Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VSX-820 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 228
Register y our product on http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) • Protect y our new investment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft.
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully .
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
4 En Contents 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 7 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilation . . . . . . . . . .
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 En 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 50 09 Cont rolling t he rest of your sy stem Setting the remote to control other components .
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings.
Before you start 01 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in t he box Please .
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, ma ke sure to lea ve space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source .
Controls and display s 02 10 En PRESET / Use to select preset radio stations (page 49) and to select SIRIUS Radio channels (page 66). 8 MASTER VOLUME dial 9 PHONES jack Use to connect headp hones. When the headphones are connected, there is no sound output from the spea kers (page 41).
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 36). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto p layback on page 33).
Controls and display s 02 12 En 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding.
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Remote cont rol 1 SLEEP Press to change the amount of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). You can check the remaining sleep time at any time by pressing SLEEP once.
Controls and display s 02 14 En 8 System Setup and component contro l buttons The followin g button controls c an be acces sed after you have selected the corresponding MULTI CONTRO L button ( BD , DVD , etc.). Press first to access: AUDIO PARAMETER Use to access the Audio options (page 38).
Controls and displays 02 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español S.RETRIEVER Press to restore CD quality sound to compressed audio sources (page 36). SB CH Press to select ON , AUTO , OFF the surround back channel. CH SELECT Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 45).
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speakers By connecting the left and right front speakers ( L / R ), the center speaker ( C ), the left and right surround speakers ( SL / SR ), an d the subwoofer ( SW ), a 5.
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Hints on the speaker pla cement Where you put your speakers in the room has a big effect on the qual ity of the sound. The following guidelines shou ld help you to get the best sound from your system.
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bare wire connections A-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Loosen terminal and i nsert exposed wire. 3 Tighten terminal. B-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together.
Connecting your equipment 03 20 En Switching the speaker system Three speaker system settings are possible using the SPEAKERS button. • Use the SPEAKERS button on the front panel to select a speaker system setting.
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About HDMI The HDMI connection transfers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital a.
Connecting your equipment 03 22 En Component video cables Use component video cables to get th e best possible color rep roduction of your video source. The color signal of the TV is divided into the luminance ( Y ) signal and the color ( P B and P R ) signals and then output.
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a TV an d playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to thi s receiver using a commercially available HD MI cable.
Connecting your equipment 03 24 En Connecting your component with no HDMI terminal This diagram sho ws connection s of a TV and DVD player (or other playback compo nent) with no HDMI terminal to the receiver.
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’.
Connecting your equipment 03 26 En Using the comp onent video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A fur ther advan tage (if yo ur source and TV are both comp atible) is p rogressive-scan video, which delive rs a very stable, fl icker-free pictur e.
Connecting your equipment 03 27 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Using external antennas below).
Connecting your equipment 03 28 En Connecting to the front panel video terminal Front video connections are accessed via the front pane l using the INPUT SELE CTOR or VIDEO button on the remote control. There are standard audio/video jack s. Hook them up the same way you made the rear panel connections.
Basic Setup 04 29 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 4: Basic Setup Automatically sett ing up for surround sound (MCACC) The Auto Mu lti-Channe l Acoustic C alibration (.
Basi c Setu p 04 30 En 3 Press on the remote control, then press the SETUP button. An on-screen display (OSD) appears on your TV. Use /// and ENTER on the remote control to navi gate throu gh the screens and select menu items. Press RETURN to exit the current menu.
Basic Setup 04 31 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Again, try to be as quie t as possible while this is happening. It may take 1 to 3 minutes.
Listening to your system 05 32 En Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and m any features described i n this sectio n may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Listening to your system 05 33 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Auto playback The simplest, most direct listening option is the Auto Surround featu re. With this, the receiver automatically detects wh at kind of sour ce you’re playing and selects multichannel or stereo playback as necessary.
Listening to your system 05 34 En With multichannel source s , you can select from: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straight Decode – Pl ays back without the DOLBY PLIIz HEIGHT effects. When the surround back speaker is connected.
Listening to your system 05 35 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings).
Listening to your system 05 36 En Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you wa nt to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select Stream Direct mode.
Listening to your system 05 37 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Phase Control technology provides c oherent sound reproduction th rough the use of phase matching 1 for an optimal sound im age at your listening position. The de fault setting is on an d we recommend leaving Phase Control switched on for all sound sources.
Listening to your system 05 38 En • SB AUTO – Matrix decoding processing f or generating the surroun d back compon ent from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround bac k channel signals are detected in the input signals.
Listening to your system 05 39 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Setting What it does Option(s) EQ (Acoustic Calibration EQ) Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ.
