Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MB-D12 du fabricant Nikon
Aller à la page of 244
Multi-Power Battery Pack En De Fr Es No Sv Fi Ru Dk Nl Pt Ro It Ua Gr Pl Cz Hu Sk Sl Et Lv Lt Is.
A !1 !2 q w e r t y u o !0 !4 !3 !5 !6 !9 @0 i !7 !8 @2 @1.
B C D F w q w q w E q q w.
G H J I w q w q q w.
1 En Safety Precautions ...................................................... 2 Notice for Customers in Eur ope................................ 2 Precautions for Use ..................................................... 2 Introduction ...............
2 En T o ensur e proper operation, read this manual thoroughly befor e using this product. After reading, be sur e to keep it where it can be seen by all those who use the product. Notice for Customers in Europe Notice for Customers in Europe CAUTION RISK OF EXPL OSION IF BA TTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
3 En D Notice for Customers in the U .S.A. Feder al Communic ations Commission (FC C) Radio Frequency Interfer ence Statement Notice for Customers in Canada CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. A TTENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Can a da.
4 En The MS-D12EN is inserted in the MB-D12 at shipment. See “Inserting Batteries” for information on r emoving the battery holder. Thank you for your pur chase of an MB-D12 multi-power battery pack for use with all Nikon single -lens refl ex digital cameras that list the MB-D12 as a compatible accessory in the camera manual.
5 En q Contact cap w Holder f or camera contact cover e Pow er/signal contacts r AFON butt on t Main command dial y Multi selector u Attachment wheel i Holder power connector cover o Battery- chamb.
6 En Using the Batt er y P ack Attaching the Battery Pack Attaching the Battery Pack Before attaching the batt er y pack, be sure that the camera is off and that the MB-D12 control lock (Figur e A- !4 ) is in the L position (the illustrations show the D800).
7 En Inserting Batteries Inserting Batteries The MB-D12 can be used with one EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA batt eries. A BL -5 battery-cham ber cover (avail- able separately) is required when using an EN-EL18 batt er y .
8 En Battery Level The camera displays battery level as follows: EN-EL15/EN-EL18 Control panel Viewfi nder Description L — Battery fully charged. K — Battery par tially discharged. J I H d Low battery. Ready fully-charged spare battery or charge battery.
9 En Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batt eries or the holder . 1 T urn the MB-D12 battery- chamber latch to and remove the battery holder (Figur e E). 2 Remove the battery or batteries from the holder . EN-EL15 While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the button.
10 En Specifi c a tions Pow er source One EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/ EH-5 AC adapter (requir es EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions (W × H × D) Approx.
1 De Inhaltsverzeichnis Multifunktionshandgriff MB-D12 Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise .................................................... 2 Hinweis für Kunden in E uropa ................................. 2 Gebrauchshinweise ..................
2 De Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der V er w en- dung des Multifunktionshandgriff s aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung stets g riff bereit auf, so dass sie allen P ersonen, die den Multifunk- tionshandgriff verwenden, direkt zugänglich ist.
3 De Vielen Dank, dass Sie sich für den K auf des Multi- funktionshandgriff s MB-D12 entschieden haben. Der MB-D12 kann mit allen digitalen Spiegelre - fl exkameras von N ikon, die das MB-D12 als kom- patibles Zubehörteil in der Bedienungsanleitung der Kamera auff ühren, verwendet werden.
4 De Komponenten des MB-D12 (Abbildung A) q Kontaktabdeckung w Halter für die Abdeckung des Kamerakontakts e Anschluss-/elektrische Kontakte r AFON - T aste t Hinteres Einstellrad y Multifunktions.
5 De Verwenden des Batt erieteils Anbringen des Multifunktionshandgriff s Anbringen des Multifunktionshandgriff s Stellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D12 sicher , dass die Kamera ausg.
6 De Einsetzen von Akkus oder Ba tterien Einsetzen von Akkus oder Batt erien Der MB-D12 kann mit einem Lithium-Ionen-Ak ku vom T yp EN-EL15 oder EN-EL18 oder mit acht Batterien der Größe AA verwendet werden. Eine Akkufachabdeckung vom T yp BL -5 (separat erhältlich) ist erforderlich, wenn ein Akku vom T yp EN-EL18 verwendet wird.
7 De Akkudiagnose Die Akkuinformationen (einschließlich Kalib - rierungsinformationen für Akkus vom T yp EN-EL18) können vom Kamera-Systemmenü aus angezeigt werden (der Kamera-Akku ist links aufgelistet, der MB-D12 rechts). Wenn AA-Batterien verwendet werden, wird nur das Symbol für den Batterieladezustand angezeigt.
8 De Herausnehmen der Batterien bzw . der Akkus Herausnehmen der Batterien bzw . der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. 1 Drehen Sie die Batt eriefach V err iegelung des MB-D12 auf und entnehmen Sie den Batteriehalter (Abbildung E).
9 De T echnische Daten Stromversorgung Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15 oder EN-EL18, acht Batt erien der Größe AA vom Typ LR6-Alkaline, Mignon-Ni-MH (HR6) oder FR6-Lithium oder ein Netzadapter vom Typ EH-5b/EH-5a/EH-5 (Akkufacheinsatz EP-5B erforderlich) Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) Ca.
.
1 Fr Mesures de précaution ................................................ 2 Avis pour les clients en Eur ope ................................ 2 Précautions d’utilisation ............................................. 2 Présentation .............
2 Fr Afi n de garantir le bon fonctionnement de votre matériel, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un en- droit où il pourra être consulté par tous ceux qui auront à s’ en ser vir .
3 Fr Avertissements à l’a ttention des utilisateurs américains Feder al Communic ations Commission (FCC) Radio Frequency Interfer ence Statement Avertissements à l’a ttention des utilisateurs canadiens A TTENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Can a da.
4 Fr Merci pour votre achat de la poignée-alimentation MB-D12 qui peut être utilisée avec tous les r efl ex numériques Nikon pour lesquels elle est signalée comme accessoire compatible dans leur manuel d’utilisation.
5 Fr Descriptif de la MB-D12 (fi gure A) q Cache- contacts w Support pour le cache -contacts de l’appareil photo e Contacts d’alimentation/de communication r T ouche AFON t Molette de commande.
6 Fr Utilisation de la poignée-alimentation Montage de la poignée-alimentation Montage de la poignée-alimentation Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous que l’appar eil photo est éteint et que le ver- rouillage de commande de la MB-D12 (fi gure A- !4 ) est en position L (les illustrations représentent le D800).
7 Fr Insertion des accumulateurs/piles Insertion des accumulateurs/piles La MB-D12 peut être alimentée par un accumulateur EN-EL15 ou EN-EL18 ou par 8 piles AA. Un volet de logement pour accumulat eur BL -5 (disponible sépa- rément) est nécessaire en cas d’utilisation d’un accumulateur EN-EL18.
8 Fr Informations de l’ accumulateur Les informations concer- nant les accumulateurs (notamment les informa- tions sur l’ étalonnage de l’accumulateur EN-EL18) peuvent être visualisées sur le menu Confi guration de l’appareil photo (l’accumulateur de l’appareil apparaît sur la gau- che, et celui de la MB-D12 sur la droite).
