Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Seat Unit du fabricant Peg-Perego
Aller à la page of 36
IT Istruzioni d’uso EN Instruc tions for use FR Notice d’ emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K äyttöohjeet C.
A B 1 2 3 B A 4 5 6.
A B 7 A B 8 12 11 9 10.
13 16 17 18 14 15 14 14.
20 Ac c essory 21 Ac c essory 19.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 1 ITSGIR• 2 SAPI4729D• SAPI4729S• 3 SAPI4539• 4 SPST0521• 5 SPST5041J• 6 SPST4130• 7 ESGS00• 8 MUCI5P14• 9 SPST4726• 10 ERCOGS• 11 BRCADS• (ONL Y Duette - T riplette Seats Unit) seat unit IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
IT_Italiano Grazie per a ver sc elto un prodotto P eg-Pérego . • P eg-P érego S.p .A. è cer tificata ISO 9001. • La cer tificazione offre ai clienti e ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorar e dell'impresa.
EN_English Thank y ou for choosing a P eg-Pér ego product. • P eg-P érego S.p .A. is ISO 9001 cer tified. • This cer tification offers cust omers and consumers a guarantee of transparency and confidence in the company ’ s mode of operation. W ARNING • IMPORT ANT : read these instructions carefully and keep them for futur e use.
T O FIT AND REMO VE THE SEA T Befor e fitting and removing the seats, always apply the brake. 4• T o fit the seat to the frame, place it as shown in the figure and press down with both hands till it clicks. The seat can be mounted facing the mother or outwards.
FR_Fr ançais Merci d’ avoir choisi un pr oduit Peg-P érego . • P eg-P érego S.p .A. est cer tifiée ISO 9001. • La cer tification offre à la client èle une garantie de transparence et constitue un gage de confiance dans la façon de travailler de l’ entreprise.
15• Uniquement pour les capotes des Duette et T riplette: la capote est équipée d'une fermetur e éclair pour transformer la capote en par e -soleil. • Pour retir er la capote, appuy er sur le bouton rouge situé sur l'accoudoir et simultanément tirer la capote vers le haut pour qu'elle sor te de son logement.
DE_Deutsch V ielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt P eg-P érego entschieden haben. • P eg-P érego S.p .A. besitzt das Zer tifik at ISO 9001. • Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für T ransparenz und Vertrauen in die Ar beitsweise des Unternehmens.
Schutzdach umwandeln. • Zum Entfernen des V erdecks den r oten Knopf auf der Armlehne drücken und gleichzeitig das V erbindungsstück des Verdecks nach oben ziehen. DECKE 16• Nach Montage des V erdecks k ann die Decke befestigt werden. Dazu wir d sie auf den Sitz gelegt und ans V erdeck geknöpft.
ES_Español Le agr adecemos haber elegido un producto Peg-P érego . • P eg-P érego S.p .A. posee la cer tificación ISO 9001. • La cer tificación ofrece a los client es y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa.
DESENFUNDABLE 17• Para desenfundar la silla, desenganchar la funda por los reposabrazos desenganchando los cuatr o acoples y levantando las aletas laterales de las piezas metálicas como indica la figura. 18• Desenganchar los botones lateralmente hacia abajo como indica la figura.
a protecão fr ontal conforme a figura e unsira a prot eção frontal nos bracinhos e enfim concluda a operação , reinserindo as tampas nos braços. ENGA TE E DESENGA TE DA CADEIRINHA Antes de iniciar a fase de engate e desengate da cadeirinha acione sempre o freio .
NL_Nederlands W ij danken u v oor de keuz e van een P eg-Pérego pr oduc t. • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming.
DEKEN 16• Is de k ap eenmaal bevestigd dan kan de dek en worden aangebracht. Breng de deken in positie op het zitje en knoop hem vast aan de k ap. De deken heeft k nopen om samen met de omlaag geplaatste voetenplank t e kunnen worden gebruikt.
skubbes ind i armlænene; afslutved at sætte propperne på plads i armlænene igen. SÅDAN HÆGTES ST OLEN AF OG P Å F ør du går igang med at hægte stolen på eller tage den af , sk al du altid slå bremsen til .