Listening to your system 05 40 En a. You can change th e MIDNIGHT/LO UDNESS options a t any time by using MIDNIGHT button. b. You can change th e Sound Retrieve r feature at a ny time by using S.RETRIEVER button. c. WMA and MP3 playbac k availabl e only vi a iPod/USB input.
Listening to your system 05 41 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Choosing t he input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different in puts as described below. 1 • Press SIGNAL SEL to select the input signal correspon ding to the sou rce component.
The System Setup menu 06 42 En Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re using the receiver, and also ex plains how to fin e-tune individual speaker system settings to your liking.
The System Setup menu 06 43 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Manual speaker setup This receiver a llows you to make detailed settings to optimize the surround sound performance. You only need to ma ke these settings once (unless you change the placement of your current speak er system or add new speakers).
The System Setup menu 06 44 En • Center – Select LARGE if your center speaker reproduces bass frequencies effectively, or select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect a center speaker, choose NO (the center channel is sent to the other speakers).
The System Setup menu 06 45 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Crossover Network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL .
The System Setup menu 06 46 En Tip • You can change the channel levels at any time by press , then press CH SELECT and LEV +/– on the remo te control . You can also press CH SELECT and use / to select the channel, and then use / to adjust the channel levels.
The System Setup menu 06 47 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Select ‘Input Assign’ from the System Setup menu. 3 Select ‘C omponent Input’ from the Input Assign me nu. 4 Select th e number of the component video input to which you’ve co nnected your video comp onent.
Using the tuner 07 48 En Chapter 7: Using the tuner Listening to the r adio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manua l (step) tuning functions.
Using the tuner 07 49 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the rad io on page 48 for more on this. 2 Press TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset.
Making recordings 08 50 En Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make a n audio or a vi deo recordi ng from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to th e receiver (such as a CD player or TV).
Controlling the rest of your system 09 51 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 9: Controlling the rest of your system Setting the remo te to control other components Most components can be assigned to one of the MULTI CONTROL buttons using the componen t’s manuf acture r preset code stored in the remote.
Controlling the rest of your system 09 52 En Clearing all the re mote control settings You can c lear al l preset s and restore the factory default s ettings.
Controlling the rest of your system 09 53 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Controls fo r TVs This remote contr ol can control components after ent ering the proper co des or teaching th e receiver the commands (see Co ntrolling the rest of yo ur syste m on page 51 for more on this).
Controlling the rest of your system 09 54 En Controls for other components This remote co ntrol can cont rol these compon ents (BD, DVD, C D, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver th e commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this).
Controlling the rest of your system 09 55 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Preset Code List You should have no problem controlling a comp onent if you fi nd the manufac turer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you ar e using.
Controlling the rest of your system 09 56 En Wards 0000, 000 1, 0004, 0 005, 0006, 000 9, 0100, 0 101 Waycon 0102 Westinghouse 0047, 0051 White Westinghouse 0023 Yamaha 0004, 0005, 00 06, 0100 Zenith .
Controlling the rest of your system 09 57 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Sylvania 1004, 1005 Symphonic 1005 Systemax 1017 Tagar Systems 1017 Tandy 1001 Tashiko 1003 Teac 100.
Other connections 10 58 En Chapter 10: Other connections CAUTION • Before making or c hanging the conn ections , switch off the power and disconnect the power cord from the power outle t. Plugging in components should be the last connection you make with your system.
Other connections 10 59 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3U s e t h e TOP MENU button to disp lay iPod Top menu. When the display shows Top Menu you’re ready to play music from the iPod.
Other connections 10 60 En Watching photos and video content To view photos or video on your iPod, since video control is not possible using this receiver, you must use the main controls o f your iPod instead. 1 Important • To play photos or video on you r iPod, you must connect the composite MONITOR OUT jack and TV.
Other connections 10 61 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a USB device It is possible to listen to two-channel audio 1 using the USB interface on the front of th is receiver. Connect a USB mass storage device 2 as shown b elow.
Other connections 10 62 En Important If a USB Error message lights in the display, try following the points below: • Switch the receiver off, th en on again. • Reconnect the USB device with the receiver switched off. • Select anoth er input source (lik e BD ), then switch back to iPod USB .
Other connections 10 63 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Important • Do not move the rece iver with the Bluetooth ADAPTER connected. Doing so could cause damage or faulty contact.
Other connections 10 64 En 1 Switch the receiver into standb y and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Switch on the receiver. 3P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the recei ver to ADAPTER i nput mode.
Other connections 10 65 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device. The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote controller.
Other connections 10 66 En Connecting your SiriusConnect TM Tuner To receive SIRIU S Satellite Rad io broadcast s, you will need to activate your SiriusConnect tuner. 1 1 Conn ect a SiriusConn ect tuner to the SIRIUS IN jack on the re ar of this receiver.
