/saídas/controles de nível de linha do P A D1000.
56 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 57 INST ALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Locais de instalação A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes.
58 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 59 4. Liguea unidadede origemdosinal. V erifiquese oLEDindicador depotência localizadonolado dasconexões do amplificador está aceso.
60 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 61 Reprodução de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, causando cancelamento em baixas frequências. V eriqueapolaridadedosalto-falantes e conserte o que for necessário.
62 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 63 Limited Warranty Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only . This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original re- tail purchaser sells or transfers the Product to any other party .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Polk Audio PAD1000.1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Polk Audio PAD1000.1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Polk Audio PAD1000.1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Polk Audio PAD1000.1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Polk Audio PAD1000.1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Polk Audio PAD1000.1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Polk Audio PAD1000.1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Polk Audio PAD1000.1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.