Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XW-NAS5 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 80
Operating Instructions Mode d ’ emploi Manual de instrucciones Register your pr oduct on http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.
IMPORT ANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOT TOM. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCL OSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc.
5 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that yo u will know how to operate your m odel properly. After you have finished readin g the inst ructions, pu t them in a s afe place fo r future reference .
Before you start 01 6 En Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that th e foll owing accessories are in the box when you open it.
Before you start 01 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. • When disposing of used batteries, please comply with governmenta l regulations or environmental public instructio n’s rules that apply in your country or a rea.
Controls and display s 02 8 En Chapter 2: Controls and displays Remote control 1 STANDBY/ON Switches the unit between standby and on. 2 Soundscape function/operation buttons Use to turn th e Soundsca pe (environment al sound) function ON/OFF, and to switch between settings (page 19).
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Front /top pan el 1 Speaker units 2 iPod connector port 3 STANDBY/ON Switches the unit between standby and on. 4 Power indicator 5 INPUT SELECTOR Use to select an input source.
iPod playback 03 10 En Chapter 3: iPod playback Merely by connect ing your iPod to this speaker system, you can enjoy high-qualit y digital sound direct from your iPod. These speakers can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod.
iPod playback 03 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Attach the Dock adaptor to iPod connector port on the top panel of this u nit. • An iPod Dock adaptor is not supplied with this unit. When attaching the Dock adaptor, be sure to orient the fron t-back direc tions of the D ock adaptor correctly.
iPod playback 03 12 En 4U s e / to select the video output setting. • – The video output will switch to Composite. • – The video output will switch to Component.
iPod playback 03 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Important If an error messag e lights in th e front panel, t ry following the points b elow: If the iPod cannot be operated, ch eck the following it ems: • Is the iPod connected correctly? Reconnect the iPod to the unit.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music 04 14 En Chapter 4: Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Wireless music play When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100) is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digit al music player, etc.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music 04 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Switch the unit into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Press STANDBY/ON . 3 Press INPUT to switch the unit to ‘ ’.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music 04 16 En Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System 1P r e s s INPUT to switch the unit to ‘ ’. 2 Connect the Bluetooth wireless technology device to the Bluetooth ADAPTER.
Other connections 05 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 5: Other connections • Befo re making or c hanging the connections, switch off the power and disconnect the power cord fro m the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxi liary playback component .
Using the tuner 06 18 En Chapter 6: Using the tuner Connect the FM antenna Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM antenna socket. 1 Listening to the F M radio The tuner can receive FM broadcasts, and lets you memorize your favorite sta tions so you don’t have to manually tu ne in every time you want to listen.
Sound settings 07 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 7: Sound settings Using the Soundscape The Soundscape function lets you add a variety of environmental sounds to the music you play. 1 • Press SOUNDSCAPE ON/OFF .
Sound settings 07 20 En • – Vinyl record sounds. Enjoy th e sound of scratches an d hisses from a vinyl record mixed with music from iPod, radio tuner, or other external input sour ce. (Even greater effect is achieved when combined with Low Fidelity sound mode.
Using the timer 08 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 8: Using the timer Setting the clock Setting the clock allows you to use the timer. 1 1 Switch the unit into standby. 2 Press SETUP . 3U s e / to select ‘ ’, then press ENTER .
Using t he timer 08 22 En 1 With input set to iPod or tuner, press SETUP . 2U s e / to select ‘ ’, then press ENTER . Timer setting time is displayed. 3 Set the desired time for the timer. Use / to set the hour, then press ENTER . Set the minute in the same way, pressing ENTER when you’re done.
Additional information 09 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 9: Additional information Troubleshootin g Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctions. If you think that there is something wrong with this compon ent, check the points below.
Additional information 09 24 En Resetting the system Use this procedure to reset all system settings to the factory default. • When performing reset, first disconnect all components connected to this unit. 1 Switch the unit on. 2 Press and hold VOLUME – on the top panel, and then press and hold STANDBY/ ON for three seconds.
Additional information 09 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Specifications • Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 1 5 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) Subwoofer . . . . . . .
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. D8-10-1-3_A1_Fr A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. P our éviter les risques d’incendie et de décha.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE D’ALIMENT A TION T enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
5 Fr English Français Español Nous vous remercions d’avoi r acheté ce pr oduit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de m anière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, co nservez-les en lieu sûr pour éventuellem ent les consulter plus tard .
Avant de commencer 01 6 Fr Chapitre 1 : Avant de commencer Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants so nt présents dans la bo îte quand vous l’ouvrez.
Avant de commencer 01 7 Fr English Français Español • Lorsque vous jetez des piles / b atteries usées, veuillez vous confo rmer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou régio n.
Commandes et afficheur 02 8 Fr Chapitre 2 : Commandes et afficheur Télécommande 1 STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension.
