Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Power55 du fabricant Omnimount
Aller à la page of 48
POWER 55 Руководство По Экспл уатации RU Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’i.
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING . If you do not understan d the inst ruct ions or have any con cerns or quest ions, please contact a qual ified installer.
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLA Z IONE O L’ASSE MBLAG GIO N ON CO RRETTI DELLA MO NTATURA POSSON O CAUSARE DANN I, LESIONI GR AVI E MO RTE. LE GGE RE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA D I INIZ IARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato.
P4 TABLE OF CONTENTS P44-45 Warranty P42-43 Trouble Shooting P35-41 Remote Control Functions P34 Cable Management P33 Power P31-32 IR Receiver P25-30 VESA Monitor Installation P20-24 Non-VESA Monitor .
P5 WEIGHT CAPACI TY 55 in. (140 cm) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE MAXIMALE BILDSCHIRMGRÖSSE MAXIMALE SCHERMGROOTTE DIMENSIONI MASSIME DELLO SCHERMO Мак.
P6 CONTENTS Vertical R ails P lastic J Clips (Pre Inst alled) 8 14 Vertical Rai l Cove rs (Pre Installed) 2 13 Horizontal Rail S crews (Pre Installed) 4 12 Tension Screw s (Pre Install ed) M6 x 7mm 2 .
P7 CONTENTS Wall Kit - POWER 55 Description Qty Part # Pouch # Wall Phillips Hex Sc rew M6 x 50mm 6 W-A W-A Wall Anchors M6 6 W- B W-B Wood Drill Bit 1/8" 1 W- C W-C Bubble L evel 1 W-D W-D Philips scr ews M5 X 12 mm (L ocking Sc rews) 2 M-O M-O Wire Holder s (Zip Ties) 3 M-N M-N Circular Sp acers: 19.
P8 Сверление Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill RU DE NL IT EN ES FR Торцов ый ключ Chiave esagonale Inbussleutel Inbusschlüssel Clé hexagonale Llave Allen Allen Wrench R.
P9 W OOD STUD INSTALLATION EN Find stud(s ) and mark edge and cente r locations. ES Ubique el panel y marque las ubicacione s de los bo rdes y e l centro. FR Repérez l'e mplacement d'une poutre, puis marquez l'em placement des bo rds et du centre de ce tte poutre.
P10 WOOD STUD INSTALL ATION Для разметки места крепежа исп ользуйте стенову ю пластину Utilizz are la piastra a muro o la guida per segnare le posi zi.
P11 WOOD STUD INSTALL ATION Отрегу лируйте стенов ую пластину (2) по ширине опор . Дополнительные инстру кции указа ны на стенов ой пластине (2).
P12 WOOD STUD INSTALL ATION Установка на стену с деревянными стойками RU Installaz ione su muro con montanti in legno IT Installatie op m uur met houte n dragers NL.
P13 WOOD STUD INSTALL ATION W-A X4 Затяните кре пление RU Ziehen S ie die Be festigung f est DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositiv o di fissag gio IT Tighten Fasten er.
P14 CONCRETE INSTALLATION Для разметки места крепежа исп ользуйте стенову ю пластину Utilizz are la piastra a muro o la guida per segnare le posi zion.
P15 Two Wall Anchors (W-B), Screws (W-A ) must be installed in Section (A). Two Wall Anchors (W-B), Screws (W-A) must be installed in Section (B Left).
P16 CONCRETE INSTALLATION Drill pilot hole Realice el agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il fo ro pilota Просверлите напр а.
P17 CONCRETE INSTALLATION HAND TIGHTEN ONLY! Failure to do this may result / d amage of stripping the Anchors. W-A W-A Для крепления на твер дой бетонной сте не требуются 6 болтов и анкеров . Per l'installazi o ne su una par ete in calcestr uzz o sono necess ari 6 viti e tasselli.
P18 READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only) Кронштейн поставляе тся с обычной заводско й регулировкой , подходящей к большинс тву телевизоров .
P19 READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only) SPRING TENSION IS HIGH. DO NOT LOOSE GRIP ON S CREWDRIVER / ROD! После извлече ния второг о винта дай те пружине растяжения медле нно разжат ься вверх .
P20 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT EN Attention: If screw "bott oms out" use steel washers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
P21 SPACERS - OPTIONS EN Use spacers for recessed mounting holes or to acce ss A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje em potrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez .
P22 Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора , M–A, M–B , ит . д . Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M- B, ecc… Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildsch irm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
P23 NON-VESA / LARGER MONITOR INSTA LLATION Установите крышки Montare i cop erchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les cache s Coloque las cubiertas Attach .
P24 NON-VESA / LARGER MONITOR INSTA LLATION X2 Отцен триру йте мони тор / телевизор , акк уратно перемещая м онитор / телеви зор влев.
P25 VESA MONITOR INSTALLATION 100mm 100mm 200mm 200mm 200mm 200mm x 200mm 100mm x 200 mm VESA.
P26 VESA MONITOR INSTALLATION Выбейте пер фориров анные элементы для доступа к вин там гориз онтальных на правляющих (12). Premere sulle linee perforate per acceder e alle viti delle guide orizzontali (12).
P27 VESA MONITOR INSTALLATION X4 Снимите након ечники (6) с гори зонтальных напр авляющих (5). Для доступа к винтам необ ходимо с нять наклейку колпачка . Утилизир уйте наклейки к олпачков .
P28 VESA MONITOR INSTALLATION Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE NL IT EN ES FR Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE N.
P29 VESA MONITOR INSTALLATION X2 M-A ~ M-J Частично вкрутите два верхних винта с крестообразным шлицем (M- A ~ M-J) . Для винтов р азмером M4 и M5 (M-A ~ MD) использ уйте шайбы (M -K).
P30 VESA MONITOR INSTALLATION Step 1 Step 2 Step 3 Установите монитор и адаптер на стойку Collegare lo schermo e l'adatt atore all a montatura Sluit de moni tor e.
P31 IR RECEIVE R I R D C 1 2 V Figure 1 Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE NL IT EN ES FR Важное замечание : ИК - приемник д олж.
P32 IR RECEIVER 7 M ( 2 2 f t ) 12 M (49 ft) 7 M ( 2 2 f t ) IR (Inf rared Receiver) 20 ° 20 ° Присоедините ИК - приемн ик , уб еди вш ис ь , что ничего не помешает передаче сигнала с места зри теля .
P33 POWER CORD I R D C 1 2 V 1 RS232 (Not Included) Consult a profes sional Installer ПРЕДУ ПРЕЖД ЕНИЕ !! Не подключайте напряж ение 12 вольт п остоя н.
P34 CABLE MANAGEMENT Укладка кабелей RU Verlegen Sie die Kabel DE Plaats de kabe ls NL Inserire i cavi IT Route Cables EN Tienda los ca bles ES Installez les câ bles FR Закреп и.
P35 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (Eng lis h) LEFT SWIVEL RIGHT SWIVEL TILT UP MEMORY 1: Hold for 5 Seconds until LED LIGHT color t urns sold, memory is set Move to ano ther desire d location and repeat above step to me moriz e again.
P36 ATENCION: La pérdida o in terrupció n de encendid o NO elimin a o vacía la memoria. El usuar io debe uti lizar e l botón de S ETUP / RES ET (INSTALACIÓN / REINI CIO) para vaciar la memoria. Si gira demasiado hac ia la DEREC HA o IZQUIERDA y golpea / toca l a pared, la unid ad se detendrá de spués de 2 segundos.
P37 ATTENTION: La mémoire n’est pas af fectée par les pan nes ou les in terrup tions de courant é lectrique. Vous devez uti liser l e bouton SETUP / RESET (RÉGLAGE / RÉINITI ALISATION) pour remettre la mémoir e à zéro.
P38 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (DEUTSCH) ACHTUNG! Die WANDERKENNUNG muss zuerst RECHTS eingeste llt werden. Das Nichtbeac hten dieser Maßnahme führt möglicherweise zu einer schlechten Leistung der Wandhalterung.
P39 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (NEDERLANDS) OPGEPAST! “WALL DETECT RIGHT” (muur rechts w aarnemen ) eerst instellen. Als dit niet gedaan wordt, kan dit een slechte prestatie v an het wand mon tagesysteem tot gevolg hebben.
P40 ATTENZIONE! Una caduta di corrente o l'interru zione dell'alimentaz ione elettrica NON compo rtano la canc ellazione dell a memoria. Per cancella re la memoria, occo rre utilizzare il pulsa nte SETUP / RESET.
P41 ВНИМАНИЕ ! При потере или прерывании пит ания данные из памяти НЕ уд аляются и НЕ стираются . Для очистки памяти испол ьзуйте кнопку SETUP / RESET ( УСТАНОВКА / СБРОС ).
P42 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement.
P43 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement.
P44 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement.
P45 Unit Must be Level . If not level, TV w ill lean on one side and Operation Speed will be irregu lar. Longevity of mount u se wil l be gr eatly reduced fro m not proper ly le veling the w all pla te. Wood Stud: Wall Mount Must h ave at lea st 4 Wall Po int Location Mounte d.
P46 Problemen opsporen en oplossen– NEDERLANDS Diagnostica/ Risoluzione problemi – ITALIANO Поиск и устранение неисп равностей - РУССКИЙ Fehle rbehebung – DEUTSCH Komponente muss ausgerichtet werden.
P47 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or r eplace the defectiv e component or pr oduct, at its sole discreti on.
P48 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА П РИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Omnimount Power55 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Omnimount Power55 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Omnimount Power55, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Omnimount Power55 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Omnimount Power55, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Omnimount Power55.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Omnimount Power55. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Omnimount Power55 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.