9 Fr Retrait des accumulateurs/piles Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas fair e tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulateur . 1 T ournez le loquet du logement pour accumulateur/piles de la MB-D12 sur et retirez le support pour piles ou accumulateur (Figur e E).
10 Fr Caractéristiques Alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18, huit piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adapteur secteur EH-5b/EH-5a/EH-5 (nécessitant le c.
1 Es Precauciones de seguridad .......................................... 2 Aviso para los clientes en E uropa ............................. 2 Precauciones de uso .................................................... 2 Introducción ...................
2 Es Para asegurarse de que hace un uso corr ecto, lea completamente este manual antes de utili- zar el producto. Después de leerlo, asegúr ese de guardarlo en un lugar donde puedan consultar- lo todas las personas que utilicen el producto.
3 Es Avisos para los clientes de EE.UU . Declaración de interfer encia s c on radiofrecuencias de la Comisión F ederal de Comunic aciones (FCC) Avisos para los clientes de Canadá PRECAUCIÓN Este aparato digital de tipo B cumple con la nor- ma canadiense ICES-003.
4 Es Queremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo único Nikon que indican el MB-D12 como accesorio compatible en el manual de la cá- mara.
5 Es Partes de la MB-D12 (Figura A) q T apa de los contactos w Soporte para la cubier ta de contactos de la cámara e Contactos de la energía/señal r Botón AFON t Dial de control principal y Mul.
6 Es Uso de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el bloqueo del control de la MB-D12 (F igura A- !4 ) está en la posición L (la ilustración muestra la D800).
7 Es Introducción de las baterías Introducción de las baterías El MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o con ocho baterías AA. Al utilizar una batería EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la batería BL -5 (disponible por separado).
8 Es Nivel de la batería La cámara muestra el nivel de la batería de la ma- nera siguiente: Batería EN-EL15/EN-EL18 Panel de control Visor Descripción L — La batería está totalmente cargada. K — La batería está parcialmente descargada. J I H d Batería agotándose.
9 Es Extracción de las baterías Extracción de las baterías T enga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
10 Es Especifi c aciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-.
1 No Sikkerhetsregler .......................................................... 2 Melding til forbrukere i E uropa ............................... 2 Sikkerhetsregler for bruk ............................................. 2 Innledning ................
2 No F or å sikre kor r ekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye f ør du bruker produk- tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva- res tilgjengelig for alle som bruker produkt et. Melding til forbrukere i Europa Melding til forbrukere i Europa FORSIKTIG EKSPL OSJONSF ARE DERSOM BA T TERI BY T TES MED FEIL T YPE.
3 No T akk for at du kjøpte en MB-D12 multi-power- batteripakk e til bruk med alle Nikon speilre- fl ekskameraer som nevner MB-D12 som et kompatibelt tilbehør i k ameraets bruksan vis- ning.
4 No q Kontaktlok k w Holder f or kameraets k ontaktdeksel e Strøm-/signalkontakter r AFON -knapp t Hovedkommandohju y Multivelger u Tilkoblingshjul i Holderens deksel f or strømkontakt o Batteri.
5 No Bruke batt eripakken Feste ba tteripakken Feste ba tteripakken F ør du fester batteripakken, må du sjek ke at kameraet er slått av og at MB-D12s kontrollås (Figur A- !4 ) er i L -posisjonen (illustrasjonene viser D800). 1 Fjern kontaktlok ket (F igur A- q ) fra batteripakk en.
6 No Sette inn batterier Sette inn batterier MB-D12 kan bruk es sammen med et EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart litium-ion batteri eller med åtte AA-batterier . Et BL -5 batter ideksel (ekstra- utstyr) k r eves når det bruk es et EN-EL18 batt eri. Sjekk at k ameraet er av og at MB-D12s kontrollås er i L -posisjonen før du setter inn batt eriene.
7 No Batterinivå Kameraet viser batterinivået som følger: EN-EL15/EN-EL18 Kontrollpanel Søker Beskrivelse L — Batteriet er helt oppladet. K — Batteriet er delvis utladet. J I H d Batteriet er nesten utladet. Klargjør et fullt oppladet ekstrabatteri eller lad batteriet.
8 No T a ut batterier T a ut batterier Vær f orsiktig slik at du ik ke mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D12s batterikammer lås til og ta ut batteriholderen (F igur E). 2 T a ut batteriet eller batteriene fra holderen. EN-EL15 Mens du holder inne holderens PUSH -knapp, skyver du batteriet mot k nappen.
9 No Spesifi k asjoner Strømkilde Ett EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbar t litium-ion batt eri, åtte LR6 alkalisk e , HR6 Ni-MH, FR6 litium AA-batterier eller en nettadapter EH-5b/EH-5a/EH-5 (krever strømforsyningen EP -5B) Brukstemperatur 0 – 40 °C Ytre mål (B x H x D) Omtr .
.
1 Sv Innehållsförteckning MB-D12 Fler funktionsbatteripack Användarhandbok Säkerhetsföreskrifter .................................................. 2 Meddelande till kunder i Europa ............................. 2 Försiktighetså tgärder ......
2 Sv F ör att produkten ska fungera på rätt sätt sk a du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handboken förvarar du den lättåtk om- lig för alla som ska använda produkten.
3 Sv T ack för ditt köp av ett MB-D12 fl er funktions- batteripack som kan användas med alla N ikons digitala spegelrefl exkameror som listar MB-D12 som ett kompatibelt tillbehör i k amerahandbo- ken.
4 Sv Delarna på MB-D12 (Figur A) q Kontaktskydd w Hållare f ör k amerakontaktskyddet e Ström/signalkontakter r AFON -knapp t Huvudkommandoratt y Multiväljare u F ästsk iva i L ock för hålla.
5 Sv Använda ba tteripacket Sätta fast batteripacket Sätta fast batteripacket Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D12-k napplåset (F i- gur A- !4 ) är i L -läge (illustrationerna visar D800). 1 T a av kontaktsk yddet (F igur A- q ) från batteripack et.
6 Sv Sätta i batterier Sätta i batterier MB-D12 kan användas med ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbar t litiumjonbatteri, eller med åtta AA-batterier . En BL -5 luck a f ör batterifack (säljs separat) krävs vid användning av ett EN-EL18-batteri.
7 Sv Batterinivå Kameran visar batterinivån enligt följande: EN-EL15/EN-EL18-batteri Kontrollpanel Sökare Beskrivning L — Batteriet är fulladdat. K — Batteriet delvis laddat. J I H d Batteriet nästan tomt. Håll ett fulladdat reserv- batteri i beredskap eller ladda batteriet.
8 Sv T a ur batterierna T a ur batterierna Var f örsiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till och ta loss batterihållaren (F igur E). 2 T a bor t batteriet eller batterierna från hållaren. EN-EL15 Håll PUSH -knappen på hållaren intr yckt och skjut samtidigt batteriet mot knappen.
9 Sv Specifi k a tioner Strömkälla Ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbar t litiumjonbatteri, åtta LR6 alkaliska, HR6 N i-MH, eller FR6 litium AA-batterier , eller en EH-5b/ EH-5a/EH-5 nätadap.
.