Other connections 10 67 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel preset s This receiver can memorize up to 30 channels, stored. 1 Select th e channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by ge nre above.
Additional information 11 68 En Chapter 11: Additional information Troubles hooting Incorrect operations are often mistaken for troubl e and malfunctions.
Additional information 11 69 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español No sound from surround or center speakers. • Connect the speakers properly (refer to page 18). • Refer to S p eaker Setting on page 43 to check the speaker settings.
Additional information 11 70 En There seems to be a time lag between the speakers and the output of the subwoofer . • See Automatically setting u p for surround sound (MCACC) on page 29 to set up your syste m again us ing MCACC (this will automatically compensate for a delay in the subwoofer output).
Additional information 11 71 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptom Re medy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the compo nent or monitor manual or contact the manu facturer for support.
Additional information 11 72 En Important information regarding the HDMI connection There are cases where you m ay not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-ch eck with the manufacturer for HDMI compat ibility information).
Additional information 11 73 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español USB messages SIRIUS radio messages Symptom Cause Action iPod/USB Error 1 (I/U ERR1) There is a problem wi th the signal path from the USB to the receiver . Switch off the receiver and reconnec t the USB to the receiver .
Additional information 11 74 En Resetting the main unit Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory d efault. Use t he front panel controls to do th is. 1 Switch the receiver into standby. 2 While holding down the BAND button, press and hold the STANDBY/ON button for about two second s.
Additional information 11 75 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Cleaning the unit • Use a polish ing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. P our éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. T oute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
4 Fr Table des matières 01 Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du récepteur .
English Français Español 5 Fr 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 48 Mémorisat ion de s tations prérégl ées . . . . . . 48 Pour écouter les stations préréglées .
6 Fr Organigramme des réglag es sur le récepteur Cet appareil est un récep teur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé f acilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués.
English Français Español 7 Fr Chapitre 1: Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : .
8 Fr – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émana tions graisseuses (cuisine par ex.) Ventilatio n En installant cet appa reil, veuillez vous.
English Français Español 9 Fr Chapitre 2: Commandes et affichages Panneau fron tal 1 STANDBY/ON 2C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entr ée.
10 Fr TUNER EDIT Utilisez cette touche avec TUNE / , PRESET / et ENTER pour mé moriser les stations et leur donner un nom pour vous en rappeler (page 48, 49).
English Français Español 11 Fr Affichage 1P H A S E S’allume lors que la touc he Phase Contro l est sélectionnée (page 36). 2A U T O S’allume lo rsque l’optio n Auto Surrou nd est sélectionnée (Voir la section Lecture en m ode Auto , page 33).
12 Fr 2 HD S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. EX S’allume pour indiqu er que l e décodage Dolby Digital EX est activ é. 2 PLll(x) S’allume pour indiqu er que l e décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est a ctivé.
English Français Español 13 Fr Télécommande 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour m odifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mo de veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP .
14 Fr 8 Touches de Configuration du système et de commande d’autres composants Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d’ abord sur la touche MULTI CONTRO L correspondante ( BD , DV D , etc.). Appuyez d’abord sur pour accéder au menu : AUDIO PARAMETER Permet d’accéder au x options audio (page 38).
English Français Español 15 Fr 11 Touches numériques et co mmandes pour d’autres composants Les touches numériques permettent d’accéder directement à une fréquen ce radio (page 48) ou aux pistes d’u n CD, etc. Certaines touche s sont accessibles en pressant d’abord sur la touche .
16 Fr Chapitre 3: Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 canaux peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite ( L / R ), l’encei nte centrale ( C ), le s enceintes surround ga uche et droite ( SL / SR ) et le subwoofer ( SW ).
English Français Español 17 Fr Conseils d’ installatio n des en ceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.
18 Fr enceintes surround arrière et surround avant-haut ne sont connecté es, n’importe quelle option convient - Voir la section Configuration de l’o p tion Pre Out , page 47.
English Français Español 19 Fr Branchement de s fils nus Bornes d’enceintes A : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil. 3 Refermez la born e. Bornes d’enceintes B : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
20 Fr Permutation du système d’e nceintes La touche SPEAKERS perm et de config urer trois systèmes d’enceintes. • Utilisez la touche SPEAKERS du panneau avant pour sélectionner un réglage du système d’enceintes.
English Français Español 21 Fr À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatib les avec le composant ra.
22 Fr Câbles vidéo en composante s Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la meil leure reproduction c ouleur possible de votre source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signa l de luminance ( Y ) et la couleur (les signaux P B et P R ) et la sortie.
English Français Español 23 Fr Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HD MI ou DVI (ave c HDCP) (Lecteur de disque Blu- ray, etc.
24 Fr Raccordeme nt d’un équipe ment dépourv u de borne HDMI Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipem ent de lecture) dépourvus de bo rne HDMI à cet appare il.
