Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UAM du fabricant Omnimount
Aller à la page of 28
UAM 说明手册 CN 取扱説明書 JP تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Nav.
P2 ¡A DV ERT ENC IA ! LA INSTALACIÓN O EL MONTA JE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIA LES O INCLUSO L A MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instru cciones no le resultan clara s o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado.
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’A SSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERT ENZ E PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualific at o.
P4 Запрещается исп ользование сист ем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить подвижны е детали .
P5 AVISO! – PORTUGUÊS ADVARSEL ! – DANS K AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM IN CORRECTA PODERÁ RESULT AR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANT ES DE INICIAR. Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte u m técnico de instalação qual ificado.
P6 ADV ARSEL ! – N OR SK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ik ke forstår instruksjonene, el ler har spørsmål el ler er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifi sert installat ør.
P7 HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LA TVISKI Į SP Ė JIMA S! – LIETUVI Ų HOIATUS! VALE PAIGALDU S VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJU STADA TÕSISEID KEHA VIGASTUSI, VA RALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE A LUSTAMIST LU GEGE KINDLA STI JÄRGMISI HOI ATUSI.
P8 VA ROVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔ ŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZR AN EN I E AL E BO S MR Ť . PRED Z A Č IATKOM INŠTA LÁCIE SI PRE Č ÍTAJTE NASLEDU JÚCE VA ROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky aleb o otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika.
P9 P9 WEIGHT CAPACITY ! CAUTION EN DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THI S PRODUCT! ES ¡NO EXCEDA LA CAPACIDA D MÁXIMA DE CARGA DE PARA ESTE PRODUCTO! FR NE DÉPA SSEZ JA MAIS LA CAPA CI.
P10 Befor e 2008 Screw 3/8 - 16 x 1/2" 4 P-C NOT INCLUDED 0 P-D Short Vertical Rails 2 2 Rail Covers 6 3 Universa l Adapter 1 1 Square Washers 4 P-B Allen Wrench 1 P-A Description Qty Part # Pouc.
P11 After 2008 Phillips Head Screw1/4-20 x 1/2” 4 P-D 4 Steel Washer 20.5mm x 10mm x 2mm 4 P-E 5 Screw 3/8 - 16 x 3/4" 4 P-C 3 Short Vertical Rails 2 2 Rail Covers 6 3 Universa l Adapter 1 1 Co.
P12 Step 1 Lazítsa meg a rögzít ő t. Uvoln ě te upev n ě ní Poluzuj zapi ę cie Allentare i l dispositi vo di fissaggi o Draai de bevesti ging los Lösen Sie di e Befestig ung Desserrez l'.
P13 Step 2 - Options 1 Opties Optionen Options Opciones Options NL DE FR ES EN Επιλογές Beállítások Možnosti Opcje Opzioni GK HU CZ PL IT Op ţ iuni Alternativ Vaihtoehdot Valg Opções RO.
P14 Step 3 x4 Helyezze be a csav arokat. Nainstaluj te šro uby Za ł ó żś ruby Installare le v iti Installeer de schroe ven Drehen Sie die Schrauben ein Ins tallez l es vis Coloque los torn illos .
P15 P15 EN Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included ) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) par a ajustarlo al máximo.
P16 1 Step 4 埋め込まれた取り付け穴または A/V 入力へのアクセスに は、スペーサを使用します。 JP 如果安装孔是埋入式孔,或要接入 A/V 输入 ,请使用.
P17 Step 5 x4 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニ タを取り付けます。 使用显示器硬件 M-A 、 M-B 等联接显示 器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎ ﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا .
P18 Step 6 Sätt fast höljen Kiinnitä suoj ukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat.
P19 Step 7 – Option A Alternativ Vaihtoehdot Valg Opções Επιλογές Beállít ások Možnosti Opcje Opzioni Opties Optionen Options Opciones Options SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN.
P20 Step 7 – Option B Iesp ē jas Võimalus ed Опции Op ţ iuni Alternativ Vaihtoehdot Valg Opções Επιλογές LV ET BL RO SV FI DA PT GK Beállít ások Možnosti Opcje Opzioni Opties O.
P21 Step 8 – Option A ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt.
P22 Step 8 – Option A LV ET BL RO SV FI DA PT GK Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Ajusta r Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage Затегнете.
P23 Step 9 – Option B ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt.
P24 x2 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر AR Nainstaluj te šro uby CZ Helyezze be a csavarokat. HU Τοποθετήστε τους κοχλίες GK Montar parafusos PT Isæt skruerne DA A senna ruuvit FI M.
P25 Esta garantía tiene va lidez para los residen tes estadounidenses que hayan r ealizado la comp ra en un distrib uidor autoriza do de OmniM ount. Esta garant ía cubre los p roductos Omni Mount de los defe ctos de materi ales y de ma no de obra por un pe riodo de 5 años.
P26 BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR US A: OMNIMOUNTS PRODUKTG ARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER K ØBT I USA. FOR K ØB UDEN FOR US A BEDES DE KONTAKTE DEN LOK ALE FORHANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNINGER.
P27 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY 美国境外客户注意 : OMNIMOUN T 产品保修仅适用于在美 国境内购买的产品。对于在美国境外购买 的 产品,请与购买地国家的经销.
P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT -IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Omnimount UAM c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Omnimount UAM - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Omnimount UAM, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Omnimount UAM va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Omnimount UAM, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Omnimount UAM.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Omnimount UAM. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Omnimount UAM ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.