Commandes et afficheur 02 9 Fr English Français Español Panneau avant/supérieur 1 Enceintes 2 Prise de connexion iPod 3 STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. 4 Indicateur d’alimentation 5 INPUT SELECTOR Utilisez ces touches pour sé lectionner une source d’entrée.
Lecture de iPod 03 10 Fr Chapitre 3 : Lecture de iPod De plus, en connectant votre iPod à ce système d’enceintes, vous pouvez profiter d’un son numérique de grande qua lité directement à partir de votre iPod. Ces enceintes peuvent aussi être raccordées à un téléviseur, vous permettant de voir les im ages de votre iPod.
Lecture de iPod 03 11 Fr English Français Español 1 Attachez l’adaptateur de Dock à la prise de connexion située sur le panneau supér ieur de cet appareil.
Lecture de iPod 03 12 Fr • Réglage par défaut : (Com posite) 1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez sur SETUP . 3U t i l i s e z / pour sélectionner ‘ ’, puis appuyez sur ENTER . 4U t i l i s e z / pour sélectionn er le réglage de sortie vidéo.
Lecture de iPod 03 13 Fr English Français Español iPod nano ou iPod classic: 1 Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu principal. 2 Sélectionnez ‘Tone control’. 3 Sélectionnez un réglage. iPod touch ou iPhone 1 : 1 Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu principal.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour prof iter de la musique sans fil 04 14 Fr Chapitre 4 : ADAPTATEUR Bluetooth ® pour profiter de la musique sans fil Lecture de musique sans fil Lorsque l’ADAPTATEUR Bluet.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour prof iter de la musique sans fil 04 15 Fr English Français Español Raccordement de l’ADAPTAT EUR Blueto oth optionnel • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le co rdon d’alimentation de la prise secteur.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour prof iter de la musique sans fil 04 16 Fr 2 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l’appairage, placez-le près du système et réglez-le sur le mode d’appairage.
Autres raccordements 05 17 Fr English Français Español Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le co rdon d’alimentation de la prise secteur.
Utilisation du syntoniseur 06 18 Fr Chapitre 6 : Utilisation du syntoniseur Connexion d’une antenne FM Connectez la fiche d’antenne FM sur la broche centrale de la prise d’antenne FM. 1 Écoute de l a radio FM Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM.
Réglages du son 07 19 Fr English Français Español Chapitre 7 : Réglages du son Utilisation de la fonction Soundscape La fonction Soun dscape vous perme t d’ajouter divers sons d’ambiance à la musique en c ours de lecture. 1 • Appuyez sur SOUNDSCAPE ON/OFF .
Réglages du son 07 20 Fr • – Sons d’un disque vinyle. Divertissez-vous avec le son des rayures et du souffle d’un disque viny le mélangés avec la musique d’un iPod, du syntoniseur radio ou d’une autre source d’entrée extérieure.
Utilisation du minuteur 08 21 Fr English Français Español Chapitre 8 : Utilisation du minuteur Réglage de l’ horloge Le réglage de l’horloge vo us permet d’util iser le minuteur. 1 1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez sur SETUP . 3U t i l i s e z / pour sélectionner ‘ ’, puis appuyez sur ENTER .
Utilisation du minuteur 08 22 Fr 1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou l e tuner, appuyez sur SETUP . 2U t i l i s e z / pour sélectionner ‘ ’, puis appuyez sur ENTER . L’heure de réglage du minuteur est affich ée. 3 Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur.
Informations supplémentaires 09 23 Fr English Français Español Chapitre 9 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes son t souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous p ensez qu’il y a un prob lème a vec ce composa nt, vérifiez les p oints ci- dessous.
Informations supplémentaires 09 24 Fr Réinitialisation du système Cette procédure permet de resta urer la configuration d’usine du système. • Avant de réinit ialiser l’appareil , débranchez d’abord tous les appareils connectés à cet appareil.
Informations supplémentaires 09 25 Fr English Français Español Spécifications • Section amplificateur Puissance de sortie RMS: Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) Caisson de graves . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
5 Es English Français Español Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instru cciones para apren der a operar correctamen te su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual e n un lugar seguro para po derlo consultar en el futuro.
Antes de comenzar 01 6 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a dista ncia • Soport e del mando a dist.
Antes de comenzar 01 7 Es English Français Español • Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernamentale s y normas de los organismos públicos de medioambiente que correspondan a su país o zona.
Controles y pantallas 02 8 Es Capítulo 2: Controles y pantallas Mando a distancia 1 STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 2 Botones de la función Soundscape/ operación Se emplean par a activar/desa ctivar la funci ón Soundscape (sonido ambien tal) y para cambiar los aju stes (página 19).
Controles y pantallas 02 9 Es English Français Español Panel frontal/superior 1 Altavoces 2 Puerto del conector del iPod 3 STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 4 Indicador de la alimentación 5 INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada.
