Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SAL737 du fabricant Peerless
Aller à la page of 20
1 2012-09-10 #:203-921 1-1 SAL737 22" - 37" (56 - 94cm) 55 lb (25 kg) MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR.
2 2012-09-10 #:203-921 1-1 ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before in- stalling make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured.
3 2012-09-10 #:203-921 1-1 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step.
4 2012-09-10 #:203-921 1-1 A ( 1 ) wall arm Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below) Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes) Pièces (avan.
5 2012-09-10 #:203-921 1-1 1 2 3 +1/2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ools Needed for Assembly Herramientas necesarias para el ensamblaje Outils nécessaires au montage Für den Zusammen.
6 2012-09-10 #:203-921 1-1 1 1b 1a Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur . Parete di legno. D ř ev ě ná st ě na. Drevená stena. Parede de madeira. Ah ş ap duvar . ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Concrete/Cinder block.
7 2012-09-10 #:203-921 1-1 DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (T rockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen.
8 2012-09-10 #:203-921 1-1 1a-2 Level wall plate. Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori fi cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
9 2012-09-10 #:203-921 1-1 1a-3 1a-4 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 2 5/32" (4mm) Drill hole must center on stud. El ori fi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le montant. Das Loch muss am Ständer zentriert sein.
10 2012-09-10 #:203-921 1-1 ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 speci fi cations and have a minimum nominal width of 8".
11 2012-09-10 #:203-921 1-1 TÜR • Peerless duvar montaj parçalar ı n ı beton duvara takarken, duvar kal ı nl ı ğ ı en az 8 inç (20 cm) ve en az s ı k ı ş t ı rma kuvveti 2000 psi olmal ı d ı r.
12 2012-09-10 #:203-921 1-1 1b-1 1b-2 5/16" (8mm) Level wall plate. Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio.
13 2012-09-10 #:203-921 1-1 1b-4 2 D (2) 1b-3 1b-3 Level wallplate. Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas.
14 2012-09-10 #:203-921 1-1 2 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
15 2012-09-10 #:203-921 1-1 4 3 5 K M L +/-15° +/-5°.
16 2012-09-10 #:203-921 1-1 Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos .
17 2012-09-10 #:203-921 1-1 Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zi.
18 2012-09-10 #:203-921 1-1 Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez závad na mat.
19 2012-09-10 #:203-921 1-1 Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan .
Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2012, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peerless SAL737 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peerless SAL737 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peerless SAL737, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peerless SAL737 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peerless SAL737, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peerless SAL737.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peerless SAL737. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peerless SAL737 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.