Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EYFEA1N du fabricant Panasonic
Aller à la page of 46
Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cordless Drill & Driver Perceuse-visseuse sans fil Destornillador y taladro sin cables Model No: EYFEA1N IMPORT ANT Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
- 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 16 Español: Página 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (J) (K) (B) (A) (H) (I) (C) (E) (D) (F) (G) (L).
- 3 - I. INTRODUCTION T h e s e t o o l s c a n b e u s e d t o t i g h t e n s c r e w s i n c l u t c h m o d e a n d t o d r i l l holes in wood and metal in drill mode. Additionally , model EYFEA1N can be used to drill holes in soft concrete and similar materials in hammer mode.
- 4 - 4) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 5) Do not overre ach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- 5 - 5) Under abusive conditions, liquid may be ejected from battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water . If liquid c o n t a c t s e y e s , a d d i t i o n a l l y s e e k medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
- 6 - IV . FOR BA TTER Y CHARGER & BA TTER Y P ACK Important Safety Instructions 1) SA VE THESE INSTRUCTIONS. T his manual contains important safety and operating instructions for battery charger . 2) Before using battery charger , read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery pack.
- 7 - 20) D o n o t a b u s e c o r d . N e v e r c a r r y charger by cord or yank it to d i s c o n n e c t f r o m o u t l e t . K e e p c o r d away from heat, oil and sharp edges. 2 1 ) Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc.
- 8 - V . ASSEMBL Y Attaching or Removing Bit NOTE: When attaching or removing a bit, disconnect battery pack from tool or place the switch in the center position (switch lock). 1. Attachment 1 While pulling the bit holder 2 Insert the bit 3 Release the bit holder ① ② 2.
- 9 - Switch and Forward/Reverse Lever Operation CAUTION: T o prevent damage, do not operate Forward/Reverse lever until the bit comes to a complete stop. Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2 . Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly .
- 10 - Use at low speed when high torque is needed during operation. (Using at high speed when high torque is re - quired may cause a motor breakdown.) Do not operate the speed selector switch (LOW-HIGH) while pulling on the speed control trigger .
- 1 1 - • Clutch Lock Cover The clutch lock cover allows you to lock the clutch at the selected setting. Attaching the cover 1. Select the appropriate clutch setting for the application. 2. Attach the clutch lock cover . • Align the triangle mark on the cover with the graduation selection mark on the drill and attach.
- 12 - Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one.
- 13 - LAMP INDICA TIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. (Green) T urn off Lit Flashing (Orange) Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Charging Status Lamp. Left: green Right: orange will be displayed.
- 14 - [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
- 15 - BA TTER Y P ACK Model EY9L20 Storage battery Li-ion Battery voltage 7.2 V DC (3.6 V × 2 cells) Charging time Usable: 35 min Full: 60 min NOTE: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue.
- 16 - I. INTRODUCTION Ces outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour pe rce r de s t rou s d ans du bois et du métal en mode perceuse. Le modèle EY F E A 1N p e ut a u s si ê t re u t il i s é po u r p e r c e r d e s t r o u s d a n s d u b é t o n m o u et des matériaux similaires en mode percussion.
- 17 - Un moment d’inattention pendant que vous faites fonctionner l’outil mécanique peut entraîner des blessures graves. 2) U t i l i s e z d e s é q u i p e m e n t s d e sécurité.
- 18 - 6) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chances de gripper et sont plus faciles à contrôler . 7) U t i l i s e z l ’ o u t i l m é c a n i q u e , l e s accessoires, les mèches, etc.
- 19 - 5 ) Si la mèche est coincée, mettez immédiatement le commutateur de la gâchette hors tension an de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur .
- 20 - IV . CHARGEUR DE BA TTERIE ET BA TTERIE AUT ONOME Inst ruc tions de s écu rit é imp ort an tes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. L a p r é s e n t e n o t i c e c o n t i e n t d e s instructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie.
- 21 - 1 6 ) Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉ- RIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important. 17) N’incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d’exploser dans les ammes.
- 22 - V . MONT AGE Fix ation ou retrait d’ une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d’une mèche, débranchez la batterie autonome de l’outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur).
- 23 - MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avantmarche arrière tant que la mèche n’a pas complètement terminé de tourner . Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal 1. P o u s s e z l e l e v i e r p o u r o b t e n i r u n e rotation en sens normal.