1 Fi T ur vallisuusohjeet ....................................................... 2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille .................. 2 Var o- ohjeet käytt öä varten ......................................... 2 Käyttöönotto ..............
2 Fi Asianmukaisen k äytön varmistamiseksi lue tämä käsik irja ennen laitteen käyttämistä. Säi- lytä käsik irjaa sellaisessa paikassa, että se on kaik kien tuotteen käyttäjien luettavissa.
3 Fi Kiitos MB-D12 monitoimiakk uperän ostami- sesta, joka sopii k äytettäväksi kaikk ien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi- den kanssa, jotk a listaavat MB-D12 lisälaitteen yhteensopivaksi kameran k äyttöohjekirjassaan.
4 Fi MB-D12-sovittimen osat (kuv a A) q Kontaktipintojen suojus w Kameran kontaktipintojen suojuksen pidike e Virta-/signaaliliitännät r AFON -painike t Pääkomentokiekko y Valintapainike u Kiin.
5 Fi Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen liittäminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on k atkaistu vir ta ja MB-D12- sovittimen varmuuslukk o (kuva A- !4 ) on asennossa L (Kuvat esittävät D800:a).
6 Fi Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D12-laite toimii EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakulla tai kahdeksalla AA-paristolla. Ak kutilan BL -5-kansi (saatavana erikseen) tar vitaan käytettä- essä EN-EL18-akkua.
7 Fi Akun varaustaso Kamera näyttää akun varaustason seuraavasti: EN-EL15/EN-EL18 Akku Ohjauspaneeli Etsin Kuvaus L — Akku täyteen ladattu. K — Akun varaus osittain purk autunut. J I H d Akun varaus vähissä. Valmis tä ysin ladattu vara-akku tai lataa ak ku.
8 Fi Akkujen poistaminen Akkujen poistaminen Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä. 1 Käännä MB-D12-ak kukotelon pidike asentoon ja poista par ist opidike (kuva E). 2 Poista akku tai paristot pidikk eestä. EN-EL15 Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painiketta.
9 Fi T ekniset tiedot Virtalähde Yksi EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakku, k ahdeksan LR6-alkaliparistoa, HR6 Ni-MH-paristoa tai FR6-AA-litiumparistoa, tai EH-5b/ EH-5a/EH-5-verkkolaite (vaatii EP-5B.
.
1 Ru Оглавление У ниверс альный бат арейный блок MB-D12 Руководство пользоват е ля Информация для читателя ........................................ 2 Примечание для пользователей в Европе .
2 Ru Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочит айте данное руководство.
3 Ru Благодарим Вас за приобрет ение универсаль- ного бат арейного блока MB-D12, предназна- ченного для использова.
4 Ru Компоненты руко ятки MB-D12 (Рис унок A) q Крышка контактов w Держатель крышки к онтактов фот оаппарата e Силовы.
5 Ru Использование многоф ункциональной рукоятки Присоединение многоф ункциональной рукоятки Присоединение .
6 Ru Установка батарей Установка батарей MB-D12 можно использовать с одной аккумуляторной лит ий-ионной батареей EN-EL15 или EN-EL18 или с восемью батареями AA.
7 Ru Уровень заряда бат ареи Уровень заряда батареи от ображается фотока- мерой следующим образом. Батарея EN-EL15/EN-EL18 Контрольный дисплей Видоискатель Описание L — Батарея полностью заряжена.
8 Ru Извлечение батарей Извлечение батарей Бу дь те осторо жны и не роняйте батареи или дер жатель.
9 Ru Т ехнические характеристики Источник питания Одна аккумуляторная литий-ионная батарея EN-EL15 или EN-EL18, восе.
.
1 Dk Sikkerhedsforskrifter ................................................... 2 Bemærkning til kunder i Europa .............................. 2 Forholdsregler f or anvendelse ..................................... 2 Indledning .......................
2 Dk Læs denne manual grundigt igennem før an- vendelse af dette produkt f or at sik re korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den tilgængeligt for alle , der anven- der produktet.
3 Dk T ak, fordi du har købt et MB-D12 multifunk- tionsbatterigreb til anv endelse i alle Nikon digitale spejlrefl ekskameraer , hvor MB-D12 fremgår af listen i kameraets bruger vejledning som kompatibelt tilbehør .
4 Dk q Kontaktdæksel w Holder til kameraets kontaktdæksel e Strøm-/signalkontakter r Knappen AFON t Primært k ommandohjul y Multivælger u Monteringshjul i Holderens stikdæksel o Batterikammer.
5 Dk Anvendelse af ba tteriet Montering af batteriet Montering af batteriet F ør montering af batteriet skal du sørge for , at k ameraet er slukket og at k naplåsen på MB-D12 (Figur A- !4 ) er i positionen L (illustrationerne viser D800). 1 Fjern kontaktdækslet (Figur A- q ) fra batterisættet.
6 Dk Isætning af batterier Isætning af batterier MB-D12 kan anvendes med et genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18 eller otte AA-batterier. Når du an vender et EN-EL18-bat- teri, er et BL -5 batterik ammer dæksel (forhandles separat) påkrævet.
7 Dk Batterioplysninger Du kan få vist informa- tion om batteri (her- under information om kalibrering af EN-EL18- batterier) fra kameraets opsætningsmenu (ty- per af kamerabatterier er opstillet til venstre og MB-D12 til højre). Kun ikonet for batteriniveau vises, når der anvendes AA-batt erier.
8 Dk Fjernelse af batterier Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D12 hen på og ern batteriholderen (F igur E). 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 Mens du tr ykker på holderens PUSH -knap, skal du sk ubbe batt eriet hen mod k nappen.
9 Dk Specifi k a tioner Strømkilde Et genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18, otte alk aliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 lithium AA-batterier , eller EH-5b-/EH-5a-/EH-5 lysnetadapter (kræver EP-5B netstik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca.
.
1 Nl Inhoudsopgav e MB-D12 Multifunc tionele batt er y pack Gebruikshandleiding Veiligheidsmaa tregelen .............................................. 2 Mededeling voor Eur opese klanten ......................... 2 Voorzor gsmaatregelen voor gebruik .
2 Nl Om verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te ne- men voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na het lezen op een plek die zichtbaar is voor iedereen die het product ge- bruikt.
3 Nl Gefeliciteer d met uw aanschaf van een MB-D12 multifunctionele batter y pack v oor gebruik met alle Nikon digitale refl excamera ’ s die in de camerahandleiding de MB-D12 vermelden als een compatibel accessoire.
4 Nl Onderdelen van de MB-D12 (fi guur A) q Afdekk apje w Houder voor contactdeksel van de camera e Stroom-/signaalcontacten r AFON -knop t Hoofdinstelschijf y Multi-selector u Bevestigingswiel i .
5 Nl Het battery pack gebruiken Het battery pack aansluiten Het battery pack aansluiten Controleer voor dat u het battery pack aansluit of de camera uit staat en of de bedieningsvergren- deling van de MB-D12 (fi guur A- !4 ) op de stand L staat (de afbeeldingen t onen de D800).
6 Nl Batterijen plaatsen Batterijen plaatsen De MB-D12 is geschikt voor gebruik met één EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatterij of met acht AA-batterijen. Een deksel van het BL -5 bat- terijvak (los verkrijgbaar) is vereist bij gebruik van een EN-EL18 batterij.