Reproducción de iPod 03 10 Es Capítulo 3: Reproducción de iPod Conectando simplemente su iPod a este sistema de altavoces, podrá escuchar el sonido digital de alta calidad directamente de su iPod. Estos altavoces también pueden conectarse a un televisor para poder mirar las imágenes de su iPod.
Reproducción de iPod 03 11 Es English Français Español 1 Conecte el adaptador de la base de control al puerto del conector del iPod que hay en el panel superior de esta unidad. • No se suministra ningún adaptador de base de control con esta unid ad.
Reproducción de iPod 03 12 Es 4U t i l i c e / para seleccionar el aj uste de salida de vídeo. • – La salida de vídeo cambiará a la salida de vídeo compuesto. • – La salida de vídeo cambiará a la salida de vídeo de componentes. 5P u l s e ENTER .
Reproducción de iPod 03 13 Es English Français Español Seleccion e uno de lo s siguien tes: • Flat – Hacer retornar el sonido a su esta do natural. • Bass ON – Acentúa el soni do de los graves. • Treble ON – Acentúa el sonido de los agudos.
ADAPTADOR Bluetoo th® para el disfrute inalámbrico de la música 04 14 Es Capítulo 4: ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de la música Reproducción inalámbrica de música Cuando el ADAPTADOR Blu etooth (Modelo de Pioneer N.
ADAPTADOR Bluetoot h® para el disfrute inalámbrico de la música 04 15 Es English Français Español Conexión del ADAPTADOR Blueto oth opcional • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la uni dad y desen chufe el cabl e de alimentación de la toma de CA.
ADAPTADOR Bluetoo th® para el disfrute inalámbrico de la música 04 16 Es 2 Encienda el disposit ivo con tecnología inalámbri ca Bluetooth que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. Comienza el apareamiento .
Otras conexiones 05 17 Es English Français Español Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la uni dad y desen chufe el cabl e de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del panel posterior al component e auxiliar de reproducción.
Uso del sintonizador 06 18 Es Capítulo 6: Uso del sintonizador Conecte la antena de FM Conecte la clavi ja de la antena de FM en el contacto central de la toma de antena de FM.
Ajustes del sonido 07 19 Es English Français Español Capítulo 7: Ajustes del sonido Uso de Soundscape La función Soundscape le perm itirá añadir una amplia variedad de sonidos ambientales a la música que reproduzca. 1 •P u l s e SOUNDSCAPE ON/OFF .
Ajustes del sonido 07 20 Es • – Sonidos de discos de vinilo. Disfrute d el sonido de las rayadas y los siseos de los discos de vinilo mezclados con la música d el iPod, del sint onizador de radio, o de otra fuente de entrad a externa. (Conseguirá efectos todavía mayores cuando lo combine co n el modo de sonido Baja fidelidad.
Uso del temporizador 08 21 Es English Français Español Capítulo 8: Uso del temporizador Ajuste de la hora Para utilizar el temporizador, es necesa rio ajustar el reloj. 1 1 Ponga la unidad en el estado de espera. 2P u l s e SETUP . 3U t i l i c e / para seleccionar ‘ ’ y, a continuación, pulse ENTER .
Uso del temporizador 08 22 Es Uso del temp orizador de conexión automática Emplee el temporizador de conexión automática para aju star la unidad p ara que se encienda a la hora deseada y reproduzca la fuente que usted prefiera.
Uso del temporizador 08 23 Es English Français Español • Mientras está operando la fu nción de sueño ligero, no pu ede utilizarse ningún botón que no sea WAKE UP y STANDBY/ON de la unida d principal. (Para desacti var la función de l temporizador, pulse dos veces el botó n WAKE UP .
Información adicional 09 24 Es Capítulo 9: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se malinterpret an a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente pr esenta algún defecto, compruebe los puntos siguientes.
Información adicional 09 25 Es English Français Español Restablecimiento del sistema Use este procedimiento para restablecer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica. • Cuando desee llevar a cabo la repo sición, primero desconecte todos los componentes que estén conectados a esta unidad.
Información adicional 09 26 Es Especificaciones • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) Altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.
Información adicional 09 27 Es English Français Español XW-NAS5_CUXJ_Es. book 27 ページ 2010年 1月26日 火曜日 午後 5時11分.
Información adicional 09 28 Es XW-NAS5_CUXJ_Es. book 28 ページ 2010年 1月26日 火曜日 午後 5時11分.
Información adicional 09 29 Es English Français Español XW-NAS5_CUXJ_Es. book 29 ページ 2010年 1月26日 火曜日 午後 5時11分.
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc.
<ARE7653-B> To r egiste r you r pr oduct, find the nea r est autho r ized se r vice location, to p u r chase r e p lacement p a r ts, o p e r ating inst r uctions, o r accesso r ies, p lease go .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer XW-NAS5 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer XW-NAS5 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer XW-NAS5, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer XW-NAS5 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer XW-NAS5, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer XW-NAS5.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer XW-NAS5. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer XW-NAS5 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.