FI_Suomi Kiitos, kun olet v alinnut Peg-P érego-tuotteen. • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming.
18• I rrota verhoilun napit sivusuunnassa, kuten kuvassa. Pujota tur vavyön jalkojen välistä kulkeva osa tuolin alta k äsin. 19• Pujota verhoilukank aan siiveke selk änojan alta kuvassa esitetyllä tavalla. Irrota verhoilu yläk autta vetämällä se vyön yli.
loketních opěrek a dokončete operaci nasazením zátek. PŘIPNUTÍ A ODEPNUTÍ SEDA ČKY P řed připnutím sedačky k očárek vž dy zabrzděte. 4• Před připevněním sedačky k podvozku ho umístěte do pozice znázorněné na obrázku a zatlačte na něho oběma ruk ama, dokud neuslyšíte cvak nutí.
SK_Slovenčina Ďakujeme , že ste si vybrali v ýrobok P eg-Pérego . • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming.
na obrázku. Stiahnite pás na nohy z ospodu sedačky. 19• Stiahnite k rídelko poťahu zospodu chrbtovej opierk y tak, ako je to vyznačené na obrázku. Stiahnite poťah zhora a pretiahnite ho páskom. doplnky 20• Plášť Cover All: plášť Co ver All z priehľadného PVC.
a dugók at a kar támlák ból és kihúzni a négyszögletes hüvelyeket a kar támlák ból. 3• Ezt követően helyezzék a négyszöglet es hüvelyeket a védőpántra az ábra szerint, vezessék be a v édőpántot a k artámlák ba és a dugók at a kar támlák ba visszaillesztve fejezzék be a műv eletet.
SL_Slovenščina Hvala, k er ste izbrali izdelek Peg P erego . • P odjetje P eg P erego S.p .A. je nosilec cer tifikata ISO 9001. • Certifik at za stranke in porabnik e pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. OPOZ ORIL O • POMEMBNO: natančno preberite ta na vodila in jih shranite za prihodnjo uporabo .
dodatki 20• Dežna prevlek a Cover All: Dežna pr evleka iz prozorne plastike. 21• T or ba za previjanje: T orba s podlogo za previjanje otroka, ki jo je mogoče pr ipeti na voziček. čiščenje in vzdrže vanje • I zdelek ne potrebuje v eliko vzdrževanja.
молнией, преобразующимся в крышу , и с покрыва лом. СБОРКА КРЕС ЛА 1• Переверните подножку и поднимите спинку .
TR_T ürkç e Bir P eg-Per ego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. • P eg-P erego S.p .A. ISO 9001 ser tifik asına haizdir . • Söz konusu ser tifikalandır ma, Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir çalışmaları konusunda garanti sunmaktadır .
aksesuvar serisi 20• Cover All Y ağmurluk : T am ör ten, şeffaf PVC yağmurluk. 21• Değiştirme çantası: Bebeğin altını değiştirmek için pusete takılabilen döşek li çanta. temizleme ve bakim • Pusetiniz çok az bir bakım gerektirir .
ΣΥΝ Α Ρ ΜΟ Λ Ο Γ Η Σ Η ΚΑ ΘΙΣ ΜΑ ΤΟ Σ 1• Αναποδογυρίστε τη βαθμίδα και σηκώσ τε την π λάτη σ τη ν επιθυμητή θέση, ενεργώντας επάνω στη λαβή που βρίσκεται πίσω από τη ν πλάτη, όπως σ την εικ όνα.
ποια είναι η γνώμη σας για μας; Η Peg-P érego είναι σ τη διάθεση των Καταναλωτών της για να ικανοποιήσει όσο το δυνατ όν καλύτερα όλες τις απαιτήσεις τους.
.
.
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcor e (MI) Italy www.peg perego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝ ΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυ .
PEG PEREGO S.p .A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI IT ALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Ser vizio P ost V endita - After Sale: tel.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peg-Perego Seat Unit c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peg-Perego Seat Unit - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peg-Perego Seat Unit, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peg-Perego Seat Unit va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peg-Perego Seat Unit, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peg-Perego Seat Unit.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peg-Perego Seat Unit. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peg-Perego Seat Unit ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.