7 Nl Batterijniveau Het batterijniveau wordt als volgt w eergegeven op de camera: EN-EL15/EN-EL18 batterij LCD-venster Zoek er Beschrijving L — Batterij volledig opge- laden. K — Batterij gedeeltelijk opgeladen. J I H d Batterij bijna leeg. Neem een volledig opgeladen reservebatterij of laad de batterij op.
8 Nl De batterijen verwijderen De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergr endeling van het batterijvak van de MB-D12 naar en ver wijder de batterijhouder (fi guur E). 2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder .
9 Nl Specifi c a ties Voeding Eén EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatt erij, acht LR6 alkaline -, HR6 Ni-MH- of FR6 lithium AA-batterijen of EH-5b/EH-5a/EH-5 lichtnetadapter (vereist EP -5B stroomaansluiting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 151 × 50 × 81 mm Gewicht Ca.
.
1 Pt Índice Unidade de alimentaç ão múltipla MB-D12 Manual do utilizador Precauções de segurança ............................................. 2 Aviso para clientes na E uropa .................................. 2 Precauções de utilização ..
2 Pt Para assegurar o seu bom funcionament o, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto . Após a leitura, guarde o manual num local acessível a todos os utilizadores do pr o- duto. Aviso para clientes na Europa Aviso para clientes na Europa A TENÇ Ã O RISCO DE EXPL OSÃO SE A BA TERIA FOR SUBSTI- TUÍDA POR UM TIPO INCORREC T O.
3 Pt Obrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação múltipla MB-D12 para uso com todas as câmaras Nikon digitais refl ex de ob- jectiva simples cujo manual da câmara liste a MB-D12 como um acessório compatível.
4 Pt Partes do MB-D12 (Figura A) q T ampa dos contactos w Suporte para tampa de contactos da câmara e Contactos de alimentação/sinal r Botão AFON t Disco de comando principal y Multisselector u.
5 Pt Utilizar a Unidade de alimentação Colocar a Unidade de alimentação Colocar a Unidade de alimentação Antes de colocar a unidade de alimentação, certifi que -se de que a câmara está desligada e o travão de comando do MB-D12 (F igura A- !4 ) na posição L (as ilustrações mostram a D800).
6 Pt Colocar baterias Colocar baterias A MB-D12 pode ser utilizada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18 ou oit o pilhas AA. É necessária uma tampa BL -5 do compartimento da bateria (disponível em separado) quando utilizar uma bateria EN-EL18.
7 Pt Nível de carga da bateria A câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma: Bateria EN-EL15/EN-EL18 Painel de controlo Visor Descrição L — Bateria completamente carregada. K — Bateria parcialmente descar- regada. J I H d Bateria com pouca carga.
8 Pt Retirar as baterias Retirar as baterias T enha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D12 para e remova o suporte das baterias (Figura E). 2 Retire a(s) bateria(s) do suporte. EN-EL15 Enquanto prime o botão PUSH do suporte, faça deslizar a bateria na direcção do botão.
9 Pt Especifi c ações Fonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18, oito pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 NiMH ou FR6 de lítio ou um adap tador CA EH-5b/EH-5a.
.
1 It Precauzioni inerenti la sicurezza .................................. 2 Avviso per gli utenti europei ................................... 2 Precauzioni per l’uso ................................................... 2 Introduzione ................
2 It Per assicurar e un corretto impiego, legger e interamente questo manuale prima di utiliz- zare il prodotto . Una volta letto, si consiglia di conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile da chiunque farà uso del prodotto .
3 It Grazie per aver acquistato un multi power bat - tery pack MB-D12 da utilizzare con tutte le foto- camere digitali Nikon refl ex a obiettivo singolo che lo ripor tano come accessorio compatibile nel proprio manuale.
4 It Parti del multi power ba tter y pack MB-D12 (Figura A) q Copricontatto w Alloggiament o per coperchio vano batteria e Contatti di alimentazione/seg nale r Pulsante AFON t Ghiera di comando pri.
5 It Utilizzo del battery pack Collegamento del battery pack Collegamento del battery pack Prima di collegare il battery pack, accer tarsi che la f otocamera sia spenta e che il blocco dei co- mandi MB-D12 (Figura A- !4 ) sia nella posizione L (le illustrazioni mostrano il modello D800).
6 It Inserimento delle batterie Inserimento delle batterie L ’unità MB-D12 può essere utilizzata con una batteria Li-ion ricar icabile EN-EL15 o EN-EL18 o con ott o batterie AA. Un coperchio vano batteria BL -5 (acquistabile separatamente) è necessario quando utilizzate una batteria EN-EL18.
7 It Livello della batteria La fotocamera consente di visualizzar e il livello della batteria nel modo indicato di seguito: Batteria EN-EL15/EN-EL18 Pannello di controllo Mirino Descrizione L — Batteria carica. K — Batteria parzialmente scarica. J I H d Livello batteria basso.
8 It Rimozione delle batterie Rimozione delle batterie F are attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D12 su e rimuovere il portabatterie (F igura E). 2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie.
9 It Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o EN-EL18, otto batterie AA alcaline LR6, N i-MH HR6 o al litio FR6 o un adattator e CA EH-5b/ EH-5a/EH-5 (è neces.
.
1 Gr Προφυλάξεις Ασφαλείας .................................................... 2 Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη ....................2 Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση .
2 Gr Γ ια να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια- βάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο π ριν τη χρήση του προϊόντος.
3 Gr Ευχαριστούμε για την αγο ρά ενός πολλαπλού τροφοδοτικ ού μπαταρίας MB-D12 για χρήση με όλες τις ψηφιακές φωτο.
4 Gr q Κάλυμμα επαφής w Εξάρτημα συγκράτησης για κ άλυμμα επαφής μηχανής e Επαφές τροφοδοσίας r Κουμπί AFON t Βασι.
5 Gr Χρήση του Τ ροφοδοτικού Μπαταρίας Σύνδεση του Τ ροφοδοτικού Μπαταρίας Σύνδεση του Τ ροφοδοτικού Μπαταρία.
6 Gr Εισαγωγή Μπαταριών Εισαγωγή Μπαταριών Τ ο MB-D12 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18 ή με οκτώ μπαταρίες AA.
7 Gr Επίπεδο Φορτίου Μπαταρίας. Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπατα- ρίας ακολούθως: Μπαταρία EN-EL15/EN-EL18 Πίνακας ελέγχου Σκόπ ευτρο Περιγραφή L — Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
8 Gr Αφαίρεση των Μπαταριών Αφαίρεση των Μπαταριών Προσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπατ αρίες ή η συσκευή συγκράτησης.
9 Gr Τ εχνικά χαρακτηριστικ ά Πηγή τροφοδοσίας Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18, οκτώ αλ.
.
1 Pl Spis treści Wielofunk c yjny pojemnik na bat erie MB-D12 Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa ............................................... 2 Uwaga dla klientó w w Europie ................................ 2 Zalecenia dotyczące użytkowania .
2 Pl Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należ y dokładnie pr z ecz ytać niniejszą instrukcję obsługi. P o przecz ytaniu należy umieścić ją w miejscu dostępnym dla wsz ystkich osób, które korz ystają z tego pr oduktu.