- 24 - Plus la gâchette de contrôle de vitesse v a r i a b l e e s t t i r é e , p l u s l a v i t e s s e augmente. MISE EN GARDE: Vérifiez le commutateur de selection de vitesse avant l’utilisation. Utilisez à basse vitesse lorsqu’un coupl e de ser rage éle vé es t né cessa ire pendant le fonctionnement.
- 25 - Utilisation de l’anneau d’accrochage 1. Faites pivoter l'anneau d'accro chage. 2. Fixez l'annea u au dispositif d'accrochage. • Utilisez un dispositif d'accrochage (mousqueton ou autre) qui ne se défait pas facilement.
- 26 - Mise en garde: NE REGARDEZ P AS D I R E C T E M E N T L E F AISCEAU. L ’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de dangereuses radiations.
- 27 - [Chargeur de batterie] Recharge MISE EN GARDE: Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie. Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).
- 28 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (V ert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
- 29 - [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
- 30 - BA TTERIE AUTONOME Modèle EY9L20 Stockage de la batterie Li-ion T ension de la batterie 7,2 V CC (3,6 V × 2 piles) Durée de chargement Utilisable: 35 minutes Plein: 60 minutes REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
- 31 - I. INTRODUCCIÓN Ces outils peuvent être utilisés pour ser - rer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et du métal en mode perceuse. Le modèle EYFEA1N peut aussi être utilisé pour percer des trous dans du béton mou et des matéri - aux similaires en mode percussion.
- 32 - Un moment d’inattention pendant que vous faites fonctionner l’outil mécanique peut entraîner des blessures graves. 2) U t i l i s e z d e s é q u i p e m e n t s d e sécurité.
- 33 - De nombreux accidents sont provoqués par des outils mécaniques mal entretenus. 6) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chances de gripper et sont plus faciles à contrôler .
- 34 - 5 ) Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor . Utilice la marcha atrás para aojar las brocas atascadas. 6 ) NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal.
- 35 - IV . CHARGEUR DE BA TTERIE ET BA TTERIE AUT ONOME Instructions de sécurité importantes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. L a p r é s e n t e n o t i c e c o n t i e n t d e s instructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie.
- 36 - 17) N’incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d’exploser dans les ammes. 1 8 ) Evitez toute utilisation dans un environnement dangereux. N’utilisez pas le chargeur à un endroit humide ou mouillé. 1 9 ) Le chargeur a été conçu pour fonctionner uniquement sur des prises secteur domestiques standard.
- 37 - V . MONT AJE Colocación o extracción de la broca NOT A: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor). 1. Coloc ación 1 Mientras tira del soporte para brocas 2 Introduzca la broca 3 Suelte el soporte para brocas ① ② 2.
- 38 - PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del interrup- tor de rotación de avance 1 . Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance.
- 39 - PRECAUCIÓN: Inspeccione el interruptor selector de velocidad antes de utilizar . Utilice a baja velocidad cuando necesite una alta torsión durante el funcionamiento (El uso a alta velocidad cuando se necesita una alta torsión puede provocar una avería del motor .
- 40 - Utilizar un anillo de gancho 1. Suelte el anill o de gancho. 2 . Acople el anillo de gancho en la herramienta de enganche. 3. Devuelva el anillo de gancho después de su uso. • Cubierta de bloqueo del embrague La cubierta de bloqueo del embargue le permite bloquear el embrague en el ajuste seleccionado.
- 41 - Función de apagado automático La function de apagado automático está diseñada para evitar una pérdida del par de apriete debido a una tensión reducida de la batería.
- 42 - Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
- 43 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (V erde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA.
- 44 - [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
- 45 - BA TERÍA Modelo EY9L20 Batería de almacenaje Li-ión T ensión de batería 7,2 V CC (3,6 V × 2 celdas) T iempo de carga Utilizable: 35 min Completa: 60 min NOT A: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.
EN. FR. ES EY9810FEA12 201 1 03 Printed in Japan EYFEA1N_US.indb 48 2011-3-9 15:13:56.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic EYFEA1N c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic EYFEA1N - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic EYFEA1N, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic EYFEA1N va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic EYFEA1N, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic EYFEA1N.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic EYFEA1N. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic EYFEA1N ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.