English Français Español 25 Fr Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur numérique Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des ex emples de ce que l’on appelle boîtiers déc odeurs.
26 Fr Utilisation des prises femelles vi déo en composantes Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composites.
English Français Español 27 Fr Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadr e AM et l’anten ne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antenne s externes , ci- après).
28 Fr Raccordement à la borne vidéo du panneau frontal Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le p anneau avant à l’a ide de la touche INPUT SELECTOR ou VI DEO de la télécommande. Ce sont des prises audio/vidé o standard. Faites les raccordements comme vous l’avez fait pour les connexion s du panneau arrière.
English Français Español 29 Fr Chapitre 4: Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCA CC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (M ulti-Chan nel Acoustic Calibrat.
30 Fr 3 Appuyez sur la touche de la télécommande, puis sur la touche SETUP . Un affichage à l’écran apparaît sur vo tre téléviseur. Utilisez les touches // / et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sé lectionner des options de menu.
English Français Español 31 Fr Si un message d’erreur ( ERR ) s’affiche dans la colonne de droite, il est possible que vou s ayez mal raccordé vo s enceintes. S i le fait de sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le problème, arrête z le récepteur et véri fiez les raccordements des enceintes.
32 Fr Chapitre 5: Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du ré cepteur.
English Français Español 33 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute e n mode direc t la plus simple. Grâce à cette f onction, le récepte ur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins.
34 Fr • DOLBY PRO LOGIC – Consultez ci-dessus • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGH T ou NEO:6 . Les options suivantes sont disponibles avec les sources mu lticanaux : • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à 7.
English Français Español 35 Fr • CLASSICAL – Permet de recréer le son d’une grande salle de concert. • ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance ‘ live’ pour la musique pop et/ou rock. • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques.
36 Fr Utilisation des modes Stream Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaire s sont contournées. • Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct.
English Français Español 37 Fr La technologie Phase C ontrol garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l’utilisatio n de la corresp ondance de p hase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la po sition d’écoute.
38 Fr • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matri x) pour générer l’équipement surround a rrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement. Le décodage matriciel n’est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signau x d’entrée.
English Français Español 39 Fr Paramètre Fonction Option(s) EQ (Égalisa tion du calibrage ac oustique) Sélectionne/Désélectionne l’ef fet de Acoustic Calibration EQ.
40 Fr a. Les options MIDNIG HT/LOUDNESS peuvent être modifiées à to ut moment à l’aide de la to uche MIDNIGHT . b. Vous pouvez modif ier à tout momen t la fonction Soun d Retriever à l’ai de de la touche S.RETRIE VER . c. Lecture de fichiers WMA e t MP3 dispon ible uniquement via l’entrée iPod/USB.
English Français Español 41 Fr Choix du signal d’entrée Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les diffé rentes entrées, comme décrit ci-dessous. 1 • Appuyez sur la tou che SIGNAL SEL pour sélectionner le si gnal d’entrée correspondant au composant source.
42 Fr Chapitre 6: Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section suivante décr it de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisat ion du récepte ur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences.
English Français Español 43 Fr Réglage manuel des enceintes Ce récepteur vous permet d’effectuer des réglages précis af in d’optimiser les performances de son surround. Le s réglages ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous changez l’emplacement de vo s enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes).
44 Fr • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale re produit de faço n fidèle les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou vers le subwoofer.
English Français Español 45 Fr Réseau de recouvrement • Réglage par défaut: 100Hz Ce réglage établit une coupure en tre les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur LARGE , ou du su bwoofer, et les sons graves qui sont renvo yés des enceintes réglées sur SMALL .
46 Fr Astuce • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout mom ent en appuyant sur , puis sur CH SELECT et LEV +/– de la télécommande. Vo us pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner le canal, puis util iser / pour ajuster les niveaux des canaux.
English Français Español 47 Fr 2 Sélecti onnez ‘Input Assign’ à parti r du menu System Setup. 3 Sélecti onnez ‘Component Inp ut’ à partir du menu Inp ut Assign. 4 Sélecti onnez le numéro de l’ entrée vidéo en composantes auque l vous avez raccordé votre appareil vidéo.
48 Fr Chapitre 7: Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel.
English Français Español 49 Fr 1 Pour régler une station de radio que vous désirez m émoriser. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section Pour écouter la radio , page 48. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT . L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant et une station préréglée.
50 Fr Chapitre 8: Pour faire un enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo Vous pouvez faire un enregistrement audio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une source audio ou vidéo ra ccordée au récepteur (un lecteur de CD ou u n téléviseur par ex.
English Français Español 51 Fr Chapitre 9: Commander le reste de votre système Configurer la télécommande pour commander d’autres composants La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touc hes MULTI CONTROL en utilisant le code de préréglage du fabricant du composant stocké dans la télécommande.