3 Pl Dziękujemy za zakup wielofunkc yjnego pojemnika na baterie MB-D12 pr z eznaczonego do uż ytku ze wszystkimi jednoobiekt ywowymi lustrzank ami cyfrowymi Nikon, któr y ch instrukcje obsługi wymieniają pojemnik MB-D12 jako kompat ybilne akcesorium.
4 Pl Elementy pojemnika MB-D12 (r ysunek A) q Osłona styk ów w Uchwyt osłony styków aparatu e Styk i zasilania/sygnałow e r Przycisk AFON t Główne pokrętło sterujące y Wybierak wielofunkc.
5 Pl Korzystanie z pojemnika na baterie Mocowanie pojemnika na baterie Mocowanie pojemnika na baterie Przed zamocowaniem pojemnika na baterie należ y upewnić się, ż e aparat jest w yłączon y, a blokada elementów sterując y ch na pojemniku MB-D12 (r ysunek A- !4 ) znajduje się pozycji L (ilustracje przedstawiają model D800).
6 Pl Wkładanie baterii/akumulat orów Wkładanie baterii/akumulat orów MB-D12 można uży wać z jedn ym akumulatorem jonowo-litowym EN-EL15 lub EN-EL18 albo z ośmioma akumulatorami/bateriami rozmiaru AA . Pokry wa komory akumulatora BL -5 (dostępna osobno) jest wymagana podczas k orzystania z akumulatora EN-EL18.
7 Pl Stan baterii Poniż ej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie: Akumulator EN-EL15/EN-EL18 Panel kontrolny Wizjer Opis L — Akumulator jest całkowicie naładowany . K — Akumulator jest częściowo rozładowany . J I H d Nisk i po ziom naładowania akumulatora.
8 Pl Wyjmowanie ba terii/akumulatorów Wyjmowanie ba terii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub kosz yka. 1 Ustaw zatrzask komor y baterii pojemnika MB-D12 w poz ycji i wyjmij kosz yk na baterie (Rysunek E). 2 Wyjmij akumulator lub baterie z kosz yka.
9 Pl Dane techniczne Zasilanie Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15 lub EN-EL18, osiem alkalicznych baterii LR6, akumulatorów niklowo-wodorkowych HR6 lub akumulatorów litowych FR6 w ro zmiarze AA, lub też zasilacz sieciowy EH-5b/EH-5a/EH-5 (wymaga złącza zasilania EP-5B) T emperatura prac y 0–40°C Wymiary (szer .
.
1 Cz Bezpečnostní upozornění ............................................ 2 Upozornění pro zákazníky v Evr opě ......................... 2 Informace k použití ..................................................... 2 Úvod ...................
2 Cz Abyste zajistili ř ádn ý prov oz, p ř e č t ě te si p ř ed pou ž itím produktu pe č liv ě tento ná vod. P o p ř e č tení návod ulo ž te na míst ě , kde bude p ř í- stupn ý pro v š echny , kte ř í tento produkt pou ž í- vají.
3 Cz D ě kujeme, ž e jste si zakoupili multifunk č ní Battery Pack MB-D12 ur č en ý k pou ž ití s jed- nook ý mi zrcadlovk ami Nikon, které ve sv ém návodu uvád ě jí MB-D12 jako kompatibilní p ř íslu š enství. Batter y P ack MB-D12 je napájen pomocí jedné dobíjecí baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, resp.
4 Cz q Kr ytka k ontakt ů w Dr ž ák na k rytku kontakt ů fotoaparátu e Napájecí/signálové kontakty r Tla č ítko AFON t Hlavní p ř ík azov ý voli č y Multifunk č ní voli č u Upev .
5 Cz Použití zaříz ení Battery Pack Nasazení zařízení Battery Pack Nasazení zařízení Battery Pack P ř ed nasazením za ř ízení Battery Pack se ujist ě te, ž e je fotoaparát vypnut ý a ž e se aretace ovlada čů na MB-D12 (Obrázek A- !4 ) nachází v pozici L (na obrázku D800).
6 Cz Vložení baterií Vložení baterií Battery Pack MB-D12 lze napájet pomocí jedné dobíjecí lithium-iontové bat erie EN-EL15 nebo EN-EL18, resp. pomocí osmi tu ž kov ý ch baterií AA. P ř i pou ž ití baterie EN-EL18 je nutná kr ytka prostoru pro baterii BL -5 (dostupná samostatn ě ).
7 Cz Stav baterie F otoaparát zobrazuje stav baterie následovn ě : Baterie EN-EL15/EN-EL18 Kontrolní panel Hledáček Popis L — Baterie je zcela nabitá. K — Baterie je č áste č n ě vybitá. J I H d Nízk á kapacita baterie. Pou ž ijte náhradní, zcela nabitou baterii nebo nabijte stávající baterii.
8 Cz Vyjmutí baterií Vyjmutí baterií Dejte pozor , abyste baterie nebo dr ž ák neupustili. 1 Aretaci prostoru pr o baterii na MB-D12 nastavte do polohy a vyjm ě te dr ž ák baterie (Obrázek E).
9 Cz Specifi k ace Zdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, osm alkalick ý ch (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiov ý ch (FR6) tu ž kov ý ch baterií AA nebo sí .
.
1 Hu Biztonsági előírások .................................................... 2 Megjegyzések európai vásárlóink számára .............. 2 Használati előírások .................................................... 2 Bevezet és ..........
2 Hu A helyes m ű ködés érdekében, kérjük , fi gyel- mesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat el ő tt. Miután elolvasta, gy ő z ő djön meg arról, hogy mindenkinek elérhet ő helyen tárolja, aki ezt a terméket használja.
3 Hu Köszönjük, hogy egy MB-D12 multi power elemtartó mark olatot vásár olt, melyet minden olyan Nikon tük örrefl exes digitális fényképe- z ő géphez használhat, amelynek használati út- mutatója kompatibilis tartozék ként jelöli meg az MB-D12 egységet.
4 Hu q Érintkez ő sapk a w A fényképez ő gép érintkez ő sapkájának tokja e Kapcsoló/jelz ő érintk ez ő k r AFON gomb t F ő vezérl ő tárcsa y Választ ógomb u T oldalék tárcsa i.
5 Hu Az elemtar t ó használata Az elemtartó csatlakoztatása Az elemtartó csatlakoztatása Miel ő tt csatlakoztatná az elemtar tót, bizon yosodjon meg arról, hogy a fényképez ő gép kik apcsolt állapotban van és az MB-D12 (A- !4 ábra) vezérl ő zárja L helyzetben van (az ábrák a D800-est mutatják).
6 Hu Elemek behelyezése Elemek behelyezése Az MB-D12 egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion ak kumulátorral, vagy n yolc darab AA méret ű elemmel használható . A (külön beszerezhet ő ) BL -5 akkumulátor fedélr e EN-EL18 akk umulát or használata esetén van szükség.
7 Hu Akkumulátor töltöttségi szintje A fényképez ő gép a következ ő módon jelzi ki a töltöttségi szintet: EN-EL15/EN-EL18 Akkumulátor Funkciókijelző Kereső Leírás L — Az ak kumulátor teljesen f el van töltve. K — Az ak kumulátor r észben lemerült.
