Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AC20 du fabricant Pentatech
Aller à la page of 50
AC20 APP -Überwachungskamera Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de surveillance APP APP -Bewakingscamera App - CCTV camera APP T elecamera di sorveglianza Mode d'emploi page 13 Gebruiksanwijzin.
D Bedienungsanleitung 1. Einleitung 2. Bestimmungsgemäße V erwendung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3D - 2015/03/04 3D - A 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B C D E F 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51.
Empfohlene Anforderungen an die verwendeten Mobilgeräte Allgemein Netzgerät Kamera iOS 7.0 oder höher Android 4.0 oder höher Hardware iOS: iPhone 4S/5/5S, iP ad3 oder höher Android: Dual-Core CPU 1.0G Prozessor und 1 G Speicher Betriebsspannung 5 V DC (Netzgerät) Stromaufnahme max.
! ! ! ! ! ! ! # # # # # # # # # # # # # Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der gewünschten Detailerkennung aus. Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung für den Nahbereich. Diese wird über den Dämmerungssensor geschaltet.
6- D sie sich im Einrichtungsmodus befindet. Sollte die V erbindungs-LED nicht blinken, drücken Sie die Reset-T aste [12] mit z. B. einer aufgebogenen Büroklammer, bis die LED erlischt. Warten Sie nun ca. 30 Sekunden, bis sie blinkt. Aktivieren Sie das WLAN an Ihrem Mobilgerät.
D-7 10.1.1 Bildschirmdarstellung [31] 10.1.2 Bildauflösung [37] 10.1.3 Audiofunktion [33] 10.1.4 Standbild [32] II 10.1.5 Manuelle Aufnahme [36] ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # Durch V erschieben des jeweilige.
# ! ! ! ! # # # # # # # # # Alternativ zur Betrachtung der A ufnahmen über die App können Sie die microSD-Karte entnehmen und die A ufnahmen am PC betrachten (dazu ist ein geeignetes Videobetrachtungsprogramm/Player notwendig). Drücken Sie im Kamera-Feld [18] auf das Menü-Symbol [25].
Einstellung “Numer of pictures attached”, bei der Sie die einstellen können, wie viele Bilder and die Mail angehängt werden (1 bis 10 Bilder möglich). Geben Sie Ihre Email-Adresse ein, von der aus die Emails weggeschickt werden sollen und bestätigen mit “Done” (z.
! ! ! ! ! # # ! ! Restore Factory Settings: Restart System: Hinweis: Hinweise: Hinweis: Hier werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Gleichzeitig wird die Kamera neu gestartet, so dass der Zugriff an allen Mobilgeräten neu eingerichtet werden muss: Drücken Sie dieses Feld und bestätigen danach mit “OK ”.
eingeschränkt. Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf T ausch oder Reparatur fehlerhafter Geräte beschränkt. Die Garantieleistung beschränkt sich in jedem Fall auf den handelsüblichen P reis des Gerätes. Die Garantie gilt nicht für V erschleißteile, Batterien oder Akkus.
Behebung - Stellen Sie den Zugriff her, wie unter Kapitel 9.2 beschrieben - Verbinden Sie das Mobilgerät mit demselben WLAN-Router wie die Kamera Überprüfen Sie, ob die P ower-LED [2] an der Kamera leuchtet. Wenn nicht, überprüfen Sie Netzgerät und Kabelverbindung.
Mode d'emploi 1. Introduction 2. Utilisation conforme aux instructions Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation.
17 Champ pour connecter une caméra 18 Champ caméra 19 Témoin de connexion 20 Témoin d'une détection de mouvement 21 Témoin qu'aucune carte micro SD n'est insérée 22 Puissance de.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! P our la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la caméra et le câble soient hors de portée des enfants.
les données pour établir la connexion entre la caméra et le routeur WI-FI sont transmises par application. Une fois la caméra connectée au routeur WI-FI (condition : caméra dans la portée radio.
appareil mobile de telle façon sur le code QR à l'arrière de la caméra qu'il soit détecté. Saisissez ensuite dans l'invite qui s'affiche le nom souhaité pour la caméra ainsi que le mot de passe (mot de passe par défaut : 123456).
