Manuel d'utilisation / d'entretien du produit hs720r du fabricant MTD
Aller à la page of 36
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Hedge T rimmer OPERA T OR'S MANU AL HS720r.
2 I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . 3-4 B. Safety and International Symbols . . . . . . . . 5 C. Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 II. Operating Instructions .
READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: When using the unit, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the unit.
RULES FOR SAFE OPERA TION 4 WHILE OPERA TING • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit.
SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
6 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS With Hedge Trimmer Add-On: • Trimming hedges and shrubs. Housing Blades Loop Handle Shaft Housing Hanger.
7 OPERA TING INSTRUCTIONS CAUTION: The add-ons with the coupler system are to be used in the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. The hedger trimmer add-on should be installed with the release button in the primary hole .
8 PREP ARING FOR OPERA TION For ease of operation, your hedge trimmer has a loop handle. For ease of operation and best balance of the unit. we recommend that you use the loop handle on the hedge trimmer attachment rather than the assist handle on the powerhead (Fig.
Fig. 8 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 9 IMPORT ANT! LUBRICA TING CAMS The cams are lubricated with a sufficient amount of high- temperature grease. To keep the attachment operating efficiently, apply a high-temperature grease to the cams, and in between the yokes every 6 hours of use.
10 INST ALLING BLADE WARNING: Blades are sharp. When handling blade assembly, do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. WARNING: To prevent serious injury, wear gloves when removing or installing the blade.
11 CUTTING HEAD Attachment W eight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.625 lbs (2.10 kg) Cutting Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO. 792-10766 REV.
SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil.
4 PENDANT L'UTILISATION • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
6 APPLICA TIONS Avec le taille-haies : • taille des haies et des arbustes. Boîtier Lames Poignée en boucle Corps de l'arbre Crochet CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP A.
7 MISE EN GARDE : les accessoires avec coupleur doivent utiliser le trou principal uniquement. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil. Le taille-haies doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal .
8 PRÉP ARA TION A V ANT L'UTILISA TION Pour faciliter le fonctionnement et assurer l'équilibre du taille-haies, celui-ci est doté d'une poignée en boucle que nous vous conseillons d'utiliser au lieu de la poignée de maintien de la tête d'entraînement (Fig.
45 ° RO TAT E Fig. 8 9 IMPORT ANT! LUBRIFICA TION DES CAMES Utilisez une quantité suffisante de graisse haute température pour lubrifier les cames. Pour assurer un bon fonctionnement de l'accessoire, appliquez de la graisse haute température au cames et entre les étriers après chaque période de six heures d'utilisation.
10 INST ALLA TION DE LA LAME AVERTISSEMENT : les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez les lames, ne mettez pas la main ou les doigts entre elles ou dans une position où ils pourraient être coincés ou coupés. AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez des gants lorsque vous retirez ou installez une lame.
11 TÊTE DE COUPE Poids de l'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,10 kg (4,625 lb) Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR, RÉF.
SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁ www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESCARTE MANU AL DEL OPERADOR HS720r Recortador de setos.
2 I. Normas para una operación segura . . . . . . . . 3-6 A. Importante información de seguridad . . . . . 3-4 B. Símbolos de seguridad e internacionales . . 5 C. Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 II. Instrucciones de operación .
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Debe seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y la de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro.
4 DURANTE LA OPERACIÓN • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos por lo menos a 50 ft (15 m) de distancia. • Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
6 APLICACIONES Con el accesorio para corte de setos: • Corte de setos y arbustos. Cubierta Cuchillas Mango curvo Bastidor del eje Suspensor CONOZCA SU UNIDAD NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA.
7 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario (Fig. 2) y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. OPERACIÓN LA COUPLER El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios opcionales.
8 PREP ARACIÓN P ARA EL FUNCIONAMIENTO La cizalla para corte de setos tiene un mango curvo para facilitar el funcionamiento. Para facilidad de funcionamiento y el mejor equilibrio de la unidad, recomendamos que use el mango curvo en vez del mango auxiliar del cabezal motorizado.
Fig. 8 9 ¡IMPORT ANTE! LUBRICACIÓN DE LAS LEV AS Las levas se lubrican con una cantidad suficiente de grasa para altas temperaturas. Para mantener el funcionamiento eficiente del accesorio, aplíquele grasa para alta temperatura a las levas y entre las guías cada 6 horas de uso (Fig.
10 INST ALACIÓN DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Las cuchillas son filosas. Cuando manipule el ensamblaje de la cuchilla, no ponga sus manos o dedos entre las cuchillas ni en ninguna posición que los pueda cortar o pellizcar. ADVERTENCIA: Póngase guantes cuando quite o instale la cuchilla, para que evite lesiones graves.
11 CABEZAL DE CORTE Peso del accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.625 lbs (2.10 kg) Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 792-10766 REV.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté MTD hs720r c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du MTD hs720r - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation MTD hs720r, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le MTD hs720r va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le MTD hs720r, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du MTD hs720r.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le MTD hs720r. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei MTD hs720r ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.