Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HDPJTMA du fabricant Omnimount
Aller à la page of 28
HDPJTMA Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction M anual EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit.
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROP IADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunt a, comuníquese con un inst alador calificado.
WAARSCHUWI NG! ALS DE BEVESTIGIN G NIET OP DE JUIS TE MANIER WORDT GEÏN STALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, K AN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD.
OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI FIGYELEM ! – MAGYAR OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN ST AL AC J A L UB MO NT A Ż MOG Ą SPOWODOW A Ć POWA Ż NE O BRA Ż ENIA CIA Ł A, U SZK OD ZEN IE W Ł ASN O Ś CI LUB Ś MIE R Ć ! PRZED ROZPOCZ Ę CIEM INSTALACJI NALE Ż Y PRZECZYT A Ć PONI Ż SZE OSTRZE Ż ENI A.
ADV ARSEL ! – NORS K ADV ARSEL ! FEIL INSTA LLA SJON ELLER MONTER ING KA N FØR E TIL ALV ORLIG PERSONS KADE, MA TERIE LL SKA DE OG D ØD. L ES ADVA RSLENE UNDE R FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installat ør.
Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų Į SP Ė JIMAS! N ETI NK AMAI SUM O NTAV Ę ARB A S URI NK Ę PRIE TAIS Ą , GA LI TE PA TIR TI R IMT Ų K Ū NO SUŽA LOJIM Ų , SUGADINTI NUOSAVYB Ę ARB A NE T Ž Ū TI. PRIEŠ PRAD Ė DAMI, Į D Ė MIA I PERSKAITYK ITE ŠIU OS PERSP Ė JIMUS.
WEIGHT CAPACI TY ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を.
水平 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw.
SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφα.
ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nást roje CZ Szükség es eszközök HU Απαιτούμενα εργαλ εία GK Ferramentas ne cessári as PT Nødven digt værktø j DA Tarvittavat.
CONTENTS 1 2 3 P-A P-B P-C P-D P-E P-F P-H P-I P-J P-K P-L 4 5 6 P-A – P-D 6 P-G.
STEP 1 STEP 2 X1 X1 Lazítsa meg félig Uvoln ě no na p ů lc e s t y Poluzow a ć w po ł owie Allentare f ino alla met à Maak half los Zur Hälfte l ösen Dévisser à moitié Afloje un poco Loosen Half Way HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Atsl ā biniet l ī dz pus ei Laske poole võrra l õdvemaks.
STEP 3 X2 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 2.75 inch 5.5 mm 70 mm 3 P-G P-H.
STANDARD C EILING IN STALLATION X1 A 2 3.
DROP CEILING I N STALLATION B ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluíd o PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad S.
STEP 5 X1 Fäst ej för h årt Älä kiristä liikaa Må ikke overstrammes Não apert ar excessivamente Μη σφίγγετε υπερβολικά Ne szorítsa meg túl er ő sen.
STEP 6 X4 P-E P-F 1 5.
STEP 7 Els ő P ř ední Przód Fronte Voorzijde Vorder seite Avant Frente Front HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Priekša Esipool Отпред Fa ţ ă Framsida Etupuoli Forside Dianteira Μπροστά LV.
STEP 8.
STEP 9 X1 7.
STEP 10 ROLL ADJUSTMENT YAW ADJUS TMENT PITCH ADJUSTMENT FRONT REAR +/- 180° +/- 20° +/- 5°.
STEP 11 X3 Fäst ej för h årt Älä kiristä liikaa Må ikke overstrammes Não apert ar excessivamente Μη σφίγγετε υπερβολικά Ne szorítsa meg túl er ő sen.
QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING X1 7.
QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING.
PAGE LEFT BL ANK IINTENTIONALLY このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal v.
This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replac e the defective compon ent or produ ct, at its sole discreti on.
UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRU KA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝ CH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1-800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Omnimount HDPJTMA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Omnimount HDPJTMA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Omnimount HDPJTMA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Omnimount HDPJTMA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Omnimount HDPJTMA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Omnimount HDPJTMA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Omnimount HDPJTMA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Omnimount HDPJTMA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.