! ! ! ! sur le symbole de la roue, puis sur le symbole de la poubelle qui apparaît. Sur iOS, confirmez en plus par " Yes ". En appuyant sur le champ correspondant de la caméra, les données enregistrées sont triées par date (voir nom du fichier : p.
Vous pouvez modifier le mot de passe de la caméra relatif à l'accès à la caméra. Supprimez le mot de passe existant sous " P assword " (mot de passe par défaut 123456) et confirmez sur iOS en plus par " Done ". Saisissez le nouveau mot de passe de la caméra et confirmez par " Save ".
Enregistrement (Enable Recording) est sur ON, au moins une période est marquée dans le planning (Edit Schedule), détection de mouvement (Motion Detection) est sur ON ou sur OFF Sur ON, l'enreg.
14. Réinitialisation / perte du mot de passe ! ! Pour réinitialiser les paramètres ainsi que le mot de passe de la caméra aux réglages par défaut, procédez comme décrit au chapitre 12.
19. R echerche d’erreurs Élimination des anomalies - Établissez l'accès comme décrit au chapitre 9.2 - Connectez l'appareil mobile au même routeur WI-FI que la caméra Si ce n'est pas le cas, veuillez contrôler l'alimentation et le raccordement par câble.
De is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens. Let op de voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen verantwoordelijkheid, voorzorg of plicht om toezicht te houden.
32 Stilstaand beeld 37 Schermresolutie 33 A udiofunctie 38 Snapshot 34 A udiogegevens 35 Indicatie voor bewegingsdetectie 39 Opnamelijst 42 Cameranaam wijzigen 40 Instellingen 43 Camera afmelden 41 Be.
camerabeeld. Neem hiervoor het apparaat in gebruik en houd de camera op de gewenste plaats. V erander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale fragment hebt gevonden. Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste detailherkenning.
van de camera met de stekker van de adapter [13] of steek de adapterstekker direct in de adapteraansluiting van de camera [8]. Steek de adapter in een geschikt stopcontact. De power-led [2] brandt rood, de verbindings-led [6] knippert groen om aan te geven dat de camera zich in de configuratiemodus bevindt.
10.1.1 Schermweergave [31] 10.1.2 Sche [37] 10.1.3 Audiofunctie [33] 10.1.4 Stilstaa [32] 10.1.5 Handmatige opname [36] ! ! ! ! ! ! ! ! # # Door de betreffende schuifschakelaar te verschuiven, kunt u .
12. App: Menu ! ! ! ! # # # # Tik in het cameraveld [18] op het menusymbool [25]. De onderstaande menu-items verschijnen in de menubalk (zie afb. E). Hier hebt u toegang tot alle automatisch gemaakte opnamen, die op de microSD-kaart in de camera zijn opgeslagen.
die na een bewegingsdetectie een mail moeten ontvangen en bevestig met 'Done'. Voer de servergegevens voor uitgaande mails van uw provider in (bij Gmail: smtp.gmail.com) en bevestig met 'Done'. Voer de betreffende poort van uw provider in (bij Gmail: 587) en bevestig met 'Done'.
verbindings-LED [6] gaat uit. Zodra deze weer permanent groen brandt, heeft de camera de verbinding met de router weer tot stand gebracht. Wacht nu tot de verbindingsindicator [19] in het cameraveld weer verschijnt (indien deze niet verschijnt, sluit u de app af en opent u deze vervolgens opnieuw).
over de retourvoorwaarden. Retourzendingen dienen goed verpakt en franco huis te geschieden. Niet-geautoriseerde of ongefrankeerde zendingen worden niet aangenomen. Reparaties kunnen slechts worden uitgevoerd, als een uitgebreide beschrijving van het probleem is bijgevoegd.
Operating instructions 1. Introduction 2. Proper use The App Camera is to be used for the surveillance through video pictures and sound. The operation of the camera and viewing of the images is carrie.
Live view page (see Fig. D) Menu bar (see Fig. E) Settings (see Fig. F) 27 Video data 28 Connection mode 29 Date and time 30 Live view 31 Screen display 32 Still image 33 Audio function 34 Audio data .
! ! ! ! ! ! ! ! ! # # # # Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to the equipment must only be performed by specialists. Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not required for a longer time. Before mounting the camera check the wireless reception from the desired location.