52 Fr Suppression de tous les réglages de la télécommande Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les réglages d’usine. • Tout en appuyant sur la touche , maint enez la touch e ‘0’ en foncée pendant trois secondes.
English Français Español 53 Fr Commandes pour autres composants Cette télécommande peut commander des compos ants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, C D-R) après saisie des bons codes ou bien a pprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système , page 51 pour en savoir plus).
54 Fr Arrête la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche lorsque le disque est déjà arrêté peut entraîner l’ouvertur e du plateau). Lecteur de disque Blu-ray , lecteur DVD, lecteur CD, DVR (BDR), VCR, CD-R To u c h e s numériques P ermettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de plage.
English Français Español 55 Fr Liste des codes de prér églage Vous ne devriez rencontrer aucu n problème de commande d’un com posant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que cert ains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilis ez.
56 Fr DVD Si les commandes ne fonctionnent pa s avec les codes de préréglag e ci- dessous, essayez d'utiliser les codes de préréglages indiqués pou r les produi ts BD , DVR (BDR, HDR) .
English Français Español 57 Fr Teac 1005 Technics 1004 Teknika 1003, 1004, 1005 Tivo 1016, 102 0, 1021, 1 022, 1025 TMK 1002 Toshiba 1015, 1017, 1028 Totevision 1002, 1003 Touch 1017 UltimateTV 1031.
58 Fr Chapitre 10: Autres raccordements ATTENTION • Avant un raccordement ou une modif ication de raccordement , mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentati on de la prise d’alimentat ion. Vous devez d’abord avoir effectué tous les raccordements du système avant d’y raccorder d’autres com posants.
English Français Español 59 Fr 3 Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu princi pal de l’iPod. Dès que l’affichage indique Top Menu , vous pouvez commencer à écouter la musique de l’iPod.
60 Fr Visualisa tion de photos et de contenu vidéo Pour visualiser des photos ou une vidéo sur votre iPod, comme ce ré cepteur ne permet pas la commande vidéo, vous devez utiliser les commandes pri ncipales de votre iPod.
English Français Español 61 Fr Raccordement d’un appareil USB Il est possible d’obtenir un son à deux canau x 1 en utilisant l’interface USB situ ée à l’avant de ce récepteur. Raccordez un p ériphérique de stockage de masse USB 2 en procédant comme indiqué ci-dessous.
62 Fr Important Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures suivantes : • Éteignez le récept eur, puis rallu mez-le. • Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint. • Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD ), puis revenez à iPod U SB .
English Français Español 63 Fr WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point pa r Microsof t Corpora tion. Ce récepteu r lit les fichiers WMA encodés par Windows Media ® Player et portant l’extension ‘ .
64 Fr 1 Mette z l’appareil en mode veille et connectez la clé Bluetooth à la b orne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. 2 Mettez l’appareil sous ten sion. 3 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pour sélection ner le mode d'entrée ADAPTER sur l'appareil.
English Français Español 65 Fr Les opérations suivantes sont désormais disponibles pour les périphériques/ équipements équipés de la technolo gie sans fi l Bluetooth, via la télécommande. 1 La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
66 Fr SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. e t de ses filial es. Tous droits réservés.
English Français Español 67 Fr Astuce • Vous pouvez accéder directement à une station en appuyant sur la touche D.ACCESS et en entrant le numéro à trois chiffres de la station vo ulue. • Appuyez sur DISP ( DISPLAY ) p our changer les informatio ns Sirius radio af fichées sur le panneau avant.
68 Fr Chapitre 11: Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée co mme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous ê tes convaincu que cet appareil ne fon ctionne pas correctement, contrôlez les po ints ci-dessous .
English Français Español 69 Fr Aucun son n ’est émis des enceintes surround ou central e. • Rac cordez les ence intes correctement (voir page 18). • Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes , page 43). • Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des canaux , page 45).
70 Fr Lors d’une recherche pendant la lecture, du bruit est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctio nnement, mais veillez à baisser le volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort.
English Français Español 71 Fr HDMI Symptôm e Réparation possible P as d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous conne ctez directement votre composant HDMI à votre moniteur , reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le ser vice après-vente du fabricant.
72 Fr Information importante concern ant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera p eut-être pas possible d’acheminer les signaux HDM I via ce récepteur (ceci dépend du composant HDM I que vous connecte z - contrôlez les informations du fabrica nt concernant la compatibilit é HDMI).
English Français Español 73 Fr Messages radio SIRIUS Symptôm e Cause Action Antenna L ’antenne est mal raccordée. Vérif iez que le câble de l’antenne est bie n fixé . CHECK SIRIUS TUNER Le tuner SIRIUS Connect est ma l raccord é Vérifiez que le câble mini DIN à 8 broches et l’adaptateur CA sont bien fixés.