8 Hu Az akkumulátor eltáv olítása Az akkumulátor eltáv olítása Legyen óvatos , ne ejtse el az elemek et vagy a tartót. 1 F ordítsa el az MB-D12 akkurögzít ő zárat állásba, és távolítsa el az ak kumulátor tartót (E ábra). 2 T ávolítsa el az akkumulátor t vagy az elemeket a tartóból.
9 Hu Műszaki adatok T ápellátás Egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion akkumulátor, n yolc darab AA méret ű LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium elem, vagy EH-5b/EH-5a/EH-5 hálózati tápegység (EP-5B tápcsatlakozóval használhat ó) Üzemeltet ési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) K b .
.
1 Sk Bezpečnostné upozornenia.......................................... 2 Poznámky pr e užívateľov v Európe .......................... 2 Upozornenia pri používaní ........................................... 2 Úvod ..........................
2 Sk Pr ed pou ž itím v ý robku si dôk ladne pr e č ítajte túto príru č ku, aby ste zabezpe č ili jeho správ- ne fungovanie. P o pre č ítaní ulo ž te príru č ku na miesto, kde ju mô ž u nájs ť v š etci, ktorí pou ž íva- jú tento v ý robok.
3 Sk Ď akujeme, ž e ste si kúpili multifunk č n ý blok batérií MB-D12, ktor ý je mo ž né pou ž íva ť so v š etk ý mi jednook ý mi dig itálnymi zrkadlov- kami N ikon, ktoré ho uvádzajú ako kompati- bilné príslu š enstvo v príru č ke k fotoaparátu.
4 Sk q Kr yt kontaktov w Dr ž iak na k ryt kontaktov fotoaparátu e Kontakty na napájanie / prenos signálov r Tla č idlo AFON t Hla vn ý pr íkazov ý voli č y Multifunk č n ý voli č u Kr.
5 Sk Použív anie batter y pack -u Pripojenie battery pack-u Pripojenie battery pack-u Pr ed pripojením batter y pack -u sa uistite, ž e fotoaparát je vypnut ý , a ž e ovládacia poistk a battery pack-u MB-D12 (obrázok A- !4 ) je v pozícii L (na obrázk u je f otoaparát D800).
6 Sk Vkladanie batérií Vkladanie batérií MB-D12 sa mô ž e pou ž i ť s jednou nabíjate ľ nou lítium-iónovou bat ériou EN-EL15 alebo EN-EL18, alebo s ôsmymi batériami typu AA. Pri pou ž ití batérií EN-EL18 sa vy ž aduje kr yt priestoru pre batériu BL -5 (k dispozícii samostatne).
7 Sk Úroveň nabitia bat érie F otoaparát zobrazuje úrove ň nabitia batérie takto: Batéria EN-EL15/EN-EL18 Kontrolný panel Hľadáčik Popis L — Batéria je úplne nabitá. K — Batéria je č iasto č ne vybitá. J I H d Batéria takmer vybitá.
8 Sk Vyberanie batérií Vyberanie batérií Dajte pozor , aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 Poot o č te poistku priestoru batérie MB-D12 do a vyberte zásobník na batérie (obrázok E). 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobník a.
9 Sk T echnické parametre Zdroj energie Jedna nabíjate ľ ná lítium-iónová batéria EN-EL15 alebo EN-EL18, osem alkalick ý ch bat érií LR6, Ni-MH batérií HR6 alebo lítiov ý ch batérií F.
.
1 Sl Varnostni ukr epi.......................................................... 2 Obvestilo za strank e v Evropi ................................... 2 Varnostni ukr epi za uporabo ........................................ 2 Uvod ......................
2 Sl Pravilno uporabo zagot ovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta nav o- dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shra- njena na mestu, kjer bodo dostopna vsem, ki uporabljajo izdelek.
3 Sl Hvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih baterij MB-D12 za uporabo z Nikonovimi zrcalno-re - fl eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v na- vodilih za uporabo fotoaparata MB-D12 na ve- den kot zdru ž ljivo dodatno opremo .
4 Sl q Pok ro v č ek za kontakte w Dr ž alo za pok r ov č ek kontaktov fotoaparata e Kontakti napajanja/signala r Gumb AFON t Gumb za glavne ukaze y Ve č namensk i izbirnik u Kolesce nastavk a .
5 Sl Uporaba baterijsk ega napajalnika Priključitev baterijsk ega napajalnik a Priključitev baterijsk ega napajalnik a Pr eden prik lju č it e baterijski napajalnik , se prepri č ajte , da je fotoaparat izklopljen in da je kontrolni zaklep MB-D12 (slik a A- !4 ) v polo ž aju L (na ilustraciji je D800).
6 Sl Vstavljanje ba terij Vstavljanje ba terij MB-D12 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18 ali z osmimi baterijami AA. Pri uporabi baterije EN-EL18 upora- bljajte pokrov predal č ka za baterije BL -5 (na voljo posebej).
7 Sl Podatki o ba teriji Podatke o bateriji (vklju č no s podatk i o umerjanju za bateri- je EN-EL18) si lahko ogledate v nastavitve- nem meniju fotoapa- rata (baterija fotoaparata je navedena na levi, MB-D12 na desni). Ko uporabljate baterije AA, je prikazana samo ik ona napolnjenosti baterij.
8 Sl Odstranjevanje bat erij Odstranjevanje bat erij Pazit e, da vam baterije ali dr ž alo ne padejo. 1 Obrnite zati č predal č k a za baterije MB-D12 na in odstranite dr ž alo za baterije (slik a E). 2 Odstranite baterijo ali baterije iz dr ž ala.
9 Sl T ehnični podatki Vir napajanja Ena litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18, osem alk alnih bat erij LR6, Ni-MH baterij HR6 ali litijevih AA baterij FR6, ali elektri č ni vmesnik EH-5b/EH-5a/EH-5 (zahteva elektri č ni prik lju č ek EP -5B) T emperatura delovanja 0–40 °C Mere (Š × V × G) Pribl.
.
1 Et Ettevaatusabinõud ...................................................... 2 T eade Euroopa klientidele ....................................... 2 Kasutuse ettevaatusabinõud ....................................... 2 Sissejuhatus ..................
2 Et Õige kasutuse tagamiseks lugege antud ju- hend enne seadme kasutamist hoolik alt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote ka- sutajate jaoks alati käepärast. T eated Euroopa klientidele T eated Euroopa klientidele HOIA TUS AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE T ÜÜ BIGA ESINEB PLAHV A TUSOHT.
3 Et T äname teid, et ostsite MB-D12 mitme toite- allikaga ak ukomplekti kasutamiseks Nik oni ühe objektiiviga digitaalsete peegelkaamera- tega, mille kasutusjuhendites on MB-D12 ühil- duvate tarvikute hulk a loetud.
4 Et q Kontakti k ate w Kaamera kontakti k atte hoidik e T oite/signaali kontaktid r AFON nupp t P eamine k äsuvaliku nupp y Mitmik valija u Kinnitusratas i Hoidiku toiteühenduse kate o Akupesa k.
