Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WMR80 du fabricant Oregon Scientific
Aller à la page of 88
1 Wireless Full W eather Station Kit Model: WMR80 / WMR80A USER MANUAL.
1 EN Wireless Full W eather Station Kit Model: WMR80 / WMR80A USER MANUAL CONTENTS Introduction ............................................................... 1 Packaging Contents ................................................. 1 Base station .....
2 EN RAIN GAUGE ACCESSORIES - SENSORS This product can work with up to 3 sensors at any one time to capture outdoor temperature, relative humidity or UV readings in various locations. Optional wireless remote sensors such as those listed below can be purchased separately .
3 EN T emperature Area 1. Selected area icon 2. Indoor / Outdoor channel temperature and humidity is displayed 3. Outdoor sensor battery is low 4. Indicate MAX / MIN temperature is displayed 5. Temperature trend 6. Temperature (°C / °F) Wind Speed / Wind Direction / Wind Chill Area 1.
4 EN 1. Funnel 2. Indicator OUTDOOR TEMPERATURE / HUMIDITY SENSOR 1. LED status indicator 2. RESET hole 3. °C / °F: Select temperature unit 4. CHANNEL switch 5. Battery compartment GETTING STARTED SET UP REMOTE WIND SENSOR The wind sensor takes wind speed and direction readings.
5 EN 7. Secure the sensor in the desired location using the wall mount bracket. NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. SET UP RAIN GAUGE The rain gauge collects rain and takes readings of rainfall rate and the total rainfall over a period of time.
6 EN The battery icon indicator may appear in the following areas: AREA MEANING Weather Forecast Area Battery in the base station is low . T emperature or Humidity Area The displayed channel indicates the outdoor sensor for which battery is low . Wind Speed / Wind Direction / Wind Chil Area Battery in the wind sensor is low .
7 EN 2. Press and hold MODE to activate auto-scan. The temperature and humidity display will scroll from indoor to ch1 through to ch3. 3. Press any key to stop the auto-scan. NOTE Channel 1 is used for the outdoor temperature and humidity sensor . Additional temperature and humidity sensors can use other channels.
8 EN The wind level is shown by a series of icons: ICON LEVEL DESCRIPTION N/A <2 mph (<4km/h) Light 2-8 mph (3~13 km/h) Moderate 9-25 mph (~14-41 km/h) Strong 26-54 mph (~42-87 km/h) Storm >55 mph (>88 km/h) T o view the maximum wind speed and minimum wind chill readings: 1.
9 EN RAINFALL T o view the current rain rate or last 24 hours rainfall history: 1. Press SELECT to navigate to the UVI / Barometer / Rainfall Area. will show next to the Area. 2. Press MODE repeatedly to select Rainfall display. 3. Press MIN / MAX repeatedly to toggle between current, past 24 hour rainfall.
10 EN Memory Past 24hrs, hourly from last memory reset Battery 2 x UM-3 (AA) 1.5V PRECAUTIONS • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. • Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
11 EN declare that the product Product No.: WMR80 / WMR80A Product Name: Wireless Full Weather Station Kit Manufacturer: IDT T echnology Limited Address: Block C, 9/F , Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Y ue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
1 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon ScientificTM (WMR80 / WMR80A). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, s írvase ponerse en contacto con su proveedor local. Los sensores con este logotipo son compatibles con esta unidad.
2 ES SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MEDIDOR DE LLUVA ACCESORIOS - SENSORES Este producto puede funcionar con hasta 3 sensores en cualquier momento para capturar temperatura exterior , humedad relativa o índices de rayos UV A en distintos lugares.
3 ES PANTALLA LCD 1. La pila del sensor remoto está casi gastada 2. Área de previsión meteorológica 3. Área de temperatura 4. Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío 5. UV / Área del barómetro / Precipitación 6. Reloj / Calendario / Fase de la luna 7.
4 ES SENSOR DE VIENTO 1. Dirección del viento 2. Carcasa de la veleta 3. Anemómetro 4. Toma de alimentación solar MEDIDOR DE LLUVIA Base y embudo: 1. Medidor de lluvia 2. Compartimento para las pilas 3. Botón de REINICIO 1. Embudo 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR 1.
