Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FSP-301 du fabricant Oregon Scientific
Aller à la page of 24
1 EN T ABLE OF CONTENTS About this guide ................................................... 2 Product overview .................................................. 3 Getting started ..................................................... 8 Batteries ....
2 EN ABOUT THIS GUIDE Congratulations on your selection of the Oregon Scientific Maranello Radio-Controlled Projection Clock with Indoor and Outdoor T emperature (FSP-301). This powerful device bundles time keeping, alarm, projection, indoor and wireless outdoor temperature measurement features.
3 EN PRODUCT OVERVIEW TOP VIEW 1 2 3 4 DESCRIPTIONS 1. Snooze / Light ( 13, 16) 2. Channel ( 9, 14) 3. Memory ( 14) 4. Projection lens ( 17).
4 EN LCD DISPLA Y 1 6 7 8 2 3 4 5 DESCRIPTIONS 1. Low Battery icon( 8) 2. Weather Forecast ( 13) 3. RF Reception Signal ( 10) 4. Clock ( 10) 5. Date / Alarm / Alarm T ype ( 10-12) 6. Remote Sensor ( 9, 14) 7. T emperature T rend ( 16) 8.
5 EN FRONT VIEW 1 2 3 4 BUTTON DESCRIPTIONS 1. Clock – set time / date or view seconds / day of week ( 9, 1 1) 2. Up / Down – increase / decrease setting or activate / deactivate auto-synchronization ( 9, 11) 3. Alarm – set / activate / deactivate alarm( 12) 4.
6 EN BACK VIEW 4 1 5 6 7 2 3 DESCRIPTIONS 1. Projector focus knob ( 17) 2. 180˚ rotation (flip image) button ( 17) 3. Image rotation button ( 17) 4. ˚C/ ˚F switch ( 9, 15) 5. Projector switch ( 17) 6. Radio signal format switch ( 10) 7.
7 EN REMOTE UNIT 1 2 6 8 7 4 5 3 DESCRIPTIONS 1. T emperature ( 14) 2. LED indicator ( 10, 15) 3. Channel number ( 9, 14) 4. ˚C/˚F switch ( 9, 15) 5.
8 EN GETTING ST ARTED BA TTERIES Batteries for the remote and main units are supplied with this product. Replace them whenever the low battery signal ( ) displays. The battery door is located on the bottom of the main unit. Use a small Phillips screwdriver to remove the remote unit compartment lid.
9 EN CHANGE SETTINGS Press and hold CLOCK or ALARM for 2 seconds to enter setting mode. Then, press UP or DOWN to change each setting. Press and hold to enter fast- setting mode. Press CLOCK or ALARM to switch between settings. REMOTE UNIT SET UP Up to 3 remote units can be used with this product to monitor outdoor temperature.
10 EN · Do not place the remote unit more than 20 – 30 meters (60 – 90 feet) from the main (indoor) unit. · Position the unit so that it faces the main (indoor) unit. Minimize obstructions such as doors, walls, and furniture. Y ou may need to experiment with various locations to get the best reception.
11 EN Strong signal Weak signal No signal NO TE For best results, place the unit away from metal or electrical objects, and near a window with a clear view to the sky . TO DISABLE OR ENABLE AUTO- SYNCHRONIZA TION Press DOWN for 2 seconds to disable the auto- synchronization.
12 EN 1. Press and hold CLOCK for 2 seconds to enter setting mode. 2. Select the 12/24-hour format, hour , minute, year, date/month format, month, date, and display language. Press UP or DOWN to change the setting. Press CLOCK to confirm. NO TE The language options are (E) English, (F) French, (D) German, (I) Italian, and (S) Spanish.
13 EN 3. Press ALARM to confirm. SNOOZE Press SNOOZE/LIGHT to temporarily disable the alarm for 8 minutes. The alarm icon will blink while Snooze is activated. TO TURN THE ALARM OFF OR ON Press CLOCK , UP or DOWN . T o turn the alarm off completely (deactivate it for the next day), press DOWN when the alarm time is displayed.
14 EN TEMPERA TURE With the press of a button, you can check the current indoor or outdoor temperature, trend, and record measurements. Outdoor measurements are collected by the remote unit. VIEW MIN / MAX / CURRENT MEASUREMENTS Press MEMORY . CLEAR MIN / MAX MEASUREMENTS Press and hold MEMORY for 2 seconds until a beep sounds.
15 EN NO TE Signals from household electrical appliances such as doorbells and home security systems can cause temporary reception failures between the indoor and outdoor units. This is normal and does not affect the general performance of the product.
16 EN TRENDS The temperature trend arrow for the last 30 minutes always displays. Trend T emperature + 0.5 ˚C Steady - 0.5 ˚C BACKLIGHT Press SNOOZE/LIGHT to illuminate the backlight for 5 seconds. PROJECTOR This product has a built-in projector for viewing the time.
17 EN PROJECT THE TIME In a darkened room, press SNOOZE/LIGHT to display the time for 5 seconds. MOVE IMAGE Adjust the projector arm. FLIP IMAGE Press the 180˚ Rotation button while the projector is on. ROT A TE IMAGE The ROT A TION knob is located on the back of the projector .
18 EN RESET SYSTEM The RESET buttons are located on the back of the main unit, and in the battery compartment for the remote unit. Press these buttons with the tip of a blunt object (such as a ball point pen) whenever you change the batteries, or whenever performance is not behaving as expected (e.
19 EN · Do not subject the main unit to extreme force, shock, or fluctuations in temperature or humidity . · Do not tamper with the internal components. · Do not mix new and old batteries or batteries of different types. · Do not use rechargeable batteries with this product.
20 EN Remote unit Symptom Problem Remedy Cannot locate Check batteries ( 8) Check location ( 9) T emp Shows “LLL” or “HHH” T emperature is out of range. Symptom Problem Remedy RESET ( 18). 3. Manually activate auto-synch ( 11).
21 EN SPECIFICA TIONS Main unit dimensions L x W x H 174 x 103 x 36 mm (6.85 x 4.06 x 1.42 inches) Weight 388 grams (0.86 lbs) (with batteries) Remote unit dimensions L x W x H 92 x 60 x 20 mm (3.
22 EN Alarm Ferrari Engine or Beep; 2 minute crescendo for Beep Snooze 8 minutes Remote unit RF frequency 433 MHz Range 30 meters (98 feet) with no obstructions T ransmission every 40 seconds Channel No. 1, 2, or 3 Unit ˚C or ˚F Power Main unit 3 x UM-3 (AA) 1.
23 EN C-DECLARA TION OF CONFORMITY This product contains the approved transmitter module TX 01 and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following standard(s) has/have been applied: Efficient use of radio frequency spectrum (Article 3.
24 EN Radio-Controlled Projection Clock with Indoor and Outdoor T emperature (Model #: FSP-301 Maranello) User Manual.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Oregon Scientific FSP-301 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Oregon Scientific FSP-301 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Oregon Scientific FSP-301, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Oregon Scientific FSP-301 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Oregon Scientific FSP-301, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Oregon Scientific FSP-301.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Oregon Scientific FSP-301. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Oregon Scientific FSP-301 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.