Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 37 TC 31-VT du fabricant Metz
Aller à la page of 23
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Florida 37 TC 31-VT Bedienungsanleitung Operating Instructions.
2 Inhaltsverzeichnis Wissenswertes 1. Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedientasten am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Aufstellen und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .
3 1. Die F ernbedienung Bedientasten am TV -Gerät • AUS (Stand-by Stellung) • Vorwahl bei zweistelliger Zifferneingabe • Bildeinstellmenü aufrufen • Menü für Sonderfunktionen aufrufen • .
4 Aufstellen Achten Sie darauf, daß kein helles Licht oder Sonnenschein direkt auf den Bildschirm fällt. Es können Spiegelungen entstehen, die die Brillanz des Bildes beeinträchtigen. Der günstigste Betrachtungsabstand ist die 5-fache Bildschirmdia- gonale, bei Geräten mit 37 cm Bildschirm also ca.
5 3. F ernsehbetrieb 4. Die Menüs Einschalten • Drücken Sie die Netztaste. • Es blinkt eine rote Lampe auf. Das Gerät ist im Standby-Zustand. • Drücken Sie eine Zifferntaste um das gewünschte Programm einzuschalten. • Mit der P oder P Taste wird der Programmplatz angewählt, der vor dem Ausschalten gesehen wurde.
6 4. Die Menüs 4.1 Das Programm-Menü Das Programm-Menü dient zur Einstellung von Sendern. Mit der PROG Taste wird das Menü aufgerufen. Dieses Menü kann nicht aufgerufen werden, wenn ein Zusatzgerät in Betrieb ist. Einstellen und Speichern der Sender: • Fernsehgerät mit der Netztaste einschalten.
7 4. Die Menüs 4.3 Das T on-Menü In das Ton-Menü gelangen Sie durch Drücken der GRÜNEN Taste. Dort können Sie Änderun- gen an der Lautstärke vorneh- men. Das Ton-Menü ermöglicht die Ein- gabe persönlicher Einstellungen, Veränderung der Lautstärke und Tonstopp.
8 4. Die Menüs 5. W eitere Funktionen Alternative Vorgehensweise: • BLAUE Taste zweimal drücken. • Mit der P oder P Taste eine Position in der Liste anwählen. • Die VOL oder VOL Taste so oft drücken, bis der gewünschte Programmplatz in der Liste steht.
9 6. V ideotext Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen über ein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht. Bei Videotextbetrieb sind Veränderungen an Helligkeit, Kontrast, Farbstärke, Bildschärfe oder Menüsteuerung nicht möglich.
10 7. Anschluß von Zusatzgeräten Pay-TV-Decoder Mit diesem Zusatzgerät können codiert gesendete Programme (z.B. Premiere Sender) entschlüsselt und auf dem Bildschirm sicht- bar gemacht werden. Um einen Decoder anschließen zu können, benötigen Sie ein EURO Kabel (=Scart), bei dem alle 21 Pole belegt sind.
11 7. Anschluß von Zusatzgeräten 8. Hinweise und F ehlersuche Anschluß eines Videorecorder • Bespielte Kassette in den Videorecorder einlegen. • Wiedergabe starten oder das Testsignal des Videorecorders ein- schalten.
12 9. T echnische Daten Sendenorm PAL B/G Empfangsbereich VHF (Kanal 2-4 / Kanal 5-12) UHF (Kanal 21-69) Hyperband Kabel TV (Sonderkanal S1-S20) (Sonderkanal S21-S41) Anzahl der Programmplätze 100 (0 - 99) Programmanzeige OSD Antenneneingang 75 Ohm (asymmetrisch) Netzspannung 230V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme 50 W max.
13 Contents Read this first 1. The remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Control keys on the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2. Setting up and safety notes . . . . . . . . . . . . . . . .
14 The remote control Control keys on the TV • OFF (standby setting) • Two-digit programme number entry • Video adjustment • Special functions menu • Change the setting • Memorize (M = Mem.
15 2. Setting up and safety notes Setting up When selecting a suitable place for the TV, be sure that no bright light or sunlight falls on the screen. Light may cause reflections and impair the brilliance of the image. The best viewing distance is five times the picture tube diagonal, e.
16 3. TV Operation 4. Menu System Switching on • Press the power switch. • A red lamp on the set lights up, indicating standby mode. • Press one of the numeric keys on the remote control to select the desired programme.
17 4. Menu System 4.1 The programme menu The programme menu is used to tune the television to the desired stations. The menu is called with the PROG key. It cannot be called if an external device connected to the TV set (such as a video recorder) is running.
18 4. Menu System 4.3 The Audio Menu The audio menu is called by pres- sing the GREEN key and can be used for adjusting the volume with the aid of the VOL or VOL keys. The audio menu permits you to enter your personal preferences, adjust the volume and switch the MUTE function on and off.
19 4. Menu System 5. Further Functions Alternative method for creating the list: • Press the BLUE key twice. • Select a position in the list with the P or P key. • Press the VOL or VOL until the desired programme position is displayed in the list.
20 6. T elete xt Teletext is a service which permits the reception of information about a subject listed in the index. The brightness, colour and sharpness cannot be adjusted and no menus can be called while in Teletext mode. Calling the Teletext function • Select a station which transmits Teletext information.
21 7. Connecting External Devices Pay-TV Decoder This device decodes specially encoded programmes (such as the German Premiere programme) for display on the screen. For connection of such a decoder, you will need a EURO (SCART) cable with all 25 pins assigned.
22 Check that you have entered the correct frequency. Did you change the brightness and/or contrast settings during installation? Press the PP key. No picture • Is the aerial connected correctly? .
TV . VIDEO. AUDIO. MECABLITZ Metz. Immer erster Klasse. Videorecorder Camcorder DVD Audio mecablitz Qualität aus Prinzip. Mit Spitzentechnik von Metz treffen Sie immer die richtige Wahl. Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler. Er führt Ihnen gerne die aktuellen Metz Geräte vor.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Metz 37 TC 31-VT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Metz 37 TC 31-VT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Metz 37 TC 31-VT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Metz 37 TC 31-VT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Metz 37 TC 31-VT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Metz 37 TC 31-VT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Metz 37 TC 31-VT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Metz 37 TC 31-VT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.