5 ES 4. Deslice la veleta sobre el extremo más pequeño del conector del sensor. NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, use pilas de litio con temperaturas bajo cero. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores remotos.
6 ES Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que el medidor no está horizontal. Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador . NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la base está horizontal para permitir el desagüe de la lluvia recogida.
7 ES NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una superficie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal.
8 ES La codificaci ón de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F . NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificar á al mismo tiempo.
9 ES U VA BARÓMETRO PRECIPIT ACIÓN Los gr áficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV , la presión barométrica y la precipitación. NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 2 horas, hace 3 horas, etc).
10 ES BARÓMETRO INTERIOR Unidad del barómetro mb, inHg y mmHg Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa Precisión +/- 10 mb/hPa Resolución 1mb (0,0 inHg) Ajuste de altura Nivel de mar Ajuste del usu.
11 ES • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
1 DE Wetter Pro Basis mit kabellosem Sensorsatz Modell: WMR80 / WMR80A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung .....................................................................1 Lieferumfang ..........................................................
2 DE TEMPERATUR- & LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR REGENMESSER ZUBEHÖR - SENDEEINHEITEN Dieses Produkt funktioniert mit bis zu 3 Sendeeinheiten gleichzeitig, um Außentemperatur , relative Luftfeuchtigkeit oder UV -Messwerte an verschiedenen Standorten zu erfassen.
3 DE 3. SEARCH: Nach Sensoren oder funkgesteuertem Zeitsignal suchen 4. EU / UK: Nächstgelegenes Funksignal auswählen (nur bei RMS300) 5. Batteriefach LCD-ANZEIGE 1 . Batterie der äußeren Funksendeeinheit ist schwach 2. Bereich für Wettervorhersage 3.
4 DE WINDMESSER 1. Windrichtung 2. Gehäuse der Windfahne 3. Schalenkreuz 4. Anschluss für Solarpanel REGENMESSER Unterteil und T richter: 1. Regenmesser 2. Batteriefach 3. RESET -Taste 1. Trichter 2. Indikator für Ausrichtung AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR 1.
5 DE b. Stecken Sie 4 Schrauben des Typs A in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks. Schrauben Sie diese fest (d.h. an einem Zaun). 4. Schieben Sie die Windfahne auf das dünnere Ende des Sensorverbindungsstücks.
6 DE V erwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten. HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher , dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen.
7 DE sollte entfernt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden. UHR / KALENDER So stellen Sie die Uhr manuell ein: (Sie müssen Uhrzeit und Kalender nur einstellen, wenn Sie den Empfang des Funkzeitsignals deaktiviert haben.
8 DE gibt an, vom welchem externen Sensor die Daten angezeigt werden. erscheint, wenn die Daten für den Innenbereich angezeigt werden. Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte f ür T emperatur und Luftfeuchtigkeit auf.
9 DE WINDKÜHLE / WINDRICHTUNG / WINDGESCHWINDIGKEIT Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte der Windgeschwindigkeit auf.
10 DE TECHNISCHE DATEN BASISSTATION Abmessungen 190 x 104 x 70 mm (L x B x H) Gewicht 260 g (ohne Batterie) Batterie 4 Batterien UM-3 (AA) INNEN-BAROMETER Einheit für Barometer mb, inHg und mmHg Mess.
11 DE VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.
1 FR Station météo pro Modèles : WMR80 / WMR80A MANUEL DE L ’UTILISA TEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................................................................1 Contenu de L ’emballage .............................................
2 FR SONDE DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE PLUVIOMETRE ACCESSOIRES - CAPTEURS Cet appareil peut fonctionner avec jusqu’à 3 capteurs à tout moment pour détecter la température extérieure, l’humidité relative ou les rayons UV en divers lieux.
3 FR 3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté 4. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle WMR80 uniquement) 5. Compartiment des piles AFFICHAGE LCD 1. La pile de la sonde sans fil est faible 2. Zone de Prévision Météorologique 3.
4 FR ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE 1. Direction du vent 2. Boîtier de la girouette 3. Anémomètre 4. Prise de connexion au panneau solaire PLUVIOMÈTRE Base et entonnoir: 1. Pluviomètre 2. Compartiment à piles 3. Bouton RESET 1. Entonnoir 2. Indicateur SONDE DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE EXTERIEURE 1.
5 FR 4. Insérez la girouette dans la plus petite extrémité du connecteur de la sonde. REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c.
6 FR Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la base est horizontale pour permettre l’ écoulement maximum de toute pluie reçue.
7 FR 2. Appuyez et maintenez enfonc ée la touche SEARCH (RECHERCHE) . s’affiche une fois activ é. REMARQUE Pour obtenir une meilleure r éception, placez la station de base sur une surface plane et non métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre habitation.
8 FR TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ La station météo affiche les relevés intérieurs et extérieurs de : 1. Température / humidité relative (actuelle / maximum / minimum) 2.
9 FR Effacer les relevés minimum du refroidissement éolien / maximum de vitesse du vent : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien.
10 FR RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes. REINITIALISATION Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. SPECIFICATIONS STATION DE BASE Dimensions 190 x 104 x 70 mm (L x l x H) (7,5 x 4,1 x 2,8 pouces) Poids 260 g (0,57 livres) sans piles Piles 4 x UM-3 (AA) 1.
11 FR Unité précipitation Mm/hr et in/hr Plage de mesure 0 mm/hr – 9999 mm/hr Résolution 1 mm/hr Précision < 15 mm/hr: +/- 1 mm 15 mm à 9999 mm: +/- 7% Mémoire Dernières 24 heures, toutes les heures, depuis la dernière réinitialisation. Piles 2 x UM-3 (AA) 1.
1 IT Stazione Meteo PRO base Modello: WMR80 / WMR80A MANUALE PER L ’UTENTE INDICE Introduzione .............................................................. 1 Contenuto della Confezione .................................... 1 Unità Principale .....
2 IT TERMOIGROMETRO PLUVIOMETRO ACCESSORI E SENSORI Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura esterna, l’umidità relativa e i dati sui raggi UV (con sensore remoto opzionale) in diverse posizioni.
3 IT 4. EU / UK: Consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello WMR80) 5. Vano batterie DISPLAY LCD 1 . Batteria del sensore esterno remoto in esaurimento 2. Area previsioni meteorologiche 3. Area temperatura 4. Area velocità del vento / direzione del vento / indice di raffreddamento 5.
4 IT ANEMOMETRO REMOTO 1. Direzione del vento 2. Involucro del segnavento 3. Anemometro 4. Ingresso alimentazione solare PLUVIOMETRO Base e imbuto: 1. Pluviometro 2. Vano batterie 3. Pulsante RESET 1. Imbuto 2. Indicatore SENSORE TERMOIGROMETRO 1. Indicatore LED 2.
5 IT 4. Fissare il segnavento sull’estremità più piccola del connettore del sensore. NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
6 IT Se necessario, regolare il livello agendo sulle viti poste sui piedini di appoggio, come mostrato nella illustrazione. NOTA Per ottenere i migliori risultati, verificare che la base sia orizzontale per consentire il massimo scolo della pioggia raccolta.
7 IT 1. Premere SELECT per passare all’Area orologio / calendario / fasi lunari. L’icona lampegger à accanto all’area. 2. Tenere premuto SEARCH .
8 IT 1. Temperatura / umidità relativa (corrente / massima / minima) 2. Linea della tendenza 3. Indice di raffreddamento (corrente / minimo) e livello del punto di rugiada (corrente / massimo / minimo) La stazione pu ò collegarsi ad un numero massimo di 3 sensori remoti.
9 IT Cancellazione delle rilevazioni dell’indice di raffreddamento minimo e della velocità massima del vento: 1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del vento / direzione del vento e indice di raffreddamento. L’icona lampeggerà accanto all’area.
10 IT RETROILLUMINAZIONE Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per 5 secondi. FUNZIONE RESET Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unit à.
11 IT Risoluzione 1 mm/h Precisione < 15 mm/h: +/- 1 mm da 15 mm a 9999 mm: +/- 7% Memoria Ultime 24 ore ogni ora dall’ultimo azzeramento della memoria Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V PRECAUZIONI • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
1 NL V olledige Draadloze Weerstationkit Model: WMR80 / WMR80A HANDLEIDING INHOUD Introductie ................................................................. 1 Inhoud V an De V erpakking ...................................... 1 Basisstation ........
2 NL TEMPERATUUR- EN VOCHTIGHEIDSSENSOR REGENMETER ACCESSOIRES – SENSOREN Dit product kan met 3 sensoren tegelijkertijd werken om gegevens te verzamelen over temperatuur , relatieve vochtigheid of UV -index op verschillende plekken. Optionele draadloze sensoren, zoals de hier onder genoemden, zijn apart verkrijgbaar .
3 NL 4. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal (alleen WMR80) 5. Batterijvak LCD-SCHERM 1. Batterij buitensensor raakt leeg 2. Schermvak Weersverwachting 3. Temperatuurvak 4. Schermvak Windsnelheid / Windrichting / Gevoelstemperatuur 5. Schermvak UVI / Barometer 6.
4 NL WINDSENSOR 1. Windrichting 2. Behuizing windvaan 3. Anemometer 4. Ingang zonne-energie REGENMETER Basis en trechter: 1. Regenmeter 2. Batterijvak 3. RESET knop 1. Trechter 2. Indicator BUITENSENSOR TEMPERATUUR / VOCHTIGHEID 1. Statusindicator LED 2.
5 NL 4. Schuif de windvaan op het kleinere uiteinde van de sensoraansluiting. NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt. INSTELLEN BUITENTEMPERATUUR- / - VOCHTIGHEIDSSENSOR De buitensensor kan gegevens verzamelen van tot 3 kanalen.
6 NL NB V oor het beste resultaat moet u zorgen dat de basis horizontaal staat. Zodat de opgevangen neerslag goed door kan stromen. BASISSTATION OPSTELLEN NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensor en daarna in het basisstation, lettend op de polariteit (+ en -).
7 NL 1. Druk SELECT om naar het Klokvak te gaan. verschijnt naast het vak. 2 . Houd MODE ingedrukt om de instellingen te veranderen. De instelling zal knipperen.
8 NL Om temperatuurgegevens te bekijken (Huidige / Min / Max temperatuur): 1. Druk SELECT om naar het Temperatuurvak te gaan. verschijnt naast het vak. 2. Druk op + / - om het kanaal te selecteren. 3. Druk op MIN / MAX om tussen huidig / MAX / MIN weergave te kiezen.
9 NL UVI BAROMETER NEERSLAG Het staafdiagram toont de huidige en historische gegevens van UV -index, luchtdruk en neerslag. NB Het nummer op de horizontale as (Hr) geeft aan hoe lang geleden elke meting is genomen (b.v ., 2 uur geleden, 3 uur geleden, etc.
10 NL Weerscherm Zonnig, Half Bewolkt, Bewolkt, Regenachtig en Sneeuw Geheugen Historische gegevens en staafdiagram voor afgelopen 24 uur BINNENTEMPERATUUR T emp.
11 NL vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. • Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken.
1 POR Kit completo da estação meteorológica sem fio Modelo: WMR80 / WMR80A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução .....................................................................1 Conteúdo da embalagem ....................................
2 POR MEDIDOR DE CHUVA ACESSÓRIOS - SENSORES Este produto pode funcionar com até 3 sensores simultaneamente para capturar leituras de temperatura externa, umidade relativa do ar ou raios UV em diversos locais. Sensores remotos sem fio opcionais, como os sensores da lista abaixo, podem ser adquiridos separadamente.
3 POR Área da temperatura 1. Ícone da área selecionada 2. Canal da temperatura e umidade interior / exterior é indicado 3. Pilha do sensor exterior está fraca 4. O indicador de temperatura MÁX / MÍN é exibido 5. Tend ência da Temperatura 6. Temperatura (°C / °F) Área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica 1.
4 POR 1. Funil 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA / UMIDADE DO AMBIENTE EXTERNO 1 5 2 3 4 CF 1. Indicador LED de status 2. Orifício de RESET 3. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 4.
5 POR NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA O medidor coleta a chuva e faz leituras do índice de chuva e total de chuva por um período de tempo.
6 POR Área da temperatura ou umidade O canal exibido indica o sensor exterior cuja pilha está fraca. Área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica A pilha do sensor de vento está fraca. IUV / Barômetro / Precipitação A pilha do sensor UV / Chuva está fraca.
7 POR PREVISÃO DO TEMPO A descri ção do tempo que aparece na parte superior da tela indica o tempo atual e a previsão para as próximas 12-24 horas em um raio de 30-50 km (19-31 milhas).
8 POR Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) Forte 26-54 mph (42-87 km/h) Tempestade >55 mph (>88 km/h) Para visualizar as leituras de velocidade máxima do vento e sensação térmica mínima: 1. Pressione SELECT para navegar até a área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica.
9 POR 2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o display barométrico. 3. Pressione e segure MODE para entrar no modo de ajuste de altitude. 4. Pressione + / - para aumentar / diminuir o valor do ajuste. 5. Pressione MODE para confirmar o ajuste.
10 POR Faixa de temperatura -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) externa Resolução de temperatura 0.1 ° C (0,2° F) Freqüência de RF 433 MHz Alcance Até 100 metros (328 pés) sem obstruções Transmissão Aproximadamente a cada 102 segundos No.
1 SWE Helt trådlös väderstationssats Modell: WMR80 / WMR80A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ............................................................... 1 Förpackningens Innehåll ......................................... 1 Huvudenhet ...
2 SWE REGNMÄTARE TILLBEHÖR - SENSORER Denna produkt kan hantera upp till 3 givare för utomhustemperatur , relativ luftfuktighet eller UV avläsning på olika ställen. Extra trådlösa givare såsom de som anges nedan kan köpas separat. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.
3 SWE T emperaturområde 1. Ikon för valt område 2. Inomhus / Utomhus temperatur och luftfuktighet visas 3. Batteriet i utomhusgivaren är svagt 4. Indikerar att / MAX / MIN temperatur visas 5. Temperaturtrend 6. Temperatur ( °C / °F) Vindhastighet / V indriktning / Kyla i vindenområde 1.
4 SWE 1. Uppsamlare 2. Indikator UTOMHUSTEMPERATUR-/ LUFTFUKTIGHETSSENSOR 1. LED indikator 2. Återställningsknapp 3. °C / °F: Välj temperaturenhet 4. Kanalomkopplare 5. Batterifack ATT KOMMA IGÅNG INSTÄLLNING AV DEN FJÄRRSTYRDA VINDGIVAREN Vindgivaren avläser värden för vindhastighet och riktning.
5 SWE 7. Montera sensorn på den valda platsen med hjälp av väggmonteringskonsolen. NOTERA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. ANSLUTA REGNMÄTAREN Regnmätaren samlar upp regnvatten och registrerar total regnintensitet och regnmängd under en viss period.
6 SWE NOTERA Använd inte laddningsbara batterier . Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid. NOTERA Batterierna får inte utsättas för extrem hetta som till exempel solsken eller eld.
7 SWE Nymåne Fullmåne Växande måne Avtagande fullmåne Halvmåne Halvmåne Växande halvmåne Avtagande halvmåne AUTOSCANNINGFUNKTION Att aktivera autoscanningfunktionen för utomhus temperatur och luftfuktighet: 1 . Tryck SELECT f ör att gå till Temperatur eller Luftfuktighetsområdet.
8 SWE WIND CHILL (KYLA I VINDEN) / RIKTNING / HASTIGHET Huvudenheten ger information om vindhastighet och vindriktning. Se var kompasspilen pekar för att avläsa vindriktningen .
9 SWE Att nollställa max UV -värde: 1. Tryck SELECT för att gå till UVI / Barometer / Regnområdet. visas intill området. 2. Tryck MODE upprepade gånger för att välja UV- displayen. 3. Tryck och håll inne MIN / MAX för att nollställa BAROMETER Att justera höjdnivåkompensation för barometeravläsning: 1.
10 SWE Temp. enhet °C / °F Utomhustemperatur- -30°C till 60°C (-22°F till 140°F) område: Temperaturupplösning 0.1 °C (0.2°F) RF frekvens 433MHz Räckvidd Upp till 100 meter (328 fot) vid fri.
2 © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300100819-00010-10.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Oregon Scientific WMR80 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Oregon Scientific WMR80 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Oregon Scientific WMR80, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Oregon Scientific WMR80 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Oregon Scientific WMR80, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Oregon Scientific WMR80.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Oregon Scientific WMR80. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Oregon Scientific WMR80 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.