Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Guitar du fabricant Peavey
Aller à la page of 40
O O P P E E R R A A T T I I N N G G G G U U I I D D E E C IRRUS ™.
Introduction ...................................................... 3 Features ............................................................ 3 Construction ..................................................... 4 Bod y ..................................
3 Cirrus F eatures • Five-bolt on neck and body construction • Walnut neck with wedge fingerboard (graphic reinforced) • 12" radius on 4 string; with 24 fret and 15" radius on 5 with 2.
C onstruction Body The body of this instrument is offered in two versions of the finest woods available in a three piece grain matched Mahogany or a Walnut with Bubinga Top.
5 Bridge System The bridge system of this instrument is satin gold fin- ished individual fingerstyle (string thru or drop slot) three way adjustable, with (Patented Dual Compression Tech). The individual saddle tracks adjust to determine both string height and intonation.
A djustments Your instrument has been carefully adjusted at the Peavey factory for accurate intonation and playing ease. However, your playing style and requirements may necessitate additional adjustments.
7 bullet located in the access slot in top of the peghead. Rotating clockwise will tighten the rod, thus decreasing the amount of relief (underbow). Rotating counterclock- wise will loosen the rod, thus increasing the amount of relief (underbow) in the neck.
This process should always be performed with new strings. Intonation problems are often the result of worn strings. It is often difficult for the untrained ear to determine when the open note and the fret- ted note are at precisely the same pitch.
It will often be necessary to retune the open string to standard pitch after the bridge position is altered. 5. Repeat steps 4 and 5 for the remaining strings. 6. Repeat steps 1 – 5 as necessary until the intonation of all the strings is accurately adjusted.
10 Strings Your instrument comes from the factory with high- quality Peavey bass strings. String life may be greatly extended by frequent cleaning with Peavey string cleaner. Dirt and perspiration tend to build up on the underside of the strings‚ so it is often necessary to slide a rag between the strings and the fingerboard.
11 W W A A R R N N I I N N G G S S All amplification accessories, microphones, mixers, etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in order to prevent electrical shock. Do not come into contact with other electrical apparatus when playing (or touching) your instrument.
Características de la serie Cirrus ™ • Construcción de cuerpo con cuello pasante • Cuello de madera de arce oriental o madera de nogal con arce (reforzado con grafito) • Diapasón Pau Ferro .
da. El instrumento Cirrus posee nuestro acabado de poliéster/uretano resistente a los daños y a cambios climáticos o un acabado a mano satinado al aceite/ure- tano. Cuello El cuello o diapasón también se ofrece en distintos materi- ales. La serie Cirrus se fabrica con madera de arce oriental y madera de nogal con arce (reforzada con grafito).
S S e e r r e e c c o o m m i i e e n n d d a a e e l l u u s s o o d d e e b b a a t t e e r r í í a a s s d d e e s s e e r r v v i i - - c c i i o o p p e e s s a a d d o o o o a a l l c c a a l l i i n n a a s s p p a a r r a a m m a a y y o o r r c c o o n n f f i i a a n n - - z z a a y y d d u u r r a a c c i i ó ó n n .
fábrica Peavey para que la entonación sea exacta y su uso más fácil. Sin embargo, es posible que necesite ajustarlo de acuerdo con su estilo musical y sus requerimientos. Estos ajustes deben ser realizados por el representante autoriza- do de Peavey.
desea. Usted se sorprenderá al ver cuántas variaciones de tono se pueden lograr con un simple ajuste de los fonocap- tores. Entonaci ó n de las cuerdas Los ajustes precisos de entonación de las cuerdas aseguran que su instrumento sonará afinado en cualquier punto del cuello o diapasón.
sólo el cuerpo esté en contacto con la superficie de trabajo. Cualquier presión sobre el cuello afectará los ajustes de entonación. 3. Toque la primera cuerda abierta y compárela con el tono de la misma cuerda cuando se toca en el decimosegundo traste.
Cuidado del instrumento Éste es un instrumento musical de alta calidad, construido con los mejores materiales y los métodos más modernos. Si se lo trata con cuidado, debe durar varios años y propor- cionar el mejor nivel de ejecución.
ADVERTENCIAS Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de amplificación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sistema de red de suministro eléctrico de 3 cables para evitar descargas eléctricas. Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando eje- cuta (o toca) su instrumento.
Caract é ristiques de la basse Cirrus ™ • Manche continu • Manche en érable ou érable et noyer (renforcé graphite) • Plaque de touche Pau Ferro avec courbure de 12 pouces sur le modèle 4 cordes et de 15 pouces sur les modèles 5 et 6 cordes • Touche de 38 cm (35 po.
Manche Le manche est en Noyer avec une touche en Wenge, ren- forcé au graphite. D’un radius de 12" (30.5 cm), il possède 24 frettes sur un diapason de 34" (86.4 cm) pour les 4- Corde et de 353(88.9 cm) pour les 5-Corde. Micros Chaque basse Cirrus est équipée de deux micros VFL™ à circuit actif.