74 Fr Réinitialisation de l’appareil principal Respectez cette procédure pou r rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour c e faire.
English Français Español 75 Fr Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer o u un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
4 Es Índice 01 Antes de co menzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . 7 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilación . . . . . . . . . . . . . .
5 Es English Français Español 08 Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 09 Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para controlar otros componentes .
6 Es Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV comp leto equipado con abundancia de funcio nes y terminales. Se puede u sar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes.
7 Es English Français Español Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha re cibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configurac ión • .
8 Es Ventilación Al instalar esta unidad, asegúrese de deja r espacio alrededor de la unidad a fin de que la ventilación mejore l a dispersión de ca lor (al menos 40 cm en la parte superior).
9 Es English Français Español Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 STANDBY/ON 2 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada.
10 Es PRESET / Se utiliza para seleccionar estac iones de radio preseleccionadas (página 49) y para seleccionar canales de SIRIUS Radio (página 66). 8D i a l MASTER VOLUME 9 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta u n par de auricul ares, los altavoces no emiten son ido (página 41).
11 Es English Français Español Pantalla 1P H A S E Se ilumina cuando se encien de Phase Control (página 36). 2A U T O Se ilumina cuando la funció n Auto Surroun d está activa (consulte Re p roducción automática en la página 33 ). 3S T Se ilumina durante la recepció n de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático.
12 Es 2 HD Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas Dolby TrueHD. EX Se ilumina para indi car la descodifica ción Dolby Digital EX. 2 PLll(x) Se ilumina para indi car la descodifica ción 2 Pro Logic II / 2 Pro Lo gic IIx.
13 Es English Français Español Mando a distancia 1 SLEEP Púlselo para cambiar el tiempo qu e debe transcurrir antes de que el rec eptor se apague ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
14 Es Pulse primero p ara acceder: AUDIO PARAMETER Utilícelo para acceder a las opci ones de Audio (página 38). SETUP Pulse para acceder al menú S ystem Setup (página 42).
15 Es English Français Español S.RETRIEVER Pulse para restaurar e l sonido con calida d de CD a fuentes de audio comprimidas (página 36). SB CH Púlselo para s eleccionar ON , AUTO , OFF para el canal tra sero de sonido envo lvente.
16 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquie rdo y derecho ( L / R ), el altavoz cen tral ( C ), los altavoces de sonido envolvente dere cho e izquierdo ( SL / SR ), y el subwoofer ( SW ), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.
17 Es English Français Español Consejos s obre la colo cación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sal a influye de manera im portante en la c alidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema.
18 Es Conexión de los altavoces El receptor funciona co n sólo dos altavoces estéreo (los altavoces fronta les en el diagrama), pero se re comien da utiliza r al menos tres altavoces, o un a configuración completa para obten er el mejor sonido envolvente.
19 Es English Français Español Conexiones de cables pe lados Terminales de altavoz-A: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. 3 Apriete el termi nal. Terminales de altavoz-B: 1 Trence los hilos expuestos del cable.
20 Es Cambio del sistem a de altavoces Se pueden configurar tres sistema s de altavoces distintos con el botón SPEAKERS . • Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para seleccionar un ajuste del sistema de altavoces.
21 Es English Français Español Acerca de HDMI La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir , así como casi cu alquier tip o de audio digi tal con el que sea compat ible el componente c.
22 Es Cables de vídeo de componentes Utilice cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señal de color del televisor se divide en la señal de luminancia ( Y ) y las señales de color ( P B y P R ) y, a continuación, salida.
23 Es English Français Español Conexión de un componente de reproducción y de TV Conexión medi ante HDMI Si dispone de un com ponente (rep roductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este recepto r con un cable HDMI dis ponible en el mercado.
24 Es Conexión de un compon ente sin terminal HDMI E s t e d i a g r a m a i n d i c a l a s c o n e x i o n e s a l r e c e p t o r d e u n t e l e v i s o r y d e u n r e p r o d u c t o r d e D V D ( u o t r o componente de reproducción ) sin un terminal HDMI.
25 Es English Français Español Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’.
26 Es Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. U na ventaja adicional (s i la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva que o frece una imagen muy estable y sin parpadeos.
27 Es English Français Español Conexión de an tenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, cone cte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores abajo) .
28 Es Conexión al terminal de vídeo del panel frontal Puede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través de l pa nel frontal mediante el botón IN PUT SELECTOR o VIDEO del mando a distancia. Allí encontrará los conectores estándar de audio y vídeo.
29 Es English Français Español Capítulo 4: Configuración básica Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) La configuració n automática de c alibración acústica mult icanal (MC.