5 Et Akukomplekti kasutamine Akukomplekti kinnitamine Akukomplekti kinnitamine Enne akukomplekti k innitamist kontrollige , et k aamera on välja lülitatud ja MB-D12 nuppude lukk ( joonis A- !4 ) on asendis L (illustratsioonidel on kujutatud D800). 1 Eemaldage akukomplektilt kontakti k ate ( joonis A- q ).
6 Et Akude paigaldamine Akude paigaldamine MB-D12 saab kasutada k oos ühe EN-EL15 v õi EN-EL18 liitium-ioonaku või k aheksa AA-patar eiga. EN-EL18 ak u kasutamisel on vajalik akupesa k at e BL -5 (saadaval eraldi). Enne akude paigaldamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja MB-D12 nuppude luk k on asendis L .
7 Et Akutase Kaamera kuvab ak utaseme jär gnevalt. EN-EL15/EN-EL18 aku Juhtpaneel Pildiotsija Kirjeldus L — Aku on täielikult laetud. K — Aku on osaliselt tühi. J I H d T ühjenev ak u . Pange valmis täielikult laetud varuaku või laadige aku.
8 Et Akude eemaldamine Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D12 akupesa luk k asendisse ja eemaldage aku hoidik ( joonis E). 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas.
9 Et T ehnilised andmed T oiteallikas Ü ks EN-EL15 või EN-EL18 liitium-ioonaku, k aheksa LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH (nikk el-metallhüdriid-) akut või FR6 AA liitiumakut või EH-5b/EH-5a/EH-5 vaheld.
.
1 Lv Drošības pasākumi ...................................................... 2 Paziņojumi pircējiem Eir opā .................................... 2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru ....................... 2 Ievads .......................
2 Lv Lai nodro š in ā tu pareizu darb ī bu, iekams lietot š o izstr ā d ā jumu, uzman ī gi izlasiet š o rokasgr ā - matu. P ē c izlas īš anas glab ā jiet to viet ā , kur t ā b ū s pieejama visiem, kas izmantos izstr ā d ā ju- mu.
3 Lv Pat eicamies, ka esat ieg ā d ā ju š ies akumulatoru ar vair ā k ā m uzl ā des iesp ē j ā m MB-D12, ko var izmantot ar vis ā m Nikon vienobjekt ī va digi- t ā lajam spogu ļ kamer ā m, k uru r ok asgr ā mat ā s MB-D12 ir nor ā d ī ts k ā sader ī ga ier ī ce .
4 Lv q Kontaktu v ā ks w Kameras kontaktu v ā k a tur ē t ā js e Str ā vas/sign ā la kontakti r AFON poga t Komandu cipar ripa y Kursortausti ņš u Piederumu disks i Baro š anas savienot ā.
5 Lv Barošanas bloka lietošana Barošanas bloka piestiprināšana Barošanas bloka piestiprināšana Pirms pievienot baro š anas bloku, p ā rliecinieties, ka kamera ir izsl ē gta un k a MB-D12 vad ī bas blo- ķē t ā js (att ē ls A- !4 ) ir st ā vok l ī L (ilustr ā cij ā m izmantota kamera D800).
6 Lv Bateriju ievietošana Bateriju ievietošana MB-D12 var lietot ar vienu uzl ā d ē jamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai EN-EL18, vai ar ī ar asto ņā m AA tipa baterij ā m. Ja tiek izmantots akumula- tors EN-EL18, ir nepiecie š ams akumulatora nodal ī juma v ā ks BL -5 (pieejams atsevi šķ i).
7 Lv Akumulatora līmenis Kamera akumulatora l ī meni par ā da šā di: Akumulators EN-EL15/EN-EL18 Vadības panelis Skatu meklētājs Apraksts L — Akumulators piln ī b ā uzl ā d ē ts. K — Akumulators da ļē ji izl ā d ē jies. J I H d Zems akumulatora l ī menis.
8 Lv Akumulatora un bat eriju izņemšana Akumulatora un bat eriju izņemšana Esiet uzman ī gi un nenometiet baterijas vai tur ē t ā ju. 1 Pag r ieziet MB-D12 akumulatora nodal ī juma spr ū du uz un no ņ emiet bateriju tur ē t ā ju (att ē ls E).
9 Lv Specifi k ācijas Barošanas avots Viens uzl ā d ē jams litija jonu akumulators EN-EL15 vai EN-EL18, asto ņ as LR6 s ā rma, HR6 Ni-MH vai FR6 litija AA tipa baterijas vai mai ņ - str ā vas.
.
1 Lt Atsargumo priemonės ................................................. 2 Pranešimas klientams Europoje .............................. 2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą .................. 2 Įžanga .....................................
2 Lt Kad u ž tik rintum ė te tinkamą veikimą, atid ž iai perskait ykite š ią instrukciją pie š naudodamiesi gaminiu. P erskaitę laik ykite visiems naudojan- tiems šį gamin į prieinamoje vietoje.
3 Lt D ė kojame, kad į sigijote MB-D12 į vairi ų srov ė s š altini ų akumuliatori ų , tink amą naudoti su vi- sais „Nik on“ vieno objektyvo atspindimaisiais skaitmeniniais fotoaparatais, kuri ų instrukci- jose MB-D12 pamin ė tas kaip tink amas prie- das.
4 Lt q Kontakt ų dangtelis w F otoaparato kontakt ų dangtelio laik iklis e Maitinimo / signalo kontaktai r AFON m ygtuk as t Pag r indinis komand ų ratuk as y Kr yptinis valdiklis u Pritvirtinim.
5 Lt Akumuliatoriaus naudojimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Pri e š pritvir tindami akumuliatori ų patikrink ite, ar f otoaparatas i š jungtas ir ar MB-D12 valdymo fi k- satorius (pav . A- !4 ) yra nustatytas į pad ė t į L (paveiksl ė liuose pavaizduotas D800).
6 Lt Akumuliatorių įdėjimas Akumuliatorių įdėjimas Į MB-D12 galima į d ė ti vieną EN-EL15 arba EN-EL18 į kraunamą li č io jono ak umuliat ori ų arba a š tuonias AA baterijas. Naudojant EN-EL18 akumuliatori ų , reikalingas BL -5 ak umuliat oriaus skyr iaus dangt elis ( į sigyjamas atskirai).
7 Lt Informacija apie akumuliatorių Informaciją apie aku- muliatori ų ( į skaitant EN-EL18 akumuliatori ų kalibravimo informa- ciją) galima per ž velgti fotoaparato sąrankos meniu (fotoaparato akumuliatorius pateiktas kair ė je, o MB-D12 – de š in ė je).
8 Lt Akumuliatorių išėmimas Akumuliatorių išėmimas Stenkit ė s nenumesti akumuliatori ų ir laik iklio. 1 Pasukite MB-D12 akumuliatoriaus skyriaus fi ksatori ų į pad ė t į ir i š imk ite akumuliatoriaus laikik l į (pa v . E). 2 I š imk ite akumuliatori ų (-ius) i š laikik lio .
9 Lt T echniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 arba EN-EL18 į kraunamas li č io jono akumuliatorius, a š tuoni LR6 š arminiai maitinimo elementai, HR6 N i-MH arba FR6 li č io jono A.
.
