Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CM2208 du fabricant Peavey
Aller à la page of 64
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL ™.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
xx IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCT IONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahr en Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4.
INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTENTION: L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
INSTRUC CIONES IMPOR T ANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones.
CM ™ Series power amplifiers feature a unique amplification architecture providing a host of user benefits including simplified operation and use in multiple applications, as well as unsurpassed sonic quality and flexible power.
Upon unpacking, inspect the amplifier. If you find any damage, notify your supplier immediately. Only the consignee may institute a claim with the carrier for damage incurred during shipping.
WIRE GAUGE CHAR T Cable Length (In Feet) Stranded Wir e Gauge (AWG) Power Loss into 8 Ohms (%) Power Loss into 4 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 16 .50 1.00 14 .31 .62 12 .20 .40 10 .125 .25 10 18 1.58 3.16 16 1.00 2.00 14 .62 1.25 12 .40 .80 10 .25 .50 40 18 8.
The green LED indicates that AC power is supplied to the unit and the power switch is ON. Green LEDs indicate significant signal presence on that channel output.
CM Series power amplifiers have a standard AC switch on the front panel. W arning: Thepowerswitch doesnot brea.
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton.
1 Inputs G a i n C h 4 0d B x 4 0 0d B -6 - 0d B -6 - Inputs Ga i n C h 4 0d B x 4 0 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.
1 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.crestaudio.com Crest Audio, Inc. Fair Lawn, NJ USA Designed and manufactured in the USA by: Outputs C.
1 A pair of amplifier channels may be bridged together to make a single output with a power rating equal to the sum of both channel power ratings at twice the load rating of a single channel. In other words‚ bridging two amplifiers rated for 160 Watts into 4 Ohms will produce 320 Watts into 8 Ohms.
1 Each channel of the CM 2204-AB/DV or CM 2208-AB/DV can be used in Direct Drive (Low-Z, 70V or 140V) or Isolated Drive (100V of 50V) appli- cations. This mode allows each output of the channel pair to drive a 4 or 8 Ohm loudspeaker load.
1 20 speak ers @ 10 W atts each = 200 W atts + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 8 speak ers @ 25 W atts each = 200 W atts + Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line .
1 Rated P.
CurrentConsumption (Multiply current by 0. for 20 V units) 1/3 power, 70 V output 8.0 A 4.4 A 1/8 power, 70 V output 4.
In the unlikely event that your amplifier develops a problem, it must be returned to an authorized distributor or service center or shipped directly to our factory.
Verstärker der CM -Serie bieten eine einzigartige Verstärkerarchitektur mit einer Vielzahl von Vorteilen für den Nutzer wie etwa der vereinfachte Betrieb und der Einsatz bei zahlreichen Anwendungen sowie eine unübertroffene Klangqualität und flexible Leistung.
Untersuchen Sie den Verstärker beim Auspacken. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, informieren Sie unverzüglich Ihren Händler.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt.
Die grüne LED leuchtet auf, wenn das Gerät mit Wechselstrom versorgt wird und eingeschaltet ist. Grüne LEDs zeigen an, dass an diesem Kanalausgang ein deutliches Signal vorhanden ist.
Die Endstufen der CM-Serie sind mit einem üblichen Wechselstrom- Netzschalter auf der Vorderseite ausgestattet.
Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei.
2 Inputs G a i n C h 4 0d B x 4 0 0d B -6 - 0d B -6 - Inputs Ga i n C h 4 0d B x 4 0 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.
2 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.crestaudio.com Crest Audio, Inc. Fair Lawn, NJ USA Designed and manufactured in the USA by: Outputs Class .
2 Zwei Verstärkerkanäle können überbrückt werden, um einen einzigen Ausgang mit einer Nennleistung zu erhalten, die der Summe beider Kanal- Nennleistungen bei zweifacher Nennlast eines einzelnen Kanals entspricht.
0 Alle Kanäle des CM TM 2204-AB/DV oder des CM TM 2208-AB/DV können für Direct-Drive- (niederohmig, 70 V oder 140 V) oder Isolated-Drive- Anwendungen (100 V oder 50 V) genutzt werden. In dieser Betriebsart kann jeder Ausgang des Kanalpaars eine Lautsprecherlast von 4 oder 8 Ohm treiben.
1 20 speak ers @ 10 W atts each = 200 W atts + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 8 speak ers @ 25 W atts each = 200 W atts + Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line .
2 .
Leistungsaufnahme (20-V -Geräte: Leis.
Sollte bei Ihrem Verstärker tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss er an einen autorisierten Vertrieb, ein Servicecenter direkt an das Werk geschickt werden.
Les amplificateurs de puissance de la série CM TM possèdent une architecture unique permettant d’offrir à l’utilisateur une grande simplicité d’utilisation tout en étant versatiles, fiables et capables de performances impressionnantes en termes de qualité sonore et de puissance.
