Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KB/A 30 du fabricant Peavey
Aller à la page of 24
KB/A ™ 30 KEYBOARD/A KEYBOARD/A COUSTIC COUSTIC AMPLIFIER AMPLIFIER OPERA OPERA TING GUIDE TING GUIDE R.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
KB/A ™ 30 Full-Range Biamped Combo When you’ve got to have it all in a portable, high-powered, full-range amplifier — the KB/A ™ 30 is it! This amp provides the perfect combination of size, power and features, and is the latest edition to Peavey’s popular KB/A ™ line of amplifiers.
MORE... This amp provides the perfect combination of size, power , and features. With excellent sound, road- worthy design, and unmatched reliability , the KB/A 30 is the amplification choice for your keyboard, acoustic guitar , and vocal applications.
7. LEVEL CONTROL Controls the channel two 1/4" phone jack input level. 8. GAIN SWITCH Boosts the gain of its channel by 12 dB. Depress to the “in” position to activate. 9. LOW EQ An active tone control (shelving type, ± 15 dB) that varies the low-frequency range.
17. LINE OUT Balanced XLR output can be used to route signals to a mixing console, tape recorded, etc. 18. EFFECTS P A TCH A stereo out/in jack allows the use of various auxiliary units (chorus, flanging, tape/digital/analog delays, equalizers, etc.) in line before the power amp section.
PREAMP SECTION The following preamp specs are measured at 1 kHz with the master EQ set flat at 0 dB, all gain switches in the out position, nominal signal levels are with channel level controls set at five. Minimum levels are with channel level controls set at 10.
KB/A ™ 30 Biamplificador combinado de banda ancha Si usted dispone de todo que necesita en un amplificador portátil de alta potencia y banda ancha, ¡tiene un biamplificador combinado KB/A ™ 30! Este amplificador ofrece la combinación perfecta de tamaño, potencia y funciones.
diversidad de entradas del biamplificador combinado KB/A 30 lo convierten en un sistema versátil y poderoso. SALIDAS El biamplificador combinado KB/A 30 cuenta con una salida de línea balanceada XLR, además de un enchufe hembra de señal de muestra de efectos de 1/4 pulg.
7. CONTROL DE NIVEL Controla el nivel de entrada del enchufe hembra del canal dos, que es de tipo telefónico de 1/4 pulg. 8. CONMUT ADOR DE GANANCIA Refuerza en 12 dB la ganancia del canal. Oprima este conmutador hacia la posición de encendido para activar la función.
17. SALIDA DE LÍNEA La salida XLR balanceada puede utilizarse para enviar señales a consolas mezcladores, grabadores de cinta, etc. 18. CONEXIÓN TEMPORAL P ARA EFECTOS El enchufe hembra de entrada/.
SECCIÓN DE PREAMPLIFICADOR Las siguientes especificaciones fueron determinadas a 1 kHz, con el ecualizador maestro configurado plano en 0 dB, todos los conmutadores de ganancia hacia afuera y los niveles de señales nominales con controles de nivel de canal configurados de nivel de canal configurados en 10.
KB/A ª 30 Combo biamplifiŽ Derni•re addition ˆ la gamme dÕamplis KB/A ª , le KB/A ª 30 reprŽsente la solution idŽale si vous •tes ˆ la recherche dÕun ampli plein registre compact, puissant et possŽdant tous les Žquipements nŽcessaires aux applications professionelles .
V euilliez-vous rŽfŽrer au <<front panel>> art situŽdans la section en langue anglaise de ce manual. CANAL UN 1. ENTRƒE LOW-Z EntrŽe pour microphones basse impŽdance ou sources ˆ bas niveau de sortie ŽquipŽes dÕun connecteur m‰le XLR.
13. EQ LOW RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux des basses frŽquences de +/-15 dB. A TTENTION: une augmentation excessive des frŽquences basses accro”t la consommation en puissance ainsi que les possibilitŽs de dommage au haut-parleur .
21. INTERRUPTEUR DÕALIMENT A TION En pla•ant lÕinterrupteur en position ÒOnÓ, la LED rouge dÕalimentation sÕallumera et lÕappareil sera sous tension. 22. PRISE POUR CåBLE DÕALIMENT A TION Prise de branchement du cordon dÕalimentation CA dŽtachable.
SECTION PRÉAMPLI Les caractéristiques du préampli suivantes ont été mesurées 1 kHz avec l’EQ à 0 dB, le sélecteur de gain est en position out, les signaux nominaux sont mesurés avec un réglage à 5 des contrôles de niveau. Les niveaux minimum sont mesurés avec un réglage à 10 des contrôles de niveau.
KB/A ™ 30 Full-Range Biamped Combo Wenn Sie alles in einem haben wollen, etwas was den gesamten Frequenzbereich abdeckt, dann ist dieser tragbare Hochleistungs-V erstärker genau das, was Sie brauchen.Er ist die perfekte Kombination von Größe, Leistung und Leistungseigenschaften, eine der neuesten Editionen zu unserer KB/A Serie.
robustem Design und unübertroffene Zuverlässigkeit, ist der KB/A 30 die richtige W ahl für Keyboard, Akustikgitarre- und Gesangs-Durchführungen. Und vergessen Sie nicht...mit jeder KB/A V erstärker Serie, bekommen Sie Peavey’s Garantie und die beste Unterstützung unserer Service-Abteilung/Kundendienst.
10. HÖHEN-EQUALIZERREGLER Aktive Klangregelung für die Höhen-Frequenzen. Anhebung und Absenkung im Bereich von ± 15 dB möglich. KANAL 3 1 1. HOCHOHMIGER EINGANG Eine 1/4" (6,3mm) Klinkenbuch.
V erstärker . Die V erbindung wird über einen Stereostecker (Spitze/Ring/Muffe) an einem “Y” - Kabel hergestellt. Der Spitzenkontakt der 6,3mm Stereobuchse dient als Signalausgang, während das verarbeitete Signal über den Ringkontakt zurück in den V erstärker geführt wird.
KANAL 1 EINGÄNGE NIEDEROHMIGER -EINGANGSWIDERST AND: 5k ohms Solleingangspegel: -30 dBV , 32 mV RMS Minimum-Eingangspegel: -40 dBV , 10 mV RMS HOCHOHMIGER-EINGANGSWIDERST AND: 5 k ohms Solleingangspe.
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne vent vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed. including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey KB/A 30 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey KB/A 30 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey KB/A 30, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey KB/A 30 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey KB/A 30, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey KB/A 30.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey KB/A 30. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey KB/A 30 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.