Insert memory card Switch in camera ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! T o make use of the recording function, insert a readable and unsecured Class 10 micro-SDHC card (max. 32 GB, brand-name card recommended) into the slot [9] with the contacts facing forward. Rotate the antenna [1] upwards.
10.1.1 Screen display [31] 10.1.2 Resolution [37] ! ! # By moving the respective slider, you can adjust the brightness, contrast, saturation, hue (only on Android) and sharpness. The image can be flipped from left to right (mirror - vertical mirroring) and/or from top to bottom (flip - horizontal mirroring).
Details: - Start of recording as a time - File siz with "YES" and, on Android, press the cog icon and then the recycle bin icon. To play back a recording, press the “ ” icon.
# # # + + + + # # Sender’s SMTP Password : Send mail when Internet IP address changes: Notes: 12.2.7 A utomatic recording following motion detection or according to a Schedule [50 - Recording (Alarm), Format and Motion Detection] without Note: Enable Recording (Alarm): Edit Schedule: IMPORTANT NOTE: * Enter the password for the email address (e.
Notes: Note: # # ! ! ! ! # # # # Do not change the entry under "Username". The camera password cannot be changed under "P assword". T o change the camera password, proceed as described in Chapter 12.2.3. To delete camera access on your mobile device, press the recycle icon [43] and confirm with "YES".
Remedy - Set up access as desribed in Section 9.2 - Connect the mobile device to the same WLAN router as the camera Check that the P ower LED [2] on the corresponding camera lights.
Manuale di istruzioni 1. Introduzione 2. Utilizzo conforme Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e la manipolazione.
a 1 registrazione tramite 170 (4GB scheda microSD)/ movimento) 340 WLAN Protocollo TCP/IP , UDP , SMTP , NTP , DHCP , ARP Accessi max. 3 utenti contemporaneamente Sicurezza WP A / WP A2/WPA2-PSK (TKIP.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Proteggere il apparecchio da sollecitazioni meccaniche eccessive e scossoni! Proteggere il apparecchio dai forti campi magnetici o elettrici! Utilizzare il apparecchio solo con.
a condizione che il dispositivo mobile e la telecamera siano collegati allo stesso router WiFi, oppure tramite internet). HI), allora selezionare "Aggiungi rete" (Android) o "Seleziona rete" "Altro..." (iOS) per aggiungere una nuova rete.
saranno vi 640 x 480 consuma più spazio sulla scheda di memoria durante la registrazione e visualizza meno immagini al secondo, però l'immagine è più nitida. L'impostazione 320 x 240 consuma meno spazio sulla scheda di memoria durante la registrazione e visualizza più immagini al secondo, però l'immagine è più sgranata.
visualizzati in ordine cronologico (vedi nome file: per es. "20141103111329.png" corrisponde alla registrazione del 03.11.2014 alle ore 11:13).
su dispositivi iOS. Inserire la nuova password per la telecamera e confermare con "Save". A evamento di movimento, sarà inviata un'e-mail contenente fino a dieci immagini. Prima dell'invio dell'e-mail, è consigliabile creare un proprio account Google (es.
un periodo di tempo nella pianificazione (Edit Schedule). Il rilevamento di movimento (Motion Detection) è su OFF oppure su ON e l'impostazione è su ON, la registrazione automatica è attiva (in dipendenza di altre impostazioni, in base al rilevamento di movimento o in base alla pianificazione); se è su OFF , allora è disattiva.
I- 4 9 ! Ruotare l'antenna [1] finché non si troverà in posizione verticale. . Sia per ripristinare le impostazioni generali, sia per ripristinare la password della telecamera, procedere come descritto nel capitolo 12.2.8. "Restore Factory Setting".
Risoluzione Controllare se il LED P ower LED [2] della telecamera è acceso. Ridurre la distanza tra telecamera o r Rimuovere gli oggetti o cambiare la posizione della telecamera la telecamera Modificare l'orientamento o la posizione della telecamera - Impostare l'accesso come descritto nel capitolo 9.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pentatech AC20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pentatech AC20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pentatech AC20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pentatech AC20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pentatech AC20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pentatech AC20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pentatech AC20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pentatech AC20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.