Commandes Volume Le bouton de volume (1) per- met de contrôler le niveau de signal provenant des micros magnétiques et du préampli et vers le jack de sortie. R é seau de tonalit é Le réseau de tonalité utilisé est un égaliseur actif à 3 bandes.
L L i i s s e e z z a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t l l e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c i i - - d d e e s s s s o o u u s s a a v v a a n n t t d d e e t t e e n n t t e e r r t t o o u u t t r r é é g g l l a a g g e e .
L’intonation se règle en comparant la tonalité d’une corde à vide à celle de l’octave (corde pincée à la 12ème case). Il est nécessaire d’ajuster la « longueur vibratoire » de la corde jusqu’à ce que les deux notes soient parfaitement à l’octave.
note à vide, la longueur vibratoire de la corde doit être accrue. Dans ce cas, reculez le pontet du chevalet (éloignez-le des micros). Si au contraire la note jouée est trop basse, avancez le pontet (rapprochez-le des micros) - pour raccourcir la longueur vibratoire.
cés ou soudains. Rangez la basse dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. Cordes Votre instrument a été équipé en usine d’un jeu de cordes de basse Peavey de haute qualité. La longévité des cordes peut être prolongée si vous utilisez fréquemment le nettoy- ant pour cordes Peavey.
AVERTISSEMENTS Tous les appareils d’amplification, microphones, tables de mixage, etc., doivent être correctement mis à la terre et branchés à un cordon d’alimentation à 3 fils pour prévenir tout risque de choc électrique. Ne touchez aucun appareil électrique lorsque vous jouez ou touchez votre instrument.
Cirrus ™ Features • Korpuskonstruktion mit durchgehendem Hals • Hals aus Eastern Maple oder Walnuß mit Ahorn (graphitverstärkt) • Pau Ferro-Griffbrett mit 30 cm-Radius bei Viersaiter/38 cm- .
Hals Der Hals ist aus Walnuss mit Griffbrett aus Wenge (graphitverstärkt), und sowohl 4-saitiges als auch 5-saitiges Modell sind mit zweifach verstellbarem Halsspannstab aus- gestattet.
B B a a t t t t e e r r i i e e n n d d e e r r T T y y p p e e n n „ „ H H e e a a v v y y D D u u t t y y “ “ u u n n d d „ „ A A l l k k a a l l i i n n e e “ “ s s i i n n d d a a m m z z u u v v e e r r l l ä ä s s s s i i g g s s t t e e n n u u n n d d h h a a l l t t e e n n a a m m l l ä ä n n g g s s t t e e n n .
Einstellungen Das Instrument wurde von Peavey sorgfältig auf präzise Intonation und Spielkomfort eingestellt. Sollten Sie auf- grund Ihrer persönlichen Spielweise oder sonstiger Gegebenheiten zusätzliche Einstellungen wünschen, über- lassen Sie diese am besten Ihrem Peavey-Vertragshändler.
angebrachten Stellschrauben angehoben bzw. abgesenkt werden. Je näher die Tonabnehmer an die Saiten gebracht werden, desto stärker das Ausgangssignal und desto größer die Empfindlichkeit, und umgekehrt. Die Höheneinstellung der Pickups hat einen erheblichen Einfluß auf den Klang und die Lautstärke.
1. Stimmen Sie das Instrument auf A=440. 2. Halten Sie das Instrument in normaler Spielhaltung oder legen Sie es auf eine saubere, ebene Fläche, wobei nur das Korpus die Arbeitsfläche berühren sollte. Jeder Druck, der auf den Hals einwirkt, beeinflußt die Intonationseinstellung.
A A l l l l e e E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g e e n n w w i i r r k k e e n n s s i i c c h h u u n n m m i i t t t t e e l l b b a a r r a a u u f f d d i i e e S S a a i i t t e e n n i i n n t t o o n n a a t t i i o o n n a a u u s s .
Gitarrenpolitur wird empfohlen. Instrumente mit Öl- Polyurethan-Finish sollten mit Tungöl oder einem ähnlichen Öl behandelt werden. Danach das Instrument leicht mit feiner Stahlwolle (0000) abreiben und zum Schluß mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Peavey Guitar One-Year Limited Warranty/Remedy PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase.
37 This limited warranty is in lieu of any and all warranties‚ expressed or implied‚ including but not limited to‚ implied war- ranties of merchantability and fitness for a particular use; pro- .
38 Notes:.
Look for our other products and Accessories at your local Peavey dealer..
©2003 Printed in USA 3/03 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION 711 A Street · · Meridian‚ MS 39301 · · USA phone: (601)483-5365 · · fax: (601)486-1278 80304945.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey Guitar c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey Guitar - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey Guitar, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey Guitar va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey Guitar, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey Guitar.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey Guitar. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey Guitar ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.