1 Is Öryggisreglur .............................................................. 2 Tilkynning til viðskiptavina í Evr ópu ........................ 2 Viðvaranir fyrir notkun ................................................ 2 Inngangur ...........
2 Is Lesi ð þ essa handbók vandlega á ð ur en þ essi vara er notu ð til a ð tryggja rétta beitingu. Tr y gg ð u a ð geyma handbókina þ ar sem allir sem munu nota vöruna geta lesi ð hana, eftir lesturinn.
3 Is Þ akk a þ ér fyrir a ð festa kaup á MB-D12 ölvirk a rafhlö ð ubúna ð inn til notkunar me ð stafrænni Nikon spegilmyndavél sem skrá MB-D12 sem sambærilegur auk abúna ð ur í myndavélahandbók inni.
4 Is q Snertilok w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar e Afl -/merkjasner tur r AFON -hnappur t Stjórnskífa y Fjölvirkur valtakki u Vi ð hengishjól i Haldarahlíf yfi r rafmagnstengi .
5 Is Notkun rafhlöðubúnaðar Festa rafhlöðubúnað á Festa rafhlöðubúnað á Tr y gg ð u a ð slökkt sé á myndavélinni og a ð MB-D12 st ý rilásinn (Mynd A- !4 ) sé í L stö ð u á ð ur en rafhlö ð ubúna ð urinn er settur í, (útsk ý r ing in s ý nir D800).
6 Is Setja rafhlöður í Setja rafhlöður í Hægt er a ð nota MB-D12 me ð einni EN-EL15 e ð a EN-EL18 Li-ion hle ð slurafhlö ð u e ð a me ð átta AA rafhlö ð ur . BL -5 lok á rafhlö ð uhólfi (fáanlegt sér) þ ar f þ egar EN-EL18 rafhla ð a er notu ð .
7 Is Hleðslustaða rafhlöðu Myndavélin s ý nir hle ð slustö ð u rafhlö ð unnar eins og s ý nt er: EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða Stjórnborð Leitari Lýsing L — Rafhla ð a fullhla ð in. K — Rafhla ð a notu ð a ð nok kru leyti. J I H d Rafh la ð a a ð tæmast.
8 Is Fjarlægja rafhlöður Fjarlægja rafhlöður Gæti ð þ ess a ð missa ekk i rafhlö ð urnar e ð a haldarann. 1 Snú ð u MB-D12 krækjunni á rafhlö ð uhólfi nu í og arlæg ð u rafhlö ð uhaldarann (Mynd E). 2 Fjarlæg ð u rafhlö ð una e ð a rafhlö ð urnar úr haldaranum.
9 Is T æknilýsing Afl gjafi Ein EN-EL15 e ð a EN-EL18 Li-ion hle ð slurafhla ð a, átta LR6 alkalísk , HR6 Ni-MH, e ð a FR6 lithíum AA rafhlö ð ur , e ð a EH-5b/EH-5a/EH-5 AC millistykk i ( þ arf EP-5B rafmagnstengi) Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir ( W × H × D ) U.
.
1 Ro Prevederi de siguranţă ................................................ 2 Av ertismente pentru clienţii din Europa .................. 2 Precauţii pentru utilizare ............................................. 2 Introducere ...................
2 Ro Pentru a asigura operar ea corect ă , citi ţ i acest manual cu aten ţ ie înainte de a utiliza acest produs. Dup ă citir e, asigura ţ i-v ă c ă p ă stra ţ i manualul unde poate fi v ă zut de to ţ i cei care utilizeaz ă produsul.
3 Ro V ă mul ţ umim pentru achizi ţ ionar ea unui grip MB-D12 destinat utiliz ă rii cu aparatele foto Nikon digitale refl ex cu vizare prin obiectiv care men ţ ioneaz ă MB-D12 ca accesoriu com- patibil în manualul aparatului foto .
4 Ro q Capac de contact w Suport pentru capacul contactelor e Contacte alimentare/semnal r Buton AFON t Selector principal de comand ă y Selector multiplu u Disc ata ş ament i Capac conector carc.
5 Ro Utilizarea gripului Ataşarea gripului Ataşarea gripului Î nainte de a ata ş a gripul, asigura ţ i-v ă c ă aparatul f oto este oprit ş i c ă blocarea controlului MB-D12 (Figura A- !4 ) este în pozi ţ ia L (ilustra ţ iile arat ă D800).
6 Ro Introducerea bateriilor Introducerea bateriilor MB-D12 poate fi utilizat cu un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18 sau cu opt acumulatori AA. Un capac op ţ ional BL -5 (disponibil separat) pentru loca ş ul acumulatorului este necesar atunci când se utilizeaz ă un acumulator EN-EL18.
7 Ro Nivel acumulator Aparatul foto afi ş eaz ă niv elul acumulatorului dup ă cum urmeaz ă : Acumulator EN-EL15/EN-EL18 Panou de control Vizor Descriere L — Acumulator complet înc ă rcat. K — Acumulator desc ă rcat par ţ ial. J I H d Nivel sc ă zut al acumulatorului.
8 Ro Scoaterea bateriilor Scoaterea bateriilor Ave ţ i grij ă s ă nu sc ă pa ţ i bateriile sau carcasa. 1 Î ntoarce ţ i z ă vorul loca ș ului acumulat orului MB-D12 spre ş i îndep ă rta ţ i carcasa acumulatorului (F igura E). 2 Scoate ţ i acumulatorul sau bateriile din carcas ă .
9 Ro Specifi c a ţii Sursă de alimentare Un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18, opt acumulatori AA LR6 alcalini, HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau un adaptor de curent alternativ EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesit ă conector de alimentare EP-5B) T emperatură de func ţionare 0 – 40 ° C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox.
.
1 Ua Правила техніки безпеки ................................................2 Примітки для корист увачів з Європи .........................2 Застереження щодо використання .
2 Ua Для забезпечення належно ї роботи виробу ознайомтесь з і нформац іє ю, викладеною у цьому пос і бнику , перед викорис т анням цього блока.
3 Ua Дяку є мо за т е, що придбали ун і верса льний батарейний блок MB-D12 для використання з будь-якими цифровими д.
4 Ua q Кришка контакт і в w В і дс і к для кришки контакт і в фотокамери e Контакти живлення та сигнальн і контакти .
5 Ua Використання батарейног о блока Прикріплення батарейног о блока Прикріплення батарейног о блока Перед п .
6 Ua Вставлення елементів живлення Вставлення елементів живлення Блок MB-D12 можна використовуват и з одним пере.
7 Ua Відомості про елемент живлення В і домост і про елемент живлення (вк лю чно з в і домостями про кал і бруван.
8 Ua Виймання елементів живлення Виймання елементів живлення Не кидайте елементи живлення або в і дс і к.
9 Ua Т ехнічні параметри Джерело живлення Один перезаряджуваний л і т і й- і онний елемент живлення EN-EL15 або EN-EL18.
Printed in Japan © 2012 Nikon Corporation SB1L03(P2) 6MFC02P2-03 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nikon MB-D12 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nikon MB-D12 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nikon MB-D12, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nikon MB-D12 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nikon MB-D12, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nikon MB-D12.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nikon MB-D12. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nikon MB-D12 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.