Inspectez votre unité durant son déballage. Si vous constatez le moindre problème, notifiez-le immédiatement auprès de votre revendeur.
WIRE GAUGE CHAR T Longueur de Cable (en pieds) Diamètre du cable (AWG) Perte en puissance sous 8 Ohms (%) Perte en puissance sous 4 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 16 .50 1.00 14 .31 .62 12 .20 .40 10 .125 .25 10 18 1.58 3.16 16 1.00 2.00 14 .62 1.25 12 .40 .
Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimentée.
Votre unité possède un interrupteur standard sur la face avant.
Un connecteur d’alimentation IEC est situé sur le panneau arrière de votre unité. Un cable IEC est nécessaire pour la connection à la source d’alimentation (fourni).
1 Inputs G a i n C h 4 0d B x 4 0 0d B -6 - 0d B -6 - Inputs Ga i n C h 4 0d B x 4 0 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.
2 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.crestaudio.com Crest Audio, Inc. Fair Lawn, NJ USA Designed and manufactured in the US.
Une paire d’étage de puissance peuvent être reliée pour se comporter comme un étage unique, donnant une puissance de sortie égale à la somme des puissances individuelles des étages à une impédance égale à la somme des impédances de travail des étages.
Chaque canal de votre CM TM 2204-AB/DV ou CM 2208-AB/DV peut ampli- fier un système d’enceintes de basse-impédance ( ≥ 4 Ohms) ou un système à voltage constant de 70 Volt.
20 speak ers @ 10 W atts each = 200 W atts + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 8 speak ers @ 25 W atts each = 200 W atts + Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Lin.
Puissance mesurée (ut.
Consommation Electrique (Multipliez les valeurs par 0. pour les unités 20 V) 1/3 de la puissance, mode 70 V 8.
Dans le cas improbable où votre unité présente un problème, elle doit être retournée au distributeur, à un centre technique agréé ou à directement à l’usine de fabrication.
Las etapas de potencia de la Serie CM TM poseen una arquitectura de amplificación única que proporciona una gran gama de posibilidades al usuario que incluyen funcionamiento simplificado y uso en múltiples aplicaciones, así como una calidad de sonido insuperable y una potencia flexible.
Tras el desempaquetado, inspeccione el amplificador. Si encuentra algún daño, notifíquelo al estableciemiento inmediatamente. Sólo el consignatario puede reclamar al transportista por un daño realizado durante el transporte.
WIRE GAUGE CHAR T Longitud de Cable (En pies) Calibre de Cable (AWG) Pérdida de Potencia a 8 Ohms (%) Pérdida de Potencia a 4 Ohms (%) 5 18 .79 1.58 16 .50 1.00 14 .31 .62 12 .20 .40 10 .125 .25 10 18 1.58 3.16 16 1.00 2.00 14 .62 1.25 12 .40 .80 10 .
Este LED verde indica que se está suministrando corriente AC a la unidad y el interruptor de encendido está en ON.
Las etapas de potencia de la Serie CM tienen un interruptor de alimentación AC estandard en el panel frontal.
Esta es una conexión IEC de alimentación estandar.
Inputs G a i n C h 4 0d B x 4 0 0d B -6 - 0d B -6 - Inputs Ga i n C h 4 0d B x 4 0 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.
0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - 0dB -6 - www.crestaudio.com Crest Audio, Inc. Fair Lawn, NJ USA Designed and manufactured in the USA b.
Dos canales del amplificador pueden ser puenteados conjuntamente para dar una sola salida de una potencia igual a la suma de las potencias de ambos canales al doble de carga de un solo canal. En otras palabras‚ al puentear dos amplificadores de 160 vatios a 4 Ohmios se producirán 320 vatios a 8 Ohmios.
Cada canal del CM TM 2204-AB/DV o del CM 2208-AB/DV se puede usar en aplicaciones de Potencia Directa (Direct Drive) (Baja Impedancia, 70V o 140V) o Potencia Aislada (Isolated Drive) (100V of 50V).
20 speak ers @ 10 W atts each = 200 W atts + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 8 speak ers @ 25 W atts each = 200 W atts + Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Lin.
0 .
Consumo deCorriente (Multiplicar la Corriente por 0. en las unidades de 20 V) 1/3 potencia, salida 70 V 8.
Si su amplificador desarrollara algún problema, cosa poco probable, debe devolverlo a un distribuidor autorizado o a un servicio técnico, o mandarlo directamente a nuestra fábrica.
CREST AUDIO LIMITED WARRANTY Eff ective Date: Nov ember 1, 2000 What This W arranty Cover s Your Crest Audio Warranty covers defects in material and workmanship in Crest Audio products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Crest Audio Inc. • 16-00 Pollitt Drive • Fair Lawn, NJ 07410 USA TEL: 201.475.4600 • FAX: 201.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey CM2208 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey CM2208 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey CM2208, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey CM2208 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey CM2208, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey CM2208.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey CM2208. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey CM2208 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.