30 Es 3 Pulse en el mando a di stancia y, a continuación, pulse el botón SETUP . Aparecerá una pantalla (OSD ) en su televisor. Utilice /// y ENTER en el m ando a distancia para desplaza rse por las pan tallas y seleccionar los elementos del menú.
31 Es English Français Español Una vez más, intente hacer el meno r ruido posible mientras esto se lleva a cabo. P uede tardar de 1 a 3 minutos. 9 Esto completa la configuraci ón Auto MCACC Setup.
32 Es Capítulo 5: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y mu chas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los a justes y el estado del receptor.
33 Es English Français Español Reproducción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surroun d. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el ti po de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo apropiado par a dicha fuente: reproducción multicanal o estéreo .
34 Es Con fuentes multicanal , puede seleccionar entre: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta 7.1 canales 1 • Descodifica ción direct a – Reproduc ción sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT .
35 Es English Français Español • EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos sus altavoces. Reproducción estéreo Al seleccionar STEREO , oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces).
36 Es Uso de Stream Direct Utilice los mo dos de St ream Direct c uando desee escucha r la reproducci ón más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesami entos d e señale s innec esarios. • Mientras escucha una fuente, pulse AUTO/DIRECT para seleccionar el modo Stream Direct.
37 Es English Français Español La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido un iforme mediante e l uso de la equiparación de fases 1 para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste pr ed eterminado es activado y se recomienda deja r Phase Control activado para todas las fuentes de sonido.
38 Es • SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamie nto de de codifica ción de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente.
39 Es English Français Español Ajuste Qué hace Opciones EQ (Ecualizador de calibración acústica) Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. ON OFF S.DELAY (Retardo d e sonido) Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar vídeo, lo qu e afecta a la sincr o nización entre la imagen y el sonido.
40 Es a. Puede cambiar las opciones MIDNI GHT/LOUDN ESS en cual quier momento co n el botón MIDNIGHT . b. Puede modificar la función Sound R etriever en cualqu ier momento con el botón S. RETRIEVER . c. Reproducción de WMA y MP3 sólo está dis pon ible a través d e la entrada iPod/USB.
41 Es English Français Español Selección de la señal de entrada En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe abajo. 1 • Pulse SIGNAL SEL para selecciona r la señal de entrada correspo ndiente al componente fuente.
42 Es Capítulo 6: El menú System Setup Uso del menú System Setup En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes detall ados pa ra especificar cómo se está usando el recep tor, y cómo adaptar un sistema de a ltavoces específico a su gusto.
43 Es English Français Español Configuración manual de los altavoces Este receptor permite hacer ajustes deta llados para optimizar el sonido envo lvente. Sólo es necesario realizar estos ajustes u na vez (a menos que se cambie la ubicación del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoce s).
44 Es • Center – Se leccione LARGE si el a ltavoz central reproduce las frecuen cias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuenc ias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz c entral, seleccione NO (el canal central se deriva a los otros altavoces).
45 Es English Français Español Red divisora d e frecuencias •A j u s t e p o r d e f e c t o : 100Hz Esta opción determina el co rte entre los sonidos graves reproducidos desde los altavoces selecci onados como LARGE , o e l subwoofer, y los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como SMALL .
46 Es Sugerencia • Puede cambiar los n iveles de canal en cualquier momento pulsando y, a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También puede p ulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de canal.
47 Es English Français Español 2 Selecci one ‘Input Assign’ en el menú System Setup. 3 Selecci one ‘Component In put’ en el menú Input Assign. 4 Selecci one el número de la entrada de vídeo por compon entes a la que h a conectado el componente de vídeo .
48 Es Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de s intonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos).
49 Es English Français Español 1 Sintonice la emisora que desea memo rizar. Para más d etalles, consulte Rece p ción de radio en la página 48 . 2P u l s e TUNER EDIT . La pantalla muestra PRESET , luego MEM parpadeante y una presintonía. 3P u l s e PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada.
50 Es Capítulo 8: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintoni zador in corporad o o desde un a fuente de audio o vídeo conectada al re ceptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor).
51 Es English Français Español Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para controlar otros componentes La mayoría de los com ponentes puede asignarse a uno de los botones MULTI CONTROL utilizando el c ódigo de prea juste del fabricante del componen te almacenado en el mando a distan cia.
52 Es Borrado de todos los ajustes del mando a distancia Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica. • Mientras mantiene pulsado el botón , pulse el botón ‘0’ durante 3 segundos.
53 Es English Français Español Controles para otros componentes Este mando a distancia p uede controlar compo n entes (BD, DVD , CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introducid o los código.
54 Es , ENTER & RETURN P ara navegar por los menús/opcion es de BD/DVD. R eproductor de discos Blu- ray , reproductor de DV D, reproductor de CD, DVR (BDR), VCR, CD-R HOME MENU Muestra la pantalla HOME MENU. CH +/– P ara seleccionar canales.
55 Es English Français Español Lista de códigos d e preajuste No debería tener proble mas para controlar un componente cuyo fa bricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de l fabricante no funcionan con el modelo que está usando.
56 Es DVD Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionad os para el BD , DVR (BDR, HDR) .
57 Es English Français Español Tivo 1016, 102 0, 1021, 1 022, 1025 TMK 1002 Toshiba 1015, 1017, 1028 Totevision 1002, 1003 Touch 1017 UltimateTV 1031 Unitech 1002 Vector Research 1000 Video Concepts.
58 Es Capítulo 10: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexi ones , desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Los componentes deberán conectarse al sistema en último lugar.
59 Es English Français Español 3 Utilice el botón TOP MENU para ver el menú principal del i Pod. Cuando en la pantalla ap arezca Top Menu , estará listo para reproducir música del iPod . 1 • Si después de pulsar iPod la pantalla muestr a NO D EVICE , desconecte el receptor y vuelva a conectar el iP od al receptor .
60 Es Visionado de fotos y vídeos Puesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los contro les principales del iPod. 1 Importante • Para reproducir fotos o vídeo en el iP od, debe conectar la toma compuesta MONITOR OUT y el televisor.
61 Es English Français Español Conexión de un dispositivo USB Es posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando l a interfaz US B de la parte delantera de este receptor. Conecte un dispositivo USB de almacenamiento de datos 2 tal como se indica a continuación.
62 Es Importante S i e n l a p a n t a l l a s e i l u m i n a u n m e n s a j e d e USB Error , compru ebe los siguientes puntos: • Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo. • Vuelva a conectar el dispos itivo USB con el receptor apagado.
63 Es English Français Español ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de la música Importante • No mueva el receptor mientras el ADAPTADOR Blu etooth esté conectado: podría dañar el apara to o provocar una mala con exión.
64 Es 1 Col oque el receptor en el modo de espera, y cone cte el ADAPTAD OR Bluetooth al ADAPTER PORT situado en el panel trasero. 2 Encienda el receptor. 3P u l s e ADAPTER en el mando a dist ancia para cambiar el receptor al modo de entrada ADAPTER.
65 Es English Français Español 3 Comience la reprodu cción de conteni dos musicales almacenados en el dispositivo con tecnología inal ámbrica Bluetooth . Las operaciones siguientes ahora son posibles para dispositivos de tec nología inalámbrica Bluetooth mediante el mando a distancia.
66 Es Conexión de l sintonizado r SiriusCo nnect TM Para recibir las emisiones por satélite SIRIUS, deberá activar su sintoniza dor Sirius Connect. 1 1 Cone cte un sintonizador SiriusCon nect a la toma SIRIUS IN de la parte trasera del receptor. También deberá conectar la an tena y adaptador de CA al sintonizador Sirius Connect .
67 Es English Français Español Memoriza ción de cana les Este receptor puede memorizar hasta 30 canales, almacenados. 1 Selecci one el canal q ue desea memorizar. Consulte Selección de canale s y des p lazamiento p or género s más arr iba. 2P u l s e TUNER EDIT .
68 Es Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo pue de confundi rs e con problemas o mal funcionamiento.
69 Es English Français Español No se emite ningún sonido de los altavoces central o de sonido envolvente. • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18). • Consulte Ajuste de altavoz en la página 43 para comprobar los ajustes de los altavoces.
70 Es To d o p a r e c e e s t a r configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño. • Compruebe que los terminales posi tivo y n egativo del altavoz del receptor están conectados a los te rminales correspondientes de los altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 18).
71 Es English Français Español HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema toda vía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor , consulte el manual del componente o del monitor , o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
72 Es Información importan te relativa a la conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este recepto r (depende del componente que está conectando; consulte al fabricante si es compatible con HDMI ).
73 Es English Français Español Mensajes USB Mensajes de radio SIRIUS Restablecimiento de los ajustes por defect o del equi po Lleve a cabo este procedimiento para restablecer tod os los ajust es realizad os en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles d el panel frontal.
74 Es Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida medi a continua de 80 vatios* por ca nal, a un mí nimo de 8 o hmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total . Delanteros (estéreo) . .
75 Es English Français Español VSX-820_UCSM XCN_Es.book 75 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分.
76 Es VSX-820_UCSM XCN_Es.book 76 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分.
77 Es English Français Español VSX-820_UCSM XCN_Es.book 77 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後5時26分.
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc.
<5707-00000-316-2S> T o register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer VSX-820 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer VSX-820 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer VSX-820, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer VSX-820 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer VSX-820, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer VSX-820.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer VSX-820. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer VSX-820 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.