Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 10333 du fabricant Omnimount
Aller à la page of 32
POWER 40 Motorized Wall Mounting System 10333 ULN # POWER 40 = L5-10333-PR O-102908vE PN # Maximum s creen size : 40” Maximum weight 66 lbs - 30 KG CAUTION: DO NOT EX CEED MAXIMUM LIST ED WEIGHT CAPACITY.
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPR OPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFORE BEG INNING. If you do not understan d the inst ruct ions or have any con cerns or questi ons, please contact a qual ified installer.
P3 TOOLS Stud Finder Power Drill Screw Driver Необходимые инструменты RU Benötigte Werkz euge DE Benodigde gereedschappen NL Strumenti necess ari IT Tools Needed EN Вк о м .
P4 WEIGHT CAPACI TY Использование пр одукта , МАССА И РА ЗМЕР КОТОРОГ О превышАЮТ максимальнЫЕ , может при вести к не стабильной работе и воз можным тра вмам .
P5 CONTENTS Wing Adapters 4 12 Instruction Manual 1 11 Wall Templa te 1 10 AC Power Cable 110 Volts US Plug 1 9 IR Receiver 1 8 Remote Control 1 7 Wall Bracket Leveling - Philips Screws M6 x 10mm (Pre.
P6 STEP 1 5 2 1 Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Remove RU DE NL IT EN Винт RU Schraube DE Schroef NL Vite IT Screw EN Разбер ите Smontare Uit elkaar halen Auseinandernehm.
P7 STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 1 100mm 200mm • 100mm x 100m m • 100mm x 200m m 300mm 200mm 100mm • 200mm x 100 mm • 200mm x 200 mm • 200mm x 300 mm VESA Compliant.
P8 STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 2 • 200mm x 400m m VESA Patterns – OPTION 3 • 400mm x 400 mm • 300mm x 300 mm VESA Compliant VESA Compliant 400 mm 300 mm 300 mm 400 mm 200 mm 400 mm.
P9 STEP 2 – VESA Patterns OPTION 2 – FRONT VIEW OPTION 2 – BACK VIEW 400 mm x 200 mm 14 3 P-F X 8 P-E P-G X 8 P-C X 8 P-D X 8 Приложить Fissare Bevestig Befestigen Attach RU DE NL IT EN.
P10 STEP 2 – VESA Patterns OPTION 3 – FRONT VIEW OPTION 3 – BACK VIEW 400 mm x 400 mm 300 mm x 300 mm 14 3 P-F X 8 P-E P-G X 8 P-C X 8 P-D X 8 Приложить Fissare Bevestig Befestigen Atta.
P11 CAUTION! – BOTTOM OUT & SPACERS CAUTION 3 M-J M-J Телевизор Televisore Televisie Fernseher Televi sion RU DE NL IT EN Телевизор Televisore Televisie Fernseher Televi sion R.
P12 STEP 3 M-A - M-I x4 3 ПРИМЕЧАН ИЕ . При использовании БОЛТОВ M-A (M4) – M-F (M5) применяйте ШАЙБЫ P-H NOTA - Se si utilizzan o BULLONI M-A (M 4) .
P13 STEP 4 A = ? 1 3 3 1 Верхняя RU Oben DE Boven NL Superiore IT Top EN Определите , где должен находиться ВЕРХ телевизора ( расстояние A =.
P14 STEP 4 continued … 5 inches (127mm) TOP of TV A = ? B = ? A – B = C (Distance to Mount the Wall Bra cket) 1 C = ? TOP of TV B = ? Измерьте расстояние от верха теле.
P15 STEP 5 STUD Найдите стойку и отметьте ее центр и края . Individuar e il montante e s egnare la posizione d ei b ordi e del centr o del montante stesso. Zoek de drager en markeer de rand- en midden l ocaties. Suchen Sie einen Balken un d markieren Sie Seiten und Mitte.
P16 STEP 6 C = ? 10 Совместите верх шаблона стеновой пластины (8) с верхом линии С . Allineare il bordo s uperior e della pi astra a muro (8) alla cima del la lin ea C. Lijn de bove nkant van het wan dplaatsjabloo n (8) uit met de bovenk ant v an lijn C.
P17 STEP 7 Masonry Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Length 7/16" (1 2mm) 3 ½ ” (90mm) Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 7/32" (5 mm) 3” (70mm) x4 x2 W-A W-A W-B 1 1 Not In.
P18 STEP 8 2 2 W-A 1 1 2 Выровн яйте по горизо нтали и устано вите нижний настенный кронштейн ( показана установка на деревянную основу ).
P19 STEP 9 Good No Good 1 2 6 6 2 1 Используйте прилагаемый уровень (P-B) ив и н т ыр е г у л и р о в к иу р о в н я (13), чтобы убедитьс я , что кронштей н расположен горизонтал ьно перед затяжко й анкерных болт ов (W-A).
P20 STEP 10 1 W-A W-A 5 2 1 2 1 Установите стопорный (- ые ) винт (- ы ) Installare le viti di blocc aggio Install eer de borgschroef(ven) Feststellsc hraube( n) montieren In.
P21 STEP 11 1 4 2 2 1 4 3 Установите крышку Montare il coperchio Bevestig de bedekking Befestigen Sie d ie Abdeckung Attach cover RU DE NL IT EN Установите монитор и .
P22 STEP 12 x2 1 1 3 P-C Установите стопорный (- ые ) винт (- ы ) монитора (P-A) Installare le viti di blocc aggio dello sc hermo (P-A) Install eer de monit or vergre.
P23 STEP 13 STEP 1: IR Receiver STEP 2: Power RS232 (only available on Some models) 8 9 IR RS232 PWR 8 9 8 Подсоедините кабели по порядку , кабель ИК - приемн.
P24 ATTENTION! Power Loss or interruption DO ES NOT de lete or clear the memo ry. User must use the SETUP / RESET button to clear memory. If Swivel too fa r RIGHT or LEFT and hits / makes contact with the wall, the un it will Stop after 2 second s.
P25 Step 14 - (DEUTSCH) ACHTUNG! Die WANDERKENNUNG muss zuerst RECHTS eingeste llt werden. Das Nichtb eachten dieser Maßna hme führt möglicherweise zu einer schlechten Leistung der Wandhalterung.
P26 Step 14 – (NEDERLANDS) OPGEPAST! “WALL DETECT RIGHT” (muur rec hts waarneme n) eerst instelle n. Als dit niet gedaa n wordt, k an dit een slechte prestatie van het wandmont agesysteem tot gevolg hebben. Ind ien “LEFT WALL DETECT” (muur links waarnemen ) is ingesteld, ge bruik dan de k nop SETUP/RESET om het ge heugen te wiss en.
P27 ATTENZIONE! Una caduta di corr ente o l'inter ruzione dell'alime ntazione elettrica NON c omportano la ca ncellazio ne dell a memoria. Per cancella re la mem oria, occorr e utiliz zare il pulsante SETUP / RESET.
P28 ВНИМАНИЕ ! При потере или прерывании пит ания данные из памяти НЕ удаляю тся и НЕ стираются . Для очистки памяти используйте кнопку SETUP / RESET ( УСТАНОВКА / СБРОС ).
P29 This wa rranty app lies to US Residents who purchase from an autho rized Omn iMount Dea ler. O mniMount products are cover ed against def ects in materials and workmanship for 1 year. Omni Mount wil l repair o r replace the defective componen t or product, a t its sole d iscretion.
P30 Page Left Bla nk Intentionally Пустая стра ница Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Page Left Blank Intentionally RU DE NL.
P31 Page Left Bla nk Intentionally Пустая стра ница Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Page Left Blank Intentionally RU DE NL.
P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com All trademarks are the pro perty of their resp ective co mpanies. OmniMo unt is a registered trademar k of OmniM ount System s, Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Omnimount 10333 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Omnimount 10333 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Omnimount 10333, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Omnimount 10333 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Omnimount 10333, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Omnimount 10333.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Omnimount 10333. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Omnimount 10333 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.