Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TriZone 3000 WOW D20.525.3 du fabricant Oral-B
Aller à la page of 24
PROFESSIONAL CARE ® O ral-B A L l B -B 1 000 2000 3000 Or a l - B Or a l - B Or al Or al - B Oral Oral - B 94506540_D20_CEEMEA.indd 25 94506540_D20_CEEMEA.
2 English Welcome to Oral-B! Befor e operating this toothbrush, please r ead these instructions and save this manual for futur e r efer ence. IMPORT ANT • P eriodically check the cor d for damage. If cor d is damaged, take the char ging unit to an Or al-B Service Centr e.
3 attachments which ar e not recommended by the manufactur er . WARNING • If the product is dropped, the brush head should be r eplaced befor e the next use even if no damage is visible. • Do not place the charger in water or liquid or store wher e it can fall or be pulled into a tub or sink.
4 Oral-B Sensitive brush head featur es an extra soft bristle structur e that is gentle on teeth and gums. Oral-B T riZone brush head featur es triple zone cleaning action for outstanding plaque r emoval, even in between teeth. Oral-B brush heads featur e light blue INDICA T OR ® bristles to help you monitor brush head r eplacement need.
5 • Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. • Należy używać tego pr oduktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać dodatków , któr e nie są r ekomendo- wane przez pr oducenta.
6 Pr ofesjonalny Timer Krótki, przerywany dźwięk w odstępach 30-sekundowych pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy ustnej (rysunek 4). Długi przerywany dźwięk sygnalizuje koniec rekomendowanego przez specjalistów czasu 2 minut szczotkowania.
7 pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna. 1 0. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upr awnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja nie wpływa na T woje pr awa ustawowe.
8 • Pokud je kapacita akumulátorové baterie nízká, kontr olka nízkého nabití (f) po zapnutí / vypnutí zubního kartáčku několik sekund bliká červeně. • Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku umístěna na nabíjecí jednotce, zapojené do elektrické sítě, aby byla neustále plně nabitá.
9 Poznámka k ochr aně životního pr ostř edí T ento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního pr ostř edí nevyhazujte výr obek po skončení jeho životnosti do běžného domovního odpadu.
10 • Zapojte základnú nabíjačku (g) alebo poskladanú nabíjaciu jednotku (obrázok B/C) do elektrickej zásuvky a na nabíjaciu jednotku umiestnite rukoväť zubnej kefky (d). • Zelený indikátor nabíjania (e) počas nabíjania rukoväti bliká.
11 Pr ávo na zmeny vyhradené. Informácie týkajúce sa životného prostr edia T ento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného pr ostr edia nevyhadzujte výr obok po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti.
12 • Amennyiben bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával! Leír ás a Fogkefefej b Nyomásérzékelő fény c Be/Kikapc.
13 Oral-B T riZone fogkefefej tripla zónás tisztítóhatás a kimagasló lepedékeltávolítás érdekében, még a fogak között is. Az Oral-B fogkefefejek világoskék színű INDIKA T OR ® sörtékkel r endelkeznek, amelyek segítenek nyomon követni a fogkefefejek cser éjének szükségességét.
14 • Čišćenje i održavanje ovog ur eđaja ne smiju obavljati djeca. • Djeca se ne smiju igr ati s ur eđajem. • P r oizvod koristite samo za ono čemu je namijenjen i kako je opisano u ovim uputama. Nemojte koristiti dodatke koje ne pr e- poručuje pr oizvođač.
15 Dugi ispr ekidani zvuk označava da su prošle 2 minute, koliko stomatolozi pr eporučuju da traje četkanje. P rofesionalni mjerač vr emena pamti koliko je vr emena prošlo kad se četkica nakr atko isključi tijekom pranja zubi. K ad je stanka duža od 30 sekundi mjerač vr emena se resetir a na nulu.
16 pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko upor abljajo to zobno ščetko samo, če so pod nadzor om ali če so ustr ezno seznanjeni z navodili glede varne upor abe napr ave ter r azumejo nevarnosti, katerim so pri tem lahko izpostavljeni. • Čiščenja in vzdrževanja izdelka ne smejo opr avljati otr oci.
17 Če nastavek pr eveč pritisnete na zobe ali dlesni, zasveti rdeča lučka senzorja pritiskanja (b), ki vas opozori, da mor ate zmanjšati pritisk (slika 3). Poleg tega med ščetkanjem zaslišite tudi drugačen zvok. Občasno pr everite delovanje senzorja pritiskanja, tako da med uporabo r ahlo pritisnete na nastavek ščetke.
18 • Šis gaminys neskirtas naudoti vaikams iki trijų metų amžiaus. 3–1 4 metų amžiaus vaikai ir asmenys, turintys sumažėjusių fizinių, jutimo ar pr otinių gebėjimų, arba kuriems trūk.
19 Spaudimo jutiklis Norint padėti apsaugoti dantis ir dantenas nuo stipr aus valymo, dantų šepetėlyje yra spaudimo valdymo funkcija. Spaudžiant per daug, užsidega raudona spaudimo jutiklio lemputė (b), primenanti sumažinti spaudimą (3 pav .).
20 Lat viski Sveicam jūs Oral-B! Pirms zobu birstes lietošanas, lūdzu uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to. SVARĪGI • Regulāri pārbaudiet vai str āvas vads nav bojāts. Vada bojājuma gadījumā nogādājiet lādētāju ser visa centr ā.
21 Tīrīšanas režīmi (atkarībā no modeļa) «Daily Clean» (Ikdienas tīrīšana) – standar ta režīms mutes dobuma tīrīšanai katru dienu. «Sensitive» (Jutīgiem zobiem) – maiga un vispusīga jutīgu zonu tīrīšana. «Whitening» (Baltinošs) – lieliska pulēšana gan lietojot ner egulāri gan ikdienā.
22 • Oral-B nevar par edzēt maināmo zobu birstes uzgaļu, kas nav Oral-B maināmie zobu bir stes uzgaļi, ietekmi uz r oktur a nolietojumu ilgtermiņā. Uz visiem Oral-B maināmajiem zobu bir stes r okturiem ir Or al-B logotips un tie atbilst Oral-B augstajiem kvalitātes standartiem.
23 Nagu iga harjapea puhul, alustage harjamist väljastpoolt, seejär el liikuge sissepoole ja lõpuks mälumispindadele. Harjake kõiki suu osasid võrdselt. Sobiva tehnika osas võite nõu pidada hambaar sti või suuhügienistiga (joon. 5). Elektrilise hambaharja kasutamise esimestel päevadel võivad igemed pisut veritseda.
24 Vahetatavate harjapeade gar antii Oral-B gar antii kaotab kehtivuse kui elektrilise laetava käepideme kahjustus on tekitatud vahetusharjapeade kasutamisest, mis ei ole Oral-B vahetusharjapead. • Oral-B ei soovita kasutada vahetusharjapeasid, mis ei ole Or al-B vahetusharjapead.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Oral-B TriZone 3000 